Текст книги "Богиня моря"
Автор книги: Джоанна Нельсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
5
Понадобился почти час, чтобы понять, что уснуть ей больше не удастся. Совсем некстати проснулась совесть, которая разгневанно стала взывать к справедливости: «Ты не права, Линда, и сама понимаешь это. Так что тебе, детка, придется поднапрячься и попытаться исправить то, что ты опять успела натворить»…
Подчиняясь неизбежному, Линда снова встала и поплелась в комнату Зака. Зажечь свечу было нечем, и она двигалась по памяти. Нашарив рукой тонкую перегородку, разделяющую две комнаты, она по стеночке добралась до двери и сделала один малюсенький шаг по «вражеской территории».
– Зак, ты не спишь?.. – осторожно сказала Линда в непроглядную темноту. Ее голос прозвучал жалобно и очень беспомощно, но ответа не было. – Зак? Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь, – сделала она еще одну попытку.
– Что тебе надо, Линда?
Холод в его голосе не прибавил ей оптимизма. Линда вздохнула и сказала в черную пустоту:
– Я… Зак, мы можем поговорить?
– О чем?
Его голос по-прежнему звучал ровно и сухо.
Зак отказывался делать даже малейшее послабление и хоть как-то помочь ей. Впрочем, Линда и не надеялась, что он оттает, едва услышав ее голос. Она переступила с ноги на ногу, опять вздохнула и вынудила себя произнести заготовленную речь.
– В общем, это время я провела в тяжких раздумьях о нашем разговоре. И, хотя я считаю, что мой поступок тебя не касается, а я уж и подавно не могу судить о том, как ты желаешь отдыхать, мне очень неловко. Я вовсе не хотела говорить ничего подобного, просто слетело с языка… Я не хотела тебя обидеть… И я совсем не думаю, что у тебя нет сил и мужества справляться с твоими проблемами…
– Зачем же все портить, Линда? Ты талантливо изобличила меня, указав на этот существенный недостаток… а теперь почему-то идешь на попятную… – Зак замолчал, а когда снова заговорил, его голос смягчился:
– Возможно, ты и в самом деле в чем-то права.
– Нет!
– Нет?
Все-таки темнота наряду с неудобствами имела и преимущества, которые Линда начала понимать только сейчас. Говорить, не видя лица собеседника, оказалось намного легче, нежели откровенничать, находясь под прицелом острого взгляда Зака. Темнота облегчала ведение этого разговора.
– Я думаю, ты просто устал. Это со многими бывает… А через некоторое время все приходит в норму. И знаешь, еще я хотела сказать, что в отношении меня ты прав. Мне стыдно, что я оказалась такой безответственной. И мне, как, впрочем, и подавляющему большинству людей, неприятно и сложно признавать, особенно при свидетелях, свои ошибки. Все дело в том, что я могла отказаться от этой поездки… В конце концов, даже приехав сюда, я могла просто остаться на берегу.
Я ведь не очень давно занимаюсь серфингом и на самом деле почти ничего не умею. Но я поддалась порыву, точнее из-за взыгравшего самолюбия решила, что со всем справлюсь. Моя самоуверенность вышла мне боком.
– Почему именно сейчас ты мне признаешься в этом? – медленно спросил Зак.
– Не знаю… – Линда растерянно хмыкнула. – Наверное, потому что сейчас темно и я не вижу твоих глаз. Не вижу ни твоей реакции, ни отзвуков чувств, скользящих по лицу и выражающих отношение ко мне и к моим поступкам… Это даже немного напоминает исповедь – если подобное сравнение уместно. И я даже рассчитываю отчасти облегчить муки совести…
– Иди сюда, – позвал Зак.
Линда замялась. Идти в такой кромешной темноте было весьма рискованно. Она плохо помнила расположение предметов в этой комнате, еще, пожалуй, наткнется на что-нибудь и расколотит ценную вещицу. Или просто упадет и сломает парочку ребер для полного счастья.
– Подожди, я зажгу свечу.
Тусклый свет почему-то показался ей чересчур ярким. Зак поставил зажженную свечу на столик и выжидающе уставился на Линду. Что ж, теперь у нее не было причины продолжать стоять, вцепившись в дверной косяк. Линда медленно двинулась вперед и присела на краешек кресла. Всего несколько футов разделяли их с Заком.
Она настороженно посмотрела на его лицо, пытаясь угадать, какое у него настроение, но Зак рассеянно смотрел куда-то в сторону.
– С тобой все в порядке? – тихо спросила она.
– Да. Знаешь, у меня странное чувство, что сегодня ночь откровений.
– Так иногда бывает, особенно у случайных попутчиков, – быстро отозвалась она. – Люди откровенничают, зная, что больше не встретятся:
– Может быть, ты и права. Но я хочу сделать ответный шаг и объяснить свое поведение. Вообще-то я пью очень редко, но этот остров, одиночество… Вдобавок ко всему я некоторым образом «сбежал» от своих проблем и мне просто нужно было «зализать» старые раны. И я позволил себе немного расслабиться, вот и все…
– А это действительно помогает?
– Отчасти. Несколько часов благословенного забвения, но потом… Потом все становится только хуже. Не советую пользоваться этим средством.
Линда хмыкнула.
– Учту на будущее.
Взгляд Зака наконец переместился на нее.
– Я вовсе не хотел срываться на тебе. Просто подумал о том, что ты подверглась огромному риску… Нет, не так! О том, что ты спаслась чудом и твоя возможная нелепая смерть привела меня в такое настроение…
Мрак едва разгонялся светом свечи, а непогода сближала, побуждая искать тепла другого человека, чтобы справиться с ощущением беспомощности перед яростью стихии и собственным одиночеством. Линда почувствовала, что в ее душе нарастает какая-то лавина, острое до боли переживание и непонятная нежность к этому мужчине. Она постаралась взять себя в руки и привести эмоции в порядок.
– Спасибо, что сказал мне это.
– Не за что. А теперь иди спать, Линда.
– Спокойной ночи, Зак. – Она снова взглянула на его лицо и не смогла сдвинуться с места.
Его темный взгляд словно поймал ее в ловушку, гипнотизируя и парализуя волю. Как во сне, Линда наблюдала, что Зак едва заметно придвигается, потом его лицо наклоняется все ближе… Теперь их разделяло несколько дюймов, а его теплое дыхание щекотно тормошило выбившуюся прядку на ее виске. Ее собственное дыхание по неизвестной причине стало учащаться…
Зак осторожно протянул руку, коснувшись ее щеки, потом его ладонь скользнула на ее затылок и притянула еще ближе. Их губы соприкоснулись… Непонятно, чего ждала Линда, но Зак едва коснулся ее губ своими сухими губами и тут же отодвинулся.
– Иди спать. – Он легонько оттолкнул ее, и Линда едва не застонала от разочарования.
Господи, этот момент был наполнен таким эротизмом, что она едва не потеряла голову, а он этого, казалось, и не почувствовал! Тем не менее Линда послушно поднялась и на дрожащих ногах отправилась в «свою» спальню.
6
Она лежала в кровати – кровати Зака – и думала о дне, который столкнул их на этом острове. Она и вправду согласилась на предложения Джесси из чистого упрямства. Он подсмеивался над ее «искусством», а в ней взыграла гордость, и она решила показать себя и то, чему смогла научиться за такое короткое время. Она не подала виду, что испугана, когда Джесси сказал, что «ловить волну» они будут в открытом океане, пока еще не закончился шторм…
Но действительность довольно быстро сбила с нее спесь. Она плыла на доске, подгребая руками, как учил ее Джесси. Пожалуй, это было единственное, что она идеально усвоила из его уроков. Джесси считал, что только под воздействием крайних эмоций и пограничных состояний можно научиться чему-то стоящему. «Нужно брать от жизни все», – частенько говаривал он. И брал. А она решила следовать учению своего «гуру» и поплатилась за это. Некоторым просто не дано жить на одном только адреналине и наслаждаться этим.
В тот момент, когда Линда увидела приближающуюся чудовищную волну высотой в несколько этажей, она перепугалась до смерти. В нескольким футах от нее Джесси, Майк и даже коротышка Донни вопили от восторга, а она не смогла даже сделать попытки встать на доску. Страх парализовал ее. А всем было наплевать. Джесси, мужчина, который, как Линде казалось, неравнодушен к ней, был занят только тем, чтобы поймать, оседлать и удержать волну. Он чувствовал себя в этот момент на вершине мира… И зачем ему на этой вершине беспомощная Линда?..
Никто не обратил внимания, как волна захлестнула ее, утащив в бездонную пучину. Она чувствовала, как водоворот, крутя и бросая из стороны в сторону ее беспомощное тело, увлекает ее все глубже и глубже… Из последних сил она рванулась вверх – или вниз? – потеряв ориентацию и в приступе паники выпустив из легких весь воздух.
Как бы то ни было, она выплыла. Она полностью пришла в себя, уже когда берега было не видно. Доску она потеряла, а на плаву ее удерживали лишь собственные жалкие попытки грести и жилет… Тогда она не думала о близости рокового конца. По большей части Линда испытывала едва ли не равнодушие, чувствуя только вселенскую усталость от неравной борьбы со стихией…
Линда почувствовала, как из-за нового приступа жалости к самой себе к глазам подступили слезы. Она тихонько шмыгнула носом. Следующий всхлип уже не был тихим, а слезы побежали ручейком, неприятно холодя кожу и щекоча волосы на висках…
– Линда?.. – услышала она обеспокоенный голос Зака. – С тобой все хорошо? Ты плачешь?
Болит рана?
– Нет, – ответила она сразу на все вопросы. – Зак, не надо света! – быстро окликнула она его, видя, что темное расплывчатое пятно начинает удаляться. Потом неясная тень, означающая Зака, замерла, словно в нерешительности. – Я выгляжу просто ужасно… – тихо и поспешно добавила Линда.
– Хорошо, никакого света.
Тень стала приближаться, пока не оформилась в смутную фигуру. А потом Зак присел на краешек ее кровати, и пружины жалобно скрипнули под тяжестью его тела.
– Я тебя опять побеспокоила?
– Я не спал. Уже скоро рассвет, и я решил, что сегодня ночью поспать мне так и не удастся.
К тому же ты так хлюпала носом, что я не знаю, от чего больше тряслись стены – то ли от бури, то ли от твоих всхлипов.
– Не правда, я плакала совсем тихонько… Я даже удивляюсь, что ты услышал.
– И что заставило тебя… э-э-э… всплакнуть?
– Просто я думала обо всем, что со мной случилось. Наверное, это наступила реакция после всех моих злоключений…
– Весьма запоздалая…
– Ну и что? Лучше поздно, чем никогда.
– Тебе было очень плохо?
– Какая у тебя специализация, Зак?
– Я хирург.
– Тогда не пытайся заниматься психоанализом.
– Я просто хотел помочь.
Линда кусала губы. Она одновременно хотела рассказать – слова буквально рвались из нее – и в то же время она не желала этого. Она чувствовала близость Зака всем своим существом, ее кожа покрылась пупырышками, и волны нервного озноба пробегали сверху вниз.
– Уже все в порядке… – наконец выдавила из себя Линда, – просто минутная слабость. Стало жалко себя до слез, – прошептала она, подтягивая плед под самый подбородок и все равно продолжая дрожать. – Зак, ты немного посидишь со мной?
– Как джентльмен я просто обязан сделать все, что в моих силах.
Линде показалось, что он усмехнулся.
– Наверное, моя просьба несколько странная… Но мне так плохо… и одиноко… И, может быть, в самом деле ты можешь помочь мне справиться со всем этим… – Она провела ладонью по глазам, вытирая слезы. – Знаешь, у меня такое чувство, что сегодняшняя ночь никогда не закончится. Слишком много всего произошло за последние несколько часов. Однажды я читала какой-то детектив, кажется Алистера Маклина.
В том детективе описываемые события заняли всего одну ночь, а повествование делилось на минуты. Так вот сейчас у меня такое чувство, что происходит нечто подобное… Все кажется таким нереальным, словно мы участники какого-то странного спектакля. Скоро вспыхнет свет, раздадутся – или не раздадутся – аплодисменты и все закончится…
– Я чувствую почти то же самое, – тихо сказал Зак. – И в этой ситуации я вряд ли чем смогу помочь тебе. Я залатал твой бок, но с остальным ты должна справиться сама.
В голосе Зака Линда уловила горечь. Она выпростала руку из-под пледа и, нащупав его упирающуюся в матрац ладонь, сочувственно коснулась ее. Линде показалось, что его пальцы дрогнули.
– Господи, ну и ночь! Такое вряд ли когда забудется, – пробормотала она.
– Ты права.
Ладонь Зака неожиданно повернулась, и кисть Линды оказалась зажатой в его руке. Теперь настала ее очередь вздрогнуть.
– Зак, – прошептала она.
Наверное, в ее голосе он все же уловил скрытый призыв. Наклонившись, он безошибочно нашел губы Линды. На этот раз поцелуй был настоящим и совсем не похожим на скудное прикосновение несколькими часами раньше. Зак захватил ее губы в сладкий плен, и от внезапно нахлынувшего желания и переизбытка чувств Линда застонала, горячечно обхватила его широкие плечи, бессознательно впиваясь в них пальцами. Ее голова закружилась, а тело наполнилось невыносимым жаром. Ее сердце забилось как сумасшедшее, рискуя вырваться из груди, а ей хотелось чего-то большего… еще большего! Но у Зака на этот счет имелось собственное мнение.
Он сжал запястья Линды, пригвоздив ее руки к кровати над головой. Теперь их тела соприкасались всего в трех местах: слитые губы и его крепкие ладони, сжавшие ее тонкие запястья. Он даже не прижимался к Линде, удерживая свое тело на весу, но при этом заставляя ее извиваться от желания.
– Зак… Зак… – задыхаясь, прошептала она, когда он дал ей возможность вздохнуть.
– Тихо, тихо, малышка… все хорошо…
Но, едва она вновь потянулась к нему, Зак отстранился и сел. Это мгновенно отрезвило Линду. Она почувствовала горечь. Оказалось, он прекрасно контролировал свои чувства, в то время как она совершенно потеряла голову. Линда почувствовала, как в груди растет тяжелый ком обиды и разочарования. Она собрала остатки гордости, решив, что ни за что не продемонстрирует ему свою беспомощность и уязвимость.
– Вы замечательно целуетесь, доктор, спасибо. Думаю, на этом сеанс психотерапии следует завершить. И еще я могла бы посоветовать запатентовать этот ваш вид лечения. Уверена, он будет иметь массовый успех.
– О, ты снова даешь волю своему язычку. Надо сказать, что мне гораздо приятнее его «другие» действия.
Линда вспыхнула, радуясь лишь одному – что Зак не может видеть этого яростного румянца.
Он все дозировал: вывел ее из себя, потом позволил откровенность, потом подарил удовольствие и под конец спокойно мог усмехаться тому, что произошло, словно это была шутка!
– Считай, что тебе повезло. У меня было хорошее настроение, и я позволила себе благотворительность по отношению к тебе, – резко сказала она.
– По твоему голосу, Линда, я понял, что ты совершенно успокоилась, – как ни в чем не бывало, отозвался Зак. – Надеюсь, что теперь мне удастся хотя бы немного вздремнуть. Спокойной ночи, Линда.
С этими словами Зак просто поднялся и ушел, оставив ее в сильнейшем смятении. Одновременно Линде хотелось расхохотаться и запустить ему в спину чем-то тяжелым. Она даже пошарила руками по кровати, но быстро опомнилась. Только подобного ребячества ей еще не хватало.
7
Линда открыла глаза и обнаружила, что уже светло. Утро или день? Она обшарила комнату взглядом и увидела на стене часы. Половина десятого. Линда встала, снова закутавшись в простыню. Этот допотопный «наряд» уже порядком поднадоел ей. Нужно найти Зака и попросить обещанную одежду. Ее пыл неожиданно иссяк, когда она уже собиралась выйти из комнаты. Линда нерешительно замерла, вдруг почувствовав шевельнувшееся смущение.
Что со мной? – спросила она себя. Откуда это замешательство, ведь ничего не произошло?! Ну подумаешь, мы поцеловались! Я ведь и раньше целовалась, но никогда не делала из этого трагедии. Все произошло исключительно под влиянием момента. Я поддалась слабости… Нет, не так, остановила она себя. Я чувствовала себя растерянной и одинокой, за тонкими стенами бушевала буря… Просто глупый порыв, из-за которого я чувствую теперь неловкость.
Разозлившись на себя из-за этих сантиментов, Линда резко шагнула вперед и наткнулась на Зака.
– Эй-эй, потише, – с улыбкой сказал он. – Куда ты так торопишься, Линда? Тебе нужно еще быть очень осторожной, иначе…
– Знаю, знаю, – пробурчала она, отведя взгляд от его груди, обтянутой клетчатой рубашкой, – иначе я рискую остаться на больничной койке до второго пришествия. Со мной все в порядке, я просто хотела получить обещанную одежду.
– Как раз за этим я и шел сюда. – Он протянул ей сверток. – Это тебе.
– Спасибо, – рассеянно поблагодарила она, разворачивая сверток и обнаруживая рубашку и шорты.
– Извини, больше у меня ничего нет. Я, знаешь ли, не вожу с собой полный гардероб. Да если бы и возил, наши размеры слегка не совпадают.
– О, Зак, не нужно этих разглагольствований. Просто спасибо…
Линда улыбнулась, подняла глаза и тут же застыла, изумленно разглядывая его лицо. Зак побрился и выглядел таким…
– Что-то не так? – Он вопросительно смотрел на нее и улыбался.
– Ты побрился… – пролепетала Линда.
– Тебя это смущает?
– Нет, просто вид у тебя непривычный, только и всего…
– Ну, если все в порядке, тогда одевайся, и будем завтракать.
Зак ушел, а Линда вернулась в комнату и разложила принесенные им вещи на кровати. От одежды исходил свежий запах стирального порошка и – едва уловимый – его туалетной воды.
Линда испытала странное волнение, надевая его вещи. Но как она в них выглядит? Линда, придерживая руками спадающие шорты, отправилась на поиски зеркала.
Кроме небольшого зеркала в ванной, другого не нашлось. Линда оглядела свой «наряд». Полы рубашки заканчивались немного ниже колен, так что она могла бы сойти и за мини-платье, если бы не высоко заканчивающийся рядок пуговиц.
Линда не собиралась сверкать перед Заком голыми ногами, но если заправить рубашку в шорты, которые на ней смотрелись сильно удлиненными бриджами, то зрелище было совсем удручающим. Вдобавок ко всему эти «бриджи» были так широки, что даже с застегнутой ширинкой спадали не только с талии, но и с бедер. Линда усмехнулась. Ничего сказать – хороша, просто новое направление в моде. Видела бы ее сейчас Лиз, она бы ахнула…
Закончив свой нехитрый туалет умыванием и расчесыванием изрядно перепутавшихся волос, она решила, что больше с ее внешним видом в этих условиях сделать ничего нельзя, и отправилась на кухню.
Зак колдовал у маленькой плиты и выглядел заправской домохозяйкой. Удивительно, но он, хотя и стоял к Линде спиной, почти сразу почувствовал ее присутствие. Почувствовал – это потому, что услышать ее легкие шаги, по мнению Линды, было просто невозможно. Зак обернулся, а его глаза пробежались по ней сверху вниз. Но, когда твердые губы Зака чуть изогнулись в легкой улыбке, Линда притворно нахмурилась.
– Ни слова, Зак, – предупредила она. – Я знаю, что выгляжу ужасно, но даже эта одежда кажется мне сейчас верхом комфорта. Особенно после того, как я разгуливала по дому в простыне.
– Ты замечательно выглядишь. Осталось подправить только одну деталь.
– Какую? – подозрительно спросила она, но Зак уже протягивал ей кусок веревки.
– О, спасибо… Просто прелестно, – пробормотала Линда минутой позже, подвязав шорты и раздумывая, не засунуть ли концы веревки за пояс. Все же оставив их свободно болтаться, она широко улыбнулась. – Вот я и готова. Помнится, Зак, ты обещал завтрак.
– Вот к чему приводит равенство полов… пробурчал он, опять поворачиваясь к плите. – Мужчины стали забывать свое истинное предназначение.
– А в чем оно, по-твоему, заключается? Ну, это ваше мужское предназначение? – поинтересовалась Линда, усаживаясь за стол.
– Оберегать и содержать семью и по мере сил служить обществу. А вы, женщины, поставили нас к плите…
В голосе Зака прозвучала такая обида – неизвестно только, нарочитая или всамделишная, – что Линда невольно улыбнулась.
– Зак, я способна к дискуссии только на сытый желудок.
– И это «оружие» вы тоже используете по назначению, – добавил он, раскладывая по тарелкам яичницу с беконом, от запаха которой у Линды просто слюнки потекли.
– Какое еще оружие? – рассеянно спросила она, беря в руки вилку.
– Мужчина не способен дискутировать на сытый желудок. Он чувствует себя слишком довольным жизнью.
Линда от неожиданности рассмеялась и едва не подавилась.
Потом они молча ели яичницу, и Зак изредка поглядывал на притихшую Линду. Убрав тарелки со стола, он подал ей большую кружку черного кофе.
– Извини, в доме нет ни сахара, ни сливок.
– Ничего, – милостиво отозвалась она, отпивая глоток ароматного кофе. Тепло от сытого желудка растекалось по телу, вводя Линду в умиротворенное состояние. – Знаешь, у меня тоже пропало всякое желание дискутировать, едва мой желудок наполнился, – с улыбкой сказала она. – Значит, это обоюдоострое «оружие».
– Буду иметь в виду, – пообещал Зак и тоже улыбнулся.
– Когда ты успел починить генератор? Кажется, вчера он был сломан.
– Что?
– Ты же готовил завтрак на электрической плите?
– Как бы не так! Этот допотопный механизм, Зак кивнул в сторону «допотопного механизма», – я нашел в сарае. Неизвестно, кто пользовался этим раритетом до меня, но мне пришлось кое-что починить. Я должен был использовать любой шанс, иначе нам грозила голодная смерть.
– Конечно! – с преувеличенной серьезностью подтвердила Линда, пряча улыбку. – А ты, оказывается, мастер на все руки.
– Конечно! – заявил Зак с непоколебимым мужским тщеславием, заставив ее снова улыбнуться.
– Я могла бы помочь тебе с приготовлением обеда, – предложила Линда, чувствуя внезапную легкость, словно на мгновение превратилась в воздушный шарик.
– Что ж, звучит весьма заманчиво, только мне кажется, пообедать мы уже не успеем.
– Почему?
– Шторм уже почти закончился. Час назад я связался с берегом. Они вышлют катер ближе к полудню.
– Здорово… – пробормотала Линда.
«Ближе к полудню»… Осталось так мало времени быть с Заком! Хорошее настроение стало стремительно улетучиваться.
Линда вызвалась помыть посуду, и Зак, поколебавшись, доверил ей это ответственное дело.
– Я, пожалуй, пойду соберу кое-какие вещи.
Осталось не так много времени до прибытия катера.
– Ты тоже поедешь?
– Да, мой отпуск подошел к концу, и меня ждет работа. – С этими словами он ушел, оставив Линду одну.