355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Рок » Голоса весны » Текст книги (страница 4)
Голоса весны
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:11

Текст книги "Голоса весны"


Автор книги: Джоанна Рок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава седьмая

– Ты так ему и сказала? – Ханна прижала колени к груди. Они сидели на полу гостиной Джеки субботним днем. Судя по всему, Ханна была шокирована и восхищена одновременно.

Джеки улыбнулась, вырезая очередное розовое бумажное заячье ушко для учеников Ханны и вспоминая свой разговор с Грегом в студии несколько дней назад.

– Мне кажется, я открыла другую сторону натуры Грега, – призналась она. – И, судя по всему, эта сторона ему самому не слишком нравится. Но я нахожу это сдержанное обаяние безумно сексуальным.

Собственно, все в Греге она считала безумно сексуальным. Настолько, что, похоже, она просто ищет предлог, чтобы провести с Грегом хотя бы одну ночь.

Или уикенд.

Щелк – она случайно отрезала ухо бедному зайчонку.

– Я бы никогда не смогла сказать Майку, что хочу взять инициативу на себя. – Ханна вырезала шляпу с ушками.

Джеки бросила злополучное ухо в кучу обрезков и поднялась с пола.

– Шутишь? Ты не только скажешь ему об этом, но и поведешь себя так, чтобы Майк Де Коста не видел никого, кроме тебя.

Ханна фыркнула.

– Посмотри. – Она показала на свою длинную юбку-стретч и мешковатую тенниску. – На мне же написано, что я школьная учительница. Вряд ли Майк вдруг воспылает ко мне страстью, даже если я основательно укорочу подол. У него была масса возможностей продемонстрировать свое физическое влечение, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Таймер на плите запищал, призывая Джеки на кухню.

– Забудь про голые ноги. Дело вовсе не в них, а в отношении. Может, Майк слишком застенчив, чтобы склонять тебя к близости до свадьбы, или чересчур старомоден.

Ханна подняла вверх свой шедевр из бумаги.

– Или, может, мне стоит нацепить заячьи уши и хвостик из ваты? Парни, похоже, здорово запали на твой кошачий костюм, а кто сказал, что зайчики не сексуальны?

Джеки вынула из духовки их ланч, печеную картошку с луком, и пошарила в холодильнике в поисках сметаны. Покончив с приготовлениями, она разместила тарелки на кофейном столике вместе с лимонадом.

– А как насчет твоего плана атаки на Грега сегодня вечером? – Ханна принялась за картошку.

Джеки открыла дверь на балкон, впуская в комнату весенний воздух и звуки тихой бостонской улицы. Аппетит вдруг пропал.

– Я не знаю. – Она снова села на пол. – Стадия пылких взглядов – это практически мой предел. – Ей не хотелось думать о сегодняшнем свидании с Грегом. За неделю совместной работы у них установились прекрасные рабочие отношения. А что, если романтическая встреча испортит их? Едва начавшаяся карьера Джеки не выдержит этого.

Джеки перевела разговор на Ханну и Майка:

– Я хочу знать, когда вы намерены привести свой план обольщения в действие, мисс Уильямс. Если ты не встретишься с Майком, у тебя никогда не будет шанса соблазнить его.

Ханна озорно усмехнулась.

– Я собираюсь увидеться с ним сегодня вечером.

– Молодец, девочка! – взвизгнула Джеки. – И где вы встречаетесь?

– Я велела ему ждать меня на Харвард-сквер. – Ханна охнула. – Хорошо бы и вам с Грегом тоже там встретиться.

– Я бы не хотела мешать…

– Ты и не помешаешь. В сущности, ты мне очень нужна для моральной поддержки. Мы могли бы объединить свои силы, чтобы помочь друг другу преодолеть неловкость первых минут.

Перед Джеки замаячила надежда. Если бы они с Грегом, якобы случайно, наткнулись на Ханну и Майка, это несколько ослабило бы чувственное напряжение.

Джеки нервничала – все-таки, что ни говори, опыта в сексуальных отношениях у нее ноль, все немногочисленные увлечения заканчивались раньше, чем дело доходило до интимной стадии.

– Просто приходите на площадь около семи, и мы найдем там друг друга. – Ханна сидела на полу, скрестив ноги. Она положила себе на тарелку еще сметаны. – Прошлой весной Майк водил меня в Паблик-Гарден прокатиться на лодке по озеру с лебедями, но сегодня мы устроим кое-что посумасброднее. Я собираюсь показать ему другую сторону школьной учительницы – необузданную амазонку, живущую во мне.

– Ты действительно всерьез решила отменить свадьбу?

Джеки не могла себе представить, как можно отказаться от любви.

Ханна постучала ненакрашенным ногтем по своему стакану с изображением целующихся мужчины и женщины.

– Я мечтаю о страсти и должна быть уверена, что, сколько бы Майк ни заглядывался на других женщин, он будет хотеть только меня.

– Разумное желание. – Джеки повертела свой стакан, на котором моряк заигрывал с девушкой в прелестном платье. Она купила этот набор на Ньюбери-стрит, на художественной ярмарке, но до сих пор не удосужилась разглядеть картинки.

Интересно, в душе она так же романтична, как Ханна?

Пугающая мысль, особенно если учесть, что Джеки уже твердо решила: если у них с Грегом что-то получится, то лишь на уровне физического влечения, и никакой романтики.

Иные отношения только причинят боль им обоим.

Так что необходимо набраться храбрости и строго придерживаться плана. У них с Грегом будет близость. Если только ей хватит ее обычной смелости, сегодня вечером она навсегда распрощается со своей девственностью. Пока она сможет контролировать ситуацию, все будет в порядке.

И если повезет, то уже завтра она насладится своей страстью к искусству и избежит утомительных романтических сложностей.

Впервые в жизни Джеки придумала идеальный план.

Грег не знал, у кого появилась идея встретиться с Майком и его несостоявшейся невестой именно в тот вечер, когда он надеялся побыть с Джеки наедине.

И вот он сидит за стойкой бара неподалеку от ирландского скрипача и наблюдает, как Джеки, Ханна и Майк идут к нему через зал.

Майка, судя по всему, тоже не радовал такой расклад.

Джеки же, напротив, выглядела весьма довольной.

Возможно, подумал Грег, актриса, живущая в ней, чувствует себя гораздо комфортнее в компании, чем один на один, – интригующее противоречие после всех провокационных разговоров и соблазнительных обещаний.

Она опустилась на табурет рядом с ним. На ней был обтягивающий белый топ, брючки, на плечи наброшена свободная джинсовая куртка.

– Посмотри, кого я встретила.

Голос Джеки, которым Грег наслаждался всю прошедшую неделю в студии, звучал так, словно она запыхалась.

Что это? Ожидание? Или нервозность, которую он не ожидал обнаружить в женщине, привыкшей, по всей видимости, быть в центре внимания?

– Счастливое совпадение. – Грег кивнул брату и обратился к Ханне: – Рад тебя видеть.

В отличие от Джеки, в Ханне не чувствовалось и намека на что-то хотя бы отдаленно напоминающее нервозность. Грег никогда еще не видел ее более расслабленной и спокойной. Умные голубые глаза излучали целеустремленность, некую силу.

Было ясно: эта женщина решилась на что-то.

– Взаимно. – Ханна улыбнулась. – Я слышала, твоя новая работа предназначена для национального показа.

Майк вступил в разговор:

– Видела бы ты Джеки, одетую как Джейн. Она раскачивается на лиане и…

Грег поспешил брату на выручку:

– Это Джеки придумала. Не может же она просто сидеть на дереве. Клиент просто в восторге от нее.

И это еще мягко сказано: Шеймус просто влюблен в Джеки, если судить по обожающим взглядам, которые он бросает на нее.

Оставалось лишь надеяться, что Шеймус млеет, предвкушая баснословный доход от незабываемого голоса Джеки.

Официантка бросила четыре меню на столик, за которым они устроились.

– Я подойду к вам, ребята, через минуту! – крикнула она через плечо.

Ханна подтолкнула меню к Грегу.

– Вообще-то мы уходим. – Она взяла свою сумочку и встала, заговорщически подмигнув Джеки. – Нам с Майком нужно многое… обсудить.

Действуй, Ханна!

Грег не мог не улыбнуться при виде озадаченного лица брата. Майку еще многое предстоит узнать о женщинах, и хорошо, что Ханна готова просветить его.

– Ты уверена? – Джеки нахмурилась.

– Вполне. – Ханна кивнула. – Пожалуй, пора переходить к практике.

Помахав на прощание, парочка исчезла в толпе.

Отлично.

Грег отодвинул меню и повернулся к Джеки.

Она выглядела великолепно. Была в ней какая-то неброская красота, какая-то земная привлекательность, которой не требовалось украшений. Эту джинсовую куртку она, возможно, носит еще со школы, а брюки, похоже, пережили не один пикник. Грег подозревал, что, несмотря на склонность оказываться в центре внимания, Джеки в душе столь же искренняя и непритязательная, как и ее одежда.

– Сегодня ты командуешь, Джеки, – напомнил он. – Может, намекнешь, что будет дальше?

Они могли бы прогуляться по лабиринту центральных бостонских улиц и полюбоваться звездами или обсудить навязчивые мысли Грега о Тарзане и Джейн…

Его эротические фантазии резко оборвались, когда он взглянул на ее лицо. Ему показалось или на нем действительно промелькнула паника?

– Почему бы нам не пойти в студию? – выпалила Джеки.

Наверняка он ослышался.

– Мы почти не работали над саундтреком для ролика, и я подумала, что можно попробовать записать несколько песен. – Она на мгновение закусила губу. – У меня в голове крутится пара мелодий, которые…

– Постой, постой, ты хочешь сегодня вечером работать? – Грег потряс головой. Видит Бог, сейчас ему явно не помешало бы выпить.

– Ты ведь показываешь ролик клиенту в понедельник, верно? – Нервные пальцы Джеки крутили тяжелые мужские часы на запястье.

Он кивнул.

– Надеюсь, ты будешь там и пожнешь лавры за отличную работу. Я встречаюсь с Шеймусом в десять часов.

Она перестала крутить часы.

– Значит, нам надо идти в студию. Ты же не хочешь упустить возможность сделать ролик еще лучше, правда?

У него появилось ощущение, что, пожалуй, он выглядит таким же озадаченным, как его брат несколько минут назад…

– Я пойду при одном условии, – наконец согласился Грег.

Ее улыбка засияла ярче, чем студийное освещение.

– Назови его.

– Ты будешь делать запись в наряде Джейн.

Она закатила глаза.

– Только если ты будешь разгуливать в набедренной повязке. Не пойдет. – Джеки вытащила ключи из кармана куртки и потрясла ими. – Не забывай, кто сегодня рулит.

И хотел бы, да не забудет – Джеки чуть не угробила их по дороге в студию на своем допотопном белом «жуке».

Она слишком нервничала, чтобы сосредоточиться на продуваемой ветром дороге, ведущей к Би-Си-Ай. А как вообще женщина предлагает себя мужчине? Матери Джеки, может, и не удалось сделать из дочери леди в полном смысле слова, но она сумела внушить ей, что о таких вещах впрямую не говорят.

Поэтому Джеки выпалила первое, что пришло в голову: будем петь.

Господи, он, должно быть, считает ее полной идиоткой.

Джеки трясло от напряжения, когда они с Грегом входили в тихое здание. Она сама не знает, как ей удалось убедить его записать звуковое оформление для ролика. Он непременно должен оценить ее приятную, запоминающуюся песню.

Студия «А» была совершенно темной. Взгляд Джеки устремился к маленькому помещению для звукозаписи и монтировочной, соединенной со съемочной площадкой. Грег щелкнул выключателем на панели возле двери, зажигая свет только в стеклянной кабинке звукозаписи.

В течение недели лишь Грег заходил в эту святая святых.

Сегодня очередь Джеки.

Она направила свою энергию в творческое русло, с нетерпением ожидая, когда наденет наушники и начнет петь. После того как ее голос запишется на пленку, может, хватит решимости и на остальное. Ведь только пение придает ей уверенности.

Грег окликнул ее:

– Тебе просто не терпится это записать, да?

Попалась. Джеки остановилась, заставив себя подождать его.

– Просто я отчего-то волнуюсь, как перед экзаменом. – Она стояла за его спиной, пока он открывал дверь своим ключом. – Хочется поскорее войти туда и покончить с этим.

– Тогда милости прошу. – Грег распахнул дверь и немного отодвинулся в сторону.

Джеки протиснулась внутрь, стараясь не задеть его. Едва уловимый мускусный аромат его крема после бритья притягивал ее.

Как и его непроницаемый, пристальный взгляд.

Она облегченно выдохнула, пройдя мимо Грега, однако передышка длилась недолго – кабина звукозаписи была размером приблизительно с бельевой шкаф.

Джеки казалось, что Грег окружает ее со всех сторон, когда он одной рукой выдвигал для нее стул, а другую протянул за наушниками. Его галстук упал ей на спину, произведя сокрушительный, невероятный эффект: трепет настоящего чувственного голода пробежал по ее телу.

– Замерзла? – спросил Грег, когда она села.

Джеки кивнула, не доверяя голосу, потому что во рту внезапно пересохло.

Его улыбка ясно говорила, что он видит ее насквозь.

– Очень скоро здесь станет тепло.

Она не сомневалась в этом ни минуты.

Приладив наушники, Джеки попыталась абстрагироваться от мужской притягательности Грега и сосредоточиться на песне, которую она решительно настроена записать сегодня.

– Раз, два, три. – Слова прозвучали в наушниках громко и чисто, когда Грег щелкнул переключателем, запуская звуковую дорожку рекламного ролика.

У него были отличная дикция и приятный, глубокий тембр голоса, которые она замечала и раньше, но никогда толком не задумывалась над этим.

– Ты раньше работал на радио? – поинтересовалась Джеки, говоря в микрофон, который он установил перед ней.

– Из бара я перешел на радиостанцию ФМ, в передачу «Утренний зоопарк». – Грег подмигнул ей. – Может, ты даже просыпалась под мой голос, когда была подростком.

Что-то шаловливое в его интонации заставило Джеки улыбнуться.

– Тогда мои родители знакомили меня с Шопеном, поэтому я обычно просыпалась под фортепьянную музыку.

Увидев озадаченное лицо Грега, Джеки вдруг поняла, что ничего не рассказывала ему о своей семье.

– Мои мама с папой – известные музыканты и композиторы. Они до сих пор много гастролируют и выступают с концертами по всей стране.

Грег щелкнул пальцами.

– Твой отец Найал Брейди?

Разумеется, он поражен. А кто бы не был?

На самом деле Джеки гордилась своими родителями, просто очень трудно идти по их стопам, особенно когда сидишь в наушниках, собираясь спеть для Грега впервые с тех пор, как с нее свалился костюм кошки.

– Да, это мой отец. А мама…

– Дейдра Бреслин Брейди. Наша команда новостей снимала о них сюжет пару лет назад, я тогда еще работал режиссером-постановщиком. Твой отец очень интересовался теми годами, когда я играл на пианино в баре.

– Зато к родным он не столь снисходителен, когда дело касается не вполне академических пристрастий. – Она сразу поняла, как обидно могли прозвучать се слова. – Я, разумеется, не имела в виду, что твои музыкальные пристрастия плохи… – Она вздохнула. – Это сказывается моя наследственность, да?

Грег рассмеялся.

– Теперь мне ясно, почему ты играешь на цимбалах. Ну, готова начать?

Он, как всегда, умело положил конец неловкой ситуации.

Пока Грег перематывал пленку, Джеки сидела и думала, какой он все-таки замечательный парень.

И что с того, что он изменил своему призванию, оставив творческую работу ради административного пентхауса? Зато умеет сделать так, чтобы человек почувствовал себя свободно и непринужденно.

Больше, чем когда-либо, Джеки понимала, что он – идеальный мужчина, который должен помочь ей покончить с ее девственностью.

Сегодня же.

Глава восьмая

Горя нетерпением, Джеки кивнула. Одна лишь мысль о предстоящей близости с Грегом заставила ее запеть.

Она вытащила из кармана старую гармонику – первый музыкальный инструмент, который купила для себя. Отыскав на ней «до» первой октавы, Джеки пропела ноту. Пока чистый звук эхом разносился по студии, она закрыла глаза и отложила инструмент, уже настроившись на нужную тональность. Ей хотелось, чтобы исполнение получилось чистым и безупречным. Однако главное – впечатление, которое произведет ее работа на Грега.

Слова к мелодии «Возврат к природе» пришли ей в голову, когда она готовилась к сегодняшнему свиданию, – вариация на тему «следуй своим природным инстинктам», предложенную Грегом. Однако песня была не просто пикантной или даже сексуальной. Джеки пела ее с дразнящими нотками, с легким юмором, что придавало тексту изящество и непринужденность.

По крайней мере так ей хотелось.

Джеки взяла нижние заключительные ноты, затем поднялась на октаву выше для концовки.

Когда отзвучали последние аккорды, она взглянула на Грега, чтобы оценить его реакцию.

Она надеялась увидеть одобрительную улыбку, но встретила горящий взгляд, который заставил бы растаять даже самую сдержанную женщину.

Как временный продюсер Джеки, Грег понимал, что должен разразиться аплодисментами или по крайней мере вскинуть вверх два больших пальца. Однако он боялся даже пошевелиться из опасения не выдержать, уложить ее на пол крошечной студии и раздеть – медленно, с наслаждением, как делал это в своих фантазиях.

Он оказался во власти столь сильного желания, что не осмеливался дышать.

– Грег! – Голос Джеки прошелестел по маленькой кабинке, обволакивая и возбуждая.

Она сидела всего в нескольких дюймах от него, их кожаные вертящиеся кресла стояли рядом, ее колено касалось его бедра.

– Гмм? – Кажется, он заодно лишился и способности говорить.

– Слова слишком откровенные, да? Или, может, тебе не понравился ритм? – Джеки обеспокоенно нахмурилась, ее глаза, сиявшие во время исполнения, потухли.

Нет! – хотелось закричать Грегу. Желание его все усиливалось. И, черт возьми, он не собирался больше сдерживаться, хотя бы ради того, чтобы стереть облачко разочарования в ее взгляде.

Грег протянул руку, пробежав ладонью по плечу девушки, а другой рукой приподняв ее лицо. Он смотрел на нее до тех пор, пока не увидел, как мерцающее сияние вернулось в зеленые глаза, а черные зрачки расширились от такого же желания, какое он ощущал каждой клеточкой.

Вздох жадного согласия вырвался у нее, когда их губы встретились. Вкус десертного вина ударил в голову, распаляя фантазии, которые Грег лелеял всю неделю.

Ему хотелось притянуть Джеки к себе на колени, погладить каждый дюйм ее прекрасного, столь желанного тела, но, когда он сжал ей бедра, она слегка уперлась ему в плечи.

– Подожди. – Дыхание у нее сбилось, щеки пылали.

Грег отпустил ее, но отодвинуться сразу не смог. Ожидание рядом с такой горячей женщиной, как Джеки Брейди, – задача не из легких.

– Что такое? – Хриплый шепот разрезал накалившуюся атмосферу тесной кабины.

Она посмотрела на него.

– Я не хочу, чтобы ты целовал меня из жалости. Если ты считаешь, что песня плоха, я должна знать.

Что? Охваченный вожделением, Грег не сразу понял, о чем она говорит.

– Черт, нет. – Он не мог собраться с мыслями, пробиться сквозь плотный туман желания. – Потрясающая песня. Собственно, я думаю, ты и сама это понимаешь.

– Правда? – Она вертела в руках гармонику. – Ты не считаешь, что некоторые обороты слишком… ну, неприличны?

Грег не мог не рассмеяться, с трудом подавляя стремление обнять ее и поцеловать.

– Сомневаюсь, что большинство мужчин, услышав это, набросятся на тебя, как только что сделал я. Меня доконала строчка о том, что надо прислушаться к естественным порывам своего тела.

Джеки спрятала гармонику в карман линялой джинсовой куртки и улыбнулась.

– Как считаешь, мы можем использовать это в ролике?

Грег заставил себя думать о работе.

– Шеймус наверняка будет настаивать на этом, едва только услышит песню. Но даже если нет – я его уговорю. Песня создает эффект узнаваемости, чего мы и добивались. Мелодия будет звучать в головах людей, а ничего лучшего и придумать невозможно.

Джеки взвизгнула, словно начинающая актриса, получившая свой первый «Оскар».

– Я написала песню! Удачную, которую услышит вся страна. – Она восторженно обняла Грега.

Неужели он такой развратник, что ему достаточно мимолетного прикосновения ее груди, чтобы испытать сильнейшее сексуальное желание?

Увы.

Где, черт возьми, его хваленый профессионализм?

– Думаю, для клиента мы записали достаточно. – Грег глубоко вдохнул. – В понедельник дадим послушать это Шеймусу, а потом займемся озвучкой.

Джеки кивнула, торжество в ее глазах возбуждало его почти так же, как и ее прекрасная песня.

Но он уважает ее работу и просто обязан дать ей отпраздновать победу. Он ведь уже лишил Джеки перспективного места из-за того, что не захотел смешивать личное с профессиональным, так можно ли отказать ей еще и в этом?

Ни за что.

Поэтому, пока не передумал, Грег поспешил предложить:

– Что скажешь насчет того, чтобы снова пойти в бар и отпраздновать это дело лучшей бутылкой шампанского, какую только может позволить мой счет? Выпьем за начало звездной карьеры.

Озорная и ах какая сексуальная улыбка промелькнула у нее на губах.

– У меня есть идея получше. – Джеки протянула руку и медленно провела пальцем по его подтяжке, потом наклонилась ближе, и се дыхание коснулось его щеки. – Почему бы нам не отпраздновать прямо здесь?

Джеки ждала, затаив дыхание. Если Грег решит изображать порядочного парня, ей будет ужасно стыдно.

Он потянулся к пульту управления, и на минуту Джеки показалось, что Грег достает ключи от студии, но он положил палец на какой-то рычаг и опустил его вниз, погрузив маленькую стеклянную кабинку в темноту.

Сердце у Джеки екнуло и забилось как сумасшедшее.

В чернильной тьме Грег отыскал рычаг освещения съемочной площадки, и единственная лампа внезапно озарила кусочек джунглей. Одинокое пятно света ярдах в двадцати пяти от них тускло отражалось на стекле кабинки.

Обволакивающий, словно шелк, дикторский голос Грега поплыл в полумраке.

– Скажи, что твоя идея празднования включает наше более близкое знакомство. Значительно более близкое. – Его руки материализовались на ее бедрах, скользнули вверх и обхватили талию.

Словно электрический ток пробежал по телу Джеки.

– Моя идея заключается в том, чтобы положить свое тело на твое, как слова на музыку. – Джеки поднялась с кресла и устроилась на коленях Грега, сжав ногами его бедра. – Это достаточно близко для тебя?

Никогда в жизни она не была такой дерзкой, и Грег отнюдь не выглядел разочарованным. С низким хриплым стоном он притянул ее к себе, сливаясь с ней в единое целое. Его сила и жар проникали сквозь одежду, обжигая кожу.

Наконец его рот сомкнулся на ее губах, целуя с яростной и ненасытной жадностью. Как долго она ждала этого мужчину и эту ночь, и теперь она хочет всего, и хочет немедленно.

Она поерзала, торопя Грега. Его прерывистый стон напоминал рычание дикого зверя со звуковой дорожки.

– Ты как первоклассное виски, Джеки, – обжигаешь внутренности сверху донизу. – Его глаза мрачно и хищно мерцали в тусклом свете. – С тобой мне может понадобиться вся моя сдержанность.

– Это звучит слишком осторожно. – Она стиснула бедрами его талию и развязала галстук. – Сегодня я веду, так что позволяй себе все, что хочешь.

Ее слова молниеносно возымели эффект. Не успела Джеки закончить фразу, как он уже стаскивал с нее одежду.

– Хочу тебя обнаженной. – Грег бросил на пол куртку и потянул за край топа.

Никогда не носившая бюстгальтер, Джеки упивалась восхищенными восклицаниями Грега. Топ полетел вслед за курткой, и его губы нашли ее грудь.

Джеки откинулась назад, отдавшись наслаждению и вздыхая, когда его зубы касались нежной кожи.

Глаза закрывались сами собой, но Джеки заставила себя открыть их, чтобы насладиться всем, что может дать эта ночь с Грегом. От жара, исходящего от их возбужденных тел, запотели стеклянные стены кабинки.

Она взглянула на Грега. Глаза его были закрыты, ресницы чернильными полумесяцами лежали на щеках.

Вероятно почувствовав ее взгляд, он поднял веки. Желание охватило Джеки с удвоенной силой, разжигая огонь внизу живота.

– Я тоже хочу прикасаться к тебе. – Джеки прижала ладонь к его груди, чувствуя учащенное биение сердца сквозь хлопок рубашки.

Зацепив пальцами подтяжки, она стянула их так, как мечтала всю неделю, затем взялась за пуговицы рубашки. Она расстегивала их сверху вниз, а он снизу вверх, и когда они встретились, Грег сбросил рубашку с плеч.

Джеки и не подозревала, что под одеждой чиновника может скрываться мускулатура профессионального пловца. Она тихонько присвистнула от восхищения и прижалась к его груди. Затем, ухватившись обеими руками за кожаный подголовник кресла Грега, она выгнулась вперед, медленно, волнообразно двигаясь.

Грег выпустил воздух сквозь стиснутые зубы и поднялся с кресла вместе с ней.

– На тебе еще слишком много надето, – прорычал он и снова приник ртом к ее губам. Его язык дразнил Джеки, ласкал, заставляя желать его еще сильнее. Грег оттянул резинку ее брюк и сунул руку внутрь.

Никогда еще Джеки не позволяла мужчине так много, и теперь понимала почему – просто она ждала этого мужчину.

Сердце Грега молотом стучало у ее груди, его дыхание обжигало.

– Ты уверена насчет этого? – прошептал он. – Насчет того, чтобы здесь?..

Она протестующе застонала.

– Я не могу ждать.

Словно джинн, исполняющий все желания, Грег стащил с нее брючки, его брюки и трусы полетели следом. Он прижал ее спиной к прозрачному стеклу и оперся о стену по обе стороны от ее головы, заслонив Джеки от остального мира.

О боже!

Его плоть вжалась ей в живот. Он опустил одну руку вниз и сунул в ладонь Джеки маленький пакетик из фольги.

– Ты командуешь, – проговорил Грег. – Воспользуйся этим, когда будешь готова.

Ее пальцы нервно затеребили пакетик, она натянула презерватив со всей старательностью новичка, но Грег не заметил этого. Он был слишком занят, скользя языком по ее шее, покусывая мочку уха, прокладывая горячую дорожку поцелуев к грудям.

Как только она справилась со своей задачей, Грег приподнял Джеки и завел ее ноги себе за спину.

Если она не почувствует его внутри себя сию же минуту, то просто взорвется от желания. Джеки просунула руку между ними и легонько погладила его, получая бесстыдное удовольствие от того, как застыло тело Грега от ее прикосновения.

Он плотнее прижал ее к стене, обхватил ягодицы и вошел в зовущее тепло. Медленно.

Джеки напряглась, почувствовав легкое жжение, которое сменилось жгучим удовольствием.

– Ты в порядке? – прошептал Грег. Его голос был полон нежности, чего она никак не ожидала.

Джеки кивнула, но, пока он не провел пальцем по ее рту, она не сознавала, что закусила губу.

Сделав глубокий вдох, она приготовилась принять его всего до конца, но вместо того, чтобы ринуться вперед, Грег опустил руку и начал ласкать самые сокровенные уголки, вызывая трепещущую, захватывающую волну сладостного жара.

Только когда она оказалась на грани чего-то невозможного, он полностью погрузился в нее. Легкая боль растаяла от непрекращающихся ласк.

Джеки посмотрела на Грега, распахнув глаза от удивления, и обнаружила, что его взгляд прикован к ней. Он узнал ее секрет, понял, что она была девственницей.

Впрочем, она не обязана ему ничего объяснять. Это ее тело, и она вольна отдавать его по своему выбору.

И, судя по волнам горячей лавы, растекавшейся по ней, это был правильный выбор.

Они целовались, льнули друг к другу, двигались в унисон, словно давно были любовниками. Грег предугадывал каждое ее желание, снова и снова подводя к апогею, чтобы затем оттянуть последний момент.

В конце концов она почувствовала, как он потерял контроль над собой, в очередной раз прикоснувшись к ее самому чувствительному месту и подарив то волшебство, которого она так жаждала.

Ей не удалось сдержать крик, но это была не скучная нота «до». Великолепное завершение, которое Грег подарил ей, подняло ее диапазон до таких высот, которых она не достигала никогда прежде.

Она почувствовала, как и его тело содрогнулось спустя несколько мгновений, и поняла, что наслаждение Грега было таким же полным.

Их дыхание, их сердцебиение наполняло комнату, туманная дымка, покрывающая стекло, стала еще гуще.

Грег попятился и опустился в одно из кожаных кресел, не размыкая объятий. Джеки обвила ногами его лодыжки.

Она знала, что секс не должен превращать ее в романтическую мечтательницу. Она разговаривала на эту тему со многими подружками и понимала: секс может создавать иллюзию близости, которой на самом деле не существует. Но на несколько мгновений Джеки позволила себе вообразить, что пережитые ощущения повторятся, что Грег не придаст большого значения вопросу о ее девственности и что она будет помнить безумно страстного мужчину, которому отдалась сегодня, даже когда завтра он вновь превратится в уравновешенного, строгого и непреклонного начальника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю