355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Рок » Голоса весны » Текст книги (страница 3)
Голоса весны
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:11

Текст книги "Голоса весны"


Автор книги: Джоанна Рок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава пятая

Поделом тебе, Грег Де Коста.

Джеки ликовала, закрывая за собой дверь его кабинета. Грег отказал ей, но теперь появилась отличная возможность попробовать себя на телевидении в проекте с большим бюджетом и высоким рейтингом.

И, видит Бог, она докажет этому мужчине, как много он потерял – как в профессиональном, так и в личном плане.

– Приятного дня, мисс Брейди, – обратился к ней референт Грега Чип, когда она проходила мимо его стола.

Она помахала ему, стараясь не смотреть на подтяжки. Этот атрибут мужской одежды теперь всегда будет напоминать ей о Греге.

Джеки не могла дождаться, когда выберется из здания и отпразднует свою новую работу. Потому что она счастлива, и все тут.

Еще надо предупредить в маркетинговую фирму, в которой она подрабатывает, что всю неделю будет занята.

Однако не успела она дойти до лестницы, как дорогу ей преградила хорошенькая блондинка с длинными косами. Джеки за две секунды определила, что это учительница начальных классов.

– Извините. – Женщина перебросила одну косу через плечо. – Я заметила, что вы вышли из кабинета генерального менеджера. Нет ли там Майка Де Косты?

– Уже нет. – Джеки обошла женщину и направилась к двери, ведущей на лестницу.

– Подождите минутку. – Блондинка схватила Джеки за руку. – Вы хотите сказать, что какое-то время он там был?

Джеки нахмурилась. Майк Де Коста, конечно, не Грег, но, несомненно, обаяшка. Что, если эта дамочка какая-нибудь нимфоманка, преследующая его? Пожалуй, не стоит ничего ей говорить.

– Он ушел. – Джеки старалась вырвать руку из цепких пальцев учительницы-нимфоманки.

– Но до этого он точно там был? – допытывалась та.

Похоже, пока она не признается, что видела Майка, мисс Белые Косы не отстанет.

– Да, был.

Женщина тут же отпустила руку Джеки и облегченно вздохнула.

– Слава богу.

Джеки была тронута. Может, блондинка вовсе не нимфоманка?

– Вы с Майком друзья? – спросила она. Видит Бог, никто никогда не считал ее излишне деликатной.

Нерешительно улыбнувшись, женщина протянула руку.

– Я Ханна Уильямс, невеста Майка. – На ее лице появилось страдальческое выражение. – Бывшая невеста.

Джеки пожала протянутую руку.

– Джеки Брейди. Рада с вами познакомиться.

Проклятье! Ее мама точно бы знала, что следует сказать в столь неловкой ситуации, а вот Джеки растерялась.

– Уверена, Майк все еще считает себя женихом, – пробормотала она, отходя в глубь коридора, подальше от любопытного взгляда Чипа. – Ведь накануне у него был мальчишник.

Ханна покачала головой, голубые глаза потемнели от непролитых слез.

– Мы порвали вчера.

– О!..

Джеки уже собралась сказать что-то вроде «приятно было познакомиться, однако мне пора». Но это бесчувственно по отношению к женщине, чье сердце, совершенно очевидно, только что разбито одним из братцев Де Коста.

– Я уверена, это просто предсвадебное волнение. – Джеки решила, что отложит празднование победы. Ханне Уильямс явно требовалось выплакаться.

– Сомневаюсь. Майк, похоже, слишком занят… – начала Ханна, потом выпрямилась и подозрительно уставилась на Джеки. – А откуда вам известно о мальчишнике?

– Произошла путаница с «Девушками по вызову», и все закончилось тем, что я исполнила песенку «С днем рождения» вместо стриптиза. – Это действительно звучит глупо или ей только кажется? – Вообще-то, мое выступление практически обернулось стриптизом, когда…

Джеки запнулась на середине фразы – зачем она рассказывает все невесте Майка?..

Ханна ткнула в нее пальцем.

– Так это вы женщина-кошка?!

По легкому ужасу на ее лице Джеки догадалась, что это не радует Ханну. Тем не менее лгать она не могла.

– Сознаюсь, виновата. Это был самый неловкий момент в моей жизни. Но разве Майк не рассказал вам об ошибке?

Рот Ханны неодобрительно сжался. Она оглядела Джеки с головы до ног, явно представляя сцену в деталях.

– Нет. Потому-то я и вышла из себя, когда узнала, что на вечеринке была не одна, а целых две стриптизерши. Я ничего не имею против экзотических танцев, но мне не нравится, когда Майк разбрасывается направо и налево тем, что решил разделить со мной.

Прекрасно, теперь она оказалась по уши втянутой в семейную ссору. Кажется, мама была права, настаивая на строгом соблюдении приличий.

Джеки нерешительно попятилась в сторону лестницы.

– Я, безусловно, понимаю, как это неприятно. Рада была с вами познакомиться, Ханна, но мне нужно идти.

– Подождите. – Ханна снова ухватила ее за руку. На этот раз глаза ее светились как-то по-новому. – У меня идея.

Можно ли помешать планам сумасшедшей? Джеки заинтригованно ждала.

– Стриптизерша, выступающая в костюме кошки, наверняка знакома со множеством способов зажечь мужчину. – Ханна озорно усмехнулась. – Вы научите меня всему, что умеете.

– Но я не стриптизерша…

– Ну, экзотическая танцовщица, все равно, вы замечательно подойдете для моих целей. – Она вытащила визитную карточку и сунула в руку Джеки. – Вот мой телефон. Сейчас мне надо возвращаться на работу, но позже позвоните мне, и мы обо всем договоримся. У меня есть трастовый фонд, так что не беспокойтесь, я могу себе это позволить. Я буду брать у вас уроки до тех пор, пока не освою некоторые из приемов, которыми вы пользуетесь, хорошо?

События стремительно вырывались из-под контроля.

– Ханна, я даже не…

Ханна горячо обняла Джеки.

– Вы просто вернули меня к жизни, спасибо.

Джеки ничего не успела сказать – девушка уже неслась вниз по лестнице.

Что ж, приехали, дальше некуда: девственница Джеки обязалась обучить учительницу Ханну, как завлечь мужчину.

С помощью стриптиза, не иначе.

Впрочем, Джеки все равно уже подумывала расстаться девственностью, так, может, им с Ханной удастся помочь друг другу составить некий план обольщения братьев Де Коста?

И разве Грег этого не заслужил?

Улыбаясь, она начала медленно спускаться по лестнице. Очень скоро Грег узнает, как опасно недооценивать Джеки Брейди.

Последние два дня Джеки работала на съемках новой рекламы «Возврат к природе» в самой большой студии Би-Си-Ай, и каким-то образом Грегу удавалось избегать ее.

Но больше не удастся.

Он стоял перед звуконепроницаемой дверью и убеждал себя не поддаваться искушению при виде этой женщины. Заказчик попросил Грега присутствовать на утренней творческой «летучке» перед началом съемки. Бюджет рекламной кампании «Возврат к природе» был колоссальным, Грег лично согласовывал счет, и теперь он сделает что угодно, лишь бы клиент был доволен.

Даже если это означает новую встречу с Джеки.

Грег толкнул дверь плечом. Глаза постепенно привыкли к полумраку помещения, посреди которого стояла ярко освещенная декорация.

Он услышал голос Шеймуса Флетчера, генерального директора холдинга «Возврат к природе», еще до того, как увидел его.

– Хорошо, что ты пришел, сынок. – Хрипловатый бас гулко разнесся по большой студии с высоким потолком. – Надо, надо время от времени спускаться с корпоративной башни из слоновой кости на грешную землю.

Шеймус похлопал Грега по плечу с силой футбольного тренера – он был не выше Грега, но вдвое шире. Он выкупил компанию «Возврат к природе» пять лет назад, уйдя из индустрии пищевых консервов. Шеймус любил лекарственные растения, потому что, если верить ему, они поправили его пошатнувшееся здоровье на сто процентов.

– Я тоже рад тебя видеть, Шеймус. Твоя декорация смотрится замечательно. – Грег окинул взглядом задник, изображающий голубое небо, белые облака и зеленый островок под ними.

Интересно, какую роль исполняет Джеки в этом умиротворяющем мирке? – подумал Грег.

– Декорация отвратительная. – Шеймус подвел Грега ближе к голубому заднику, и мысли о Джеки исчезли – по крайней мере на пару минут. – Потому-то я и созвал творческое совещание.

Грег попытался угадать требования заказчика:

– Ты считаешь, она недостаточно реалистична? Я могу пригласить декораторов, и мы…

Все, что он собирался сказать дальше, застряло в горле, потому что Джеки, в замшевом бикини телесного цвета, вошла в освещенный круг. На первый взгляд могло показаться, что на ней вообще ничего нет.

Впрочем, и на второй взгляд она выглядела так, словно опять нуждалась в скатерти.

Между тем девушка спокойно прошла к заднику и включила обогреватель на полную мощность.

Шеймус поинтересовался, что так внезапно привлекло внимание Де Косты, и присвистнул, резанув по и без того натянутым нервам Грега.

– Вот к чему нам следует стремиться, – чуть ли не прокричал глава компании с бурным одобрением.

Грег потянул себя за воротник рубашки.

– Секс?

Шеймус загоготал.

– Нет, сынок, я говорю о диком и необузданном. – И он жестом указал на Джеки. – Предлагаю сделать упор на теме «Тарзан-Джейн» и установить декорации джунглей. Как ты думаешь?

Грег совсем не был уверен, что он в состоянии думать.

Он силился оторвать глаза от полуобнаженного тела Джеки, чтобы прийти в себя.

И тут она ему подмигнула.

Это было уже слишком.

– Думаю, звучит замечательно, – выдавил Грег несколько хрипловато и кашлянул. – Мы можем дополнить сценарий… что-нибудь вроде: «следуй своим природным инстинктам».

– Блестяще! – Шеймус наградил его еще одним хлопком.

Джеки между тем накинула на себя мужскую рубашку.

Шеймус ткнул пальцем в Грега.

– Вот почему ты должен быть здесь, на передовой, сынок. Нечего растрачивать свои таланты в кабинете. Я за то, чтобы ты стал режиссером этого ролика.

Растрачивать таланты в самом главном кабинете местной телерадиосети?

– Шеймус, я дал тебе нашего лучшего режиссера. Билл Джеффриз – первоклассный специалист…

– Но мне нужно «следуй своим природным инстинктам», и мне нужен ты. Ты продал мне время на канале, и теперь я хочу, чтобы ты взялся за организацию всего этого.

Проклятье! Не многие могли потребовать такого от Грега, но Шеймус Флетчер был одним из них. Он мог купить и продать Би-Си-Ай пять раз. Один только проект «Возврат к природе» потряс рынок до основания.

Грег не мог позволить себе сказать «нет».

Он бросил быстрый взгляд в сторону Джеки. Она смотрела на него с нескрываемым любопытством и, черт бы ее побрал, с явной насмешкой.

Она поправила бретельку замшевого купальника под рубашкой, и Грег понял, что следующие несколько дней станут для него пыткой.

Он испустил тяжелый вздох.

– Не могу обещать тебе полный рабочий день, Шеймус, мне все равно придется руководить студией.

Клиент довольно рассмеялся.

Старина Шеймус хороший человек, и, хоть денег у него куры не клюют, он совсем не такой неприступный, как родители Джеки. Кроме того, он явно имеет достаточно влияния, чтобы заставить великого и всемогущего Грега Де Косту смириться с его требованием. Исходя из всего этого, Джеки надо постараться произвести максимально хорошее впечатление на Шеймуса, который не побоялся рискнуть и взял ее.

– Уверен, мы утрясем твой график, – заверил Шеймус Грега, натягивая ветровку с логотипом в виде дерева, вышитым на нагрудном кармане. – Мне пора на другую встречу, но теперь, когда ты здесь, я спокоен: «Возврат к природе» в надежных руках.

Он хлопнул Джеки по плечу так, что она чуть не налетела на Грега. Они не соприкоснулись, но она почувствовала тепло его тела, вдохнула мускусный аромат крема после бритья.

На одно электризующее мгновение их взгляды встретились, затем Грег повернулся к Шеймусу:

– А как же творческое совещание? Разве мы не собираемся заменить декорации?

– Джеки знает, чего я хочу, – отозвался тот, натягивая бейсболку на курчавые седые волосы. – Вы тут «следуйте своим природным инстинктам», и все будет в полном ажуре!

Озорной смех клиента эхом разносился по студии и после того, как тяжелая металлическая дверь захлопнулась за ним.

О-ох.

Джеки бросила взгляд на темно-синюю рубашку Грега и желтые полосатые подтяжки и поняла, что, соблазняя Грега Де Косту, имеет все шансы соблазниться сама.

Почему-то всякий раз, когда она оказывается рядом с ним, автоматически приходит в голову мысль о необходимости утратить девственность, чтобы стать полноценной певицей. Причем в случае с Грегом эта необходимость приобретала отчасти личный характер.

– Могут возникнуть проблемы, – начал Грег, медленно отступая от нее, – но мы с ними справимся.

– Не будет никаких проблем, – Джеки тоже немного отошла назад. Они словно кружили вокруг друг друга на боксерском ринге. – Потому что мы их не допустим. Эта работа очень важна для меня, поэтому я намерена произвести наилучшее впечатление на Шеймуса своими вокальными способностями. Что бы ни было между нами, это к делу не относится.

– Договорились, – отсалютовал Грег.

– Прекрасно.

– Отлично. – Грег стиснул зубы. – И уж поскольку нам придется работать вместе, не могла бы ты застегнуть эту свою рубашку? Пуговицы ведь для того и существуют, верно?

Джеки не сдержала легкой улыбки. Однако она получила бы гораздо больше удовольствия от мучений Грега, если бы не нуждалась в его помощи.

– Я-то застегнусь, а вот тебе надо придумать, как к завтрашнему дню превратить этот милый садик в джунгли. – Она подошла к аккуратно подстриженным искусственным кустикам. – Я не уйду до тех пор, пока не буду уверена, что декорация выглядит именно так, как задумали мы с Шеймусом.

Закончив с последней пуговицей, Джеки наклонилась, чтобы отодвинуть с дороги искусственный куст.

Из груди Грега вырвался какой-то придушенный звук.

– Что такое? – Она поставила рододендрон обратно.

– Брюки, – прохрипел Грег, словно горло ему сдавило веревкой. – Тебя не затруднит надеть еще и брюки?

Вздохнув, Джеки подошла к своей спортивной сумке и достала лосины, которые обычно надевала на танцевальные занятия.

– Я серьезно, Грег, никакой любви на работе, усвой это.

Она произнесла эти слова энергичнее, чем намеревалась… чтобы они проникли и в ее мозг тоже. Чем дольше Джеки находилась рядом с Грегом, тем больше интересных способов использования его подтяжек приходило ей в голову.

Привязывание рук к столбикам кровати возглавляло список, и именно эта картинка сейчас чертовски отвлекала ее.

Грег вскинул руки в знак капитуляции, не сознавая, насколько идеально вписался этот жест в ее фантазию.

– Ты права. Мы просто сослуживцы.

– Именно. – Джеки помогала Грегу разбирать декорацию. – И как профессионал, должна прямо высказаться относительно твоей новой ключевой фразы для рекламы «Возврат к природе».

– Она тебе не нравится?

Джеки чувствовала магнетическое притяжение его личности.

– Нравится. Просто я считаю, что «следуй своим природным инстинктам» – не очень хорошая идея, когда дело касается нас с тобой.

Глава шестая

Почему гармония, сложившаяся в профессиональных отношениях, не может плавно распространиться на отношения личные? Об этом размышлял Грег, входя на следующее утро в студию «А» в составе съемочной группы – впервые за многие годы.

Вчера вечером они с Джеки обо всем договорились: о сочной зелени для декорации, об имитации туманной дымки для придания таинственности джунглям и, самое главное, о том, что они единодушны в стремлении не следовать своим природным инстинктам.

Этот последний пункт чертовски раздражал Грега, поскольку единственное, чего ему действительно хотелось, так это вернуться в прошлый уикенд, когда их с Джеки профессиональные интересы еще не пересеклись.

Разумеется, ему не стало легче, когда он увидел ее на съемочной площадке этим утром. Джеки полулежала на ветке искусственного баньяна. На ней было замшевое бикини, одна нога свисала вниз. Как, черт побери, он выдержит восьмичасовой рабочий день?

Он направился прямиком к этой длинной ноге, притягиваемый, словно магнитом. На полпути ему преградил дорогу референт, размахивающий папкой, полной розовых бумажек с сообщениями.

– Доброе утро, Чип, – проворчал Грег, не сводя глаз с Джеки.

– Шеф, я подумал, вы захотите посмотреть, кто звонил вчера. – Чип проследил за взглядом Грега. – И еще, заходил ваш брат и сказал, что ему нужно поговорить с вами.

Грег не мог сосредоточиться на проблемах Майка, пока Чип откровенно пожирал Джеки глазами. Сейчас бы сюда ту скатерть…

– Спасибо, Чип, но тебе лучше вернуться наверх, чтобы подстраховать меня сегодня. Если повезет, мы закончим съемки через пару дней, и тогда все встанет на свое место.

Чип кивнул, завороженно глядя на Джеки. Не сдержавшись, Грег пощелкал пальцами у него перед носом.

Чип вздрогнул.

– Конечно! Еще звонили члены правления и просили передать, что переносят ежеквартальное собрание. Они прилетают в конце следующей недели.

Грегу показалось, что на него вылили ушат холодной воды. Любовный туман моментально испарился.

– Ради бога, скажи, что ты это выдумал.

Референт прижал руку к груди с оскорбленным видом.

– Я никогда не ошибаюсь и ничего не выдумываю, сэр, именно поэтому работаю у вас. – Он поправил подтяжки и отступил к двери. – Я возвращаюсь наверх, чтобы удостовериться, что ничего не пропустил. Хотите, чтобы я позвонил членам правления и сказал, что следующая неделя вас не устраивает?

И заставить их гадать, что же происходит на Би-Си-Ай, если генеральный менеджер не способен выкроить несколько часов для встречи с ними?

– Нет, разумеется. – Грег отсалютовал папкой с розовыми бумажками и направился к площадке. – Спасибо за сообщения, Чип, ты здорово справляешься.

Когда референт, сияя улыбкой, покинул студию, Грегу пришлось признать, что если кто и работает плохо в его конторе, так это он сам. Он нанял далеко не блестящую певицу на озвучание только потому, что из упрямства отказался от Джеки. Потом согласился на недельную работу в качестве режиссера, когда его дело – руководить каналом. И вот теперь визит членов правления… Самое время!

С дерева раздался знойный голос:

– У тебя несколько сварливый вид для человека, прогуливающегося по райским джунглям. Что, не нравится декорация?

Грег прикрыл глаза и сосчитал до пяти. Когда он снова поднял взгляд, нога больше не свисала с дерева, а сама Джеки в бикини спускалась вниз с соблазнительной грацией.

Она мягко приземлилась рядом с ним и вгляделась в псевдоджунгли.

– А мне они кажутся очень похожими на настоящие. Не думаю, что на натуре получилось бы естественнее. А ты?

Он попытался отвлечься от вида ее обнаженного тела и сосредоточиться на словах.

– На натуре? И неделями ждать подходящего сочетания освещения и облаков? Никогда! – Ни за какие коврижки он не оставит пост генерального менеджера на такой долгий срок ради прихоти клиента. Более того, он ни за что не обречет себя на бесконечные муки соблазна, которых не избежать, если Джеки постоянно будет рядом. – Декорация смотрится отлично.

Джеки потянулась к искусственной лиане, обвила ее вокруг ноги и покачалась. Волосы развевались у нее за спиной.

– Мне тоже так кажется.

Во рту у Грега пересохло, когда рыжеватые шелковистые пряди коснулись его плеча.

– Пойду взгляну на все это через камеру. – Да, действительно намного безопаснее наблюдать в объектив, как Джеки выгибает спину, летая по воздуху.

Вскоре Грег погрузился в обычную рутину подгонки штативов и выбора подходящей пленки. Он соскучился по творческой работе, которую в свое время без колебаний принес в жертву административной карьере.

Поглощенный игрой света, пляшущего на обнаженной коже Джеки, Грег не замечал своего брата, пока большая тень не закрыла ему обзор.

– И это ты называешь работой? – Майк помахал пакетом с едой перед носом Грега. – Тоже мне проблема – осветить тело бесподобной женщины! По-моему, она и без тебя выглядит потрясающе.

Грег схватил бумажный пакет, от которого пахло колбасой и яйцами, и бросил на передвижную тележку рядом с телефоном и горой непрочитанных посланий. Он не желал обсуждать достоинства Джеки Брейди со своим братом.

И, черт возьми, ему совсем не хотелось вспоминать, что Майк тоже видел ее почти обнаженной.

– Какого черта! Как ты смеешь говорить о ком-то другом, кроме Ханны? Я думал, ты собираешься вновь ее завоевывать!

Майк покачал головой, плечи его поникли.

– Она не хочет видеть меня. Вчера я пытался поговорить с ней, но она даже дверь не открыла, сказала, что работает над собой. Как будто я не люблю ее такой, какая она есть.

Грег ничего не мог понять.

– Я считал, она прогнала тебя из-за того, что ты даришь свое внимание другим женщинам!

– Проклятье, Грег, я так и знал, что ты слушал меня вчера вполуха. Да, она считает, что я часто заглядываюсь на других женщин, и поэтому испытывает неуверенность в своих силах. Она вбила себе в голову, что в отношениях должна присутствовать искра. – Майк оглянулся на Джеки, которая, воспользовавшись простоем, уже вовсю раскачивалась на лиане.

Эта женщина не может усидеть на месте две секунды.

– Она хочет искр, – повторил Грег, стараясь на сей раз вникнуть в ситуацию. – Понятно.

Майк закатил глаза.

– Знаешь, кого она попросила помочь ей?

Майк снова посмотрел в сторону неугомонной певчей птички, висевшей на лиане.

– Джеки помогает Ханне… – с трудом выдавил Грег.

–…постичь, как зажечь в мужчине огонь, – закончил за него брат. – Как тебе такой убийственный союз? Стриптизерша-кошка, превратившаяся в дикую амазонку, берет наивную училку под свое крылышко.

– Она не стриптизерша, – автоматически возразил Грег.

– Ну, да, да, экзотическая танцовщица, все равно.

Грег стиснул зубы, в голове у него помутилось. Значит, Джеки решила обучить своим женским уловкам Ханну, чтобы опробовать их на ничего не подозревающих братьях Де Коста.

И, черт побери не плетет ли она свои обольстительные сети прямо сейчас?

Грег сделал глубокий вдох, силясь наскрести хоть малую толику профессиональной выдержки, прежде чем заговорить об этом с Джеки.

Одно очевидно: ни о каком согласии между ними больше не может быть и речи.

Терпение Джеки было на исходе. И как только актеры выдерживают эти бесконечные простои? Проект «Возврат к природе», конечно, престижный и широкомасштабный, однако пение – не главная цель Джеки. Гораздо больше ей хочется сочинять музыку. А она раскачивается на лианах, теряя драгоценное время.

Стоят ли того съемки в рекламном ролике?

Впрочем, поразмышлять над этим вопросом ей не удалось, поскольку чересчур сексуальный генеральный менеджер с сурово выпяченной челюстью решительным шагом направился в ее сторону.

Джеки спрыгнула с лианы – к ней подошел мужчина, который играл главную роль в некоторых весьма занятных ее снах прошлой ночью.

– Мы готовы начать съемку? – поинтересовалась она, надеясь, что в ее голосе прозвучало достаточно энтузиазма.

– Нет, мы не готовы начать съемку. – Грег цедил слова сквозь зубы. – Собственно, я даже не знаю, будем ли мы вообще когда-либо готовы начать съемку, поскольку ты нарушила свое слово насчет чисто служебных отношений.

Невысказанные обвинения горели в его карих глазах.

Джеки заметила, что Майк отступил в тень, так же как и художник-оформитель группы. По-видимому, люди, хорошо знакомые с Грегом Де Костой, знали, когда лучше убраться с его дороги.

Однако Джеки никогда не бежала с поля боя. Она выпрямилась и ответила на его взгляд таким же твердым взглядом.

– Я бы посоветовала тебе лучше следить за своими словами, Грег, чтобы потом не пришлось долго извиняться. Я не понимаю тебя. Этот костюм выбрал для меня Шеймус Флетчер… – Она повела плечами, намеренно тряхнув бахромой своего замшевого бикини. – Это, конечно, на грани дозволенного, но поверь, моего мнения относительно гардероба никто не спросил.

На какое-то мгновение гнев в глазах Грега сменился чем-то более интересным и… пылким. Джеки гадала, забудет ли он окончательно про свою злость, если она притянет его за подтяжки и поцелует со всем жаром. Но тут Грег нахмурился еще сильнее.

– Именно об этом я и говорю.

– Ладно, прошу прощения, поскольку сегодня еще не выпила кофе и туго соображаю. – Она попрыгала, чтобы согреться в прохладной студии.

– Все эти… – Грег ткнул обвиняющим перстом ей в грудь, – штучки, которые ты только что проделывала. Не пытайся убедить меня, что это не часть тщательно разработанного плана обольщения.

Это еще что?

– Поверь, Грег, если бы я решила тебя обольстить, мы бы сейчас срывали друг с друга одежду, а не спорили по этому поводу.

Он открыл было рот, чтобы возразить, но не произнес ни звука. Судя по загоревшимся глазам, Грег живо представил себе эту сцену.

Когда же он в конце концов заговорил, голос его прозвучал прерывисто и хрипло:

– Но ты не станешь отрицать, что даешь уроки обольщения Ханне Уильямс.

Так вот откуда ветер дует. Джеки слегка расслабилась – у него нет никакого права наезжать на нее из-за этого.

– А если и даю, что из того? – Она отступила за лиану, схватившись за нее обеими руками и держа перед собой словно щит. – Мы договорились придерживаться строго служебных отношений между нами. Не понимаю, при чем здесь моя дружба с твоей будущей невесткой.

Грег окинул взглядом студию, словно желая убедиться, что их никто не подслушивает.

– Дружить – одно, давать уроки обольщения – совсем другое. Интересно знать, как ты собираешься совмещать это со съемками.

– Так я виновата только в этом? У меня другое мнение по этому поводу. А теперь, почему бы нам не вернуться к съемке и, так сказать, не уложить ее в постельку, чтобы можно было двигаться дальше?

Глаза Грега стали почти черными. Он провел ладонью по шелковому галстуку и медленно кивнул.

– Ты хочешь уложить это в постельку?

Ладно, похоже, она выбрала не лучшее выражение, учитывая накаленную атмосферу…

– Да.

– И ты собираешься продолжать обучать обольщению, словно это, черт возьми… вид искусства?

Джеки облизнула пересохшие губы и еще крепче стиснула лиану. Она не отступит, и все тут.

– Пока Ханна этого хочет, да, буду.

– В таком случае я считаю все договоренности между нами аннулированными.

– И что это означает?

– Это означает, что, если ты намерена и дальше демонстрировать свои прелести прямо у меня под носом, я больше не собираюсь игнорировать твой вызов. – С каждым словом голос Грега звучал все громче и отчетливее, пока наконец каждый в пределах съемочной площадки не смог их услышать.

– Мм… хорошо. – Джеки выдавила улыбку, чтобы немного разрядить обстановку. – А сейчас почему бы нам не заняться съемкой, чтобы уложиться в график?

– Я с радостью. – Грег улыбнулся – впервые с тех пор, как услышал ее голос на пленке. – Но сначала как насчет ближайшего уикенда?

Сердце гулко заколотилось в груди, Джеки заморгала. Они же совершенно определенно отменили свидание.

– Не помню, чтобы в расписании съемок что-то говорилось о работе по выходным. Но если нужно…

Он наклонился достаточно близко, чтобы она очень явственно осознала, как мало на ней надето.

Их взгляды встретились.

– Я говорю не о работе, а о нашем свидании.

Слово повисло в воздухе.

– Мы же решили, что это не очень хорошая идея. – Ужасно, но голос ее неожиданно приобрел соблазнительный тембр.

Единственное, на чем Джеки смогла сфокусировать взгляд, были широкие плечи, обтянутые голубым шелком.

И подтяжки.

– А я считаю идею очень хорошей, – возразил Грег, пальцем приподнимая ее подбородок. – В конце концов, разве тебе не нужно на ком-нибудь попрактиковаться? Как могу я с чистой совестью рекомендовать тебя Ханне, если твои приемы обольщения никуда не годятся?

Улыбка тронула уголки ее губ. Она отнюдь не заблуждается относительно долговременности их отношений, однако почему бы не побаловать себя и не насладиться неотразимым мужским шармом?

– Ладно. Но не забудь, кто главный, когда наступит суббота.

– И что это означает?

– Это означает, что ты, возможно, царь и бог этой сети вещания, но когда дело касается обольщения, всем руковожу я.

Она наклонилась, дразня его бахромой своего замшевого костюма, и прошептала ему на ухо:

– И тебе решать, следовать ли за мной туда, куда я захочу пойти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю