355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Нельсон » Богиня моря » Текст книги (страница 10)
Богиня моря
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:26

Текст книги "Богиня моря"


Автор книги: Джоанна Нельсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

21

– Линда, привет.

Линда растерянно оглянулась на окликнувшего ее человека и увидела улыбающегося Генри.

– О, Генри! Что вы здесь делаете?

– Я приехал за вами, Линда.

– Меня должен встретить Зак.

– Вы все-таки боитесь меня. Зак попросил меня заехать за вами, он сейчас очень занят. Экая вы недоверчивая. – Он улыбнулся в ответ на ее настороженный взгляд. – Неужели вы считаете, что я способен на похищение?

– Я вообще не знаю, на что вы способны.

Линда нехотя, но все-таки села в машину Генри.

– Вы без ума от Зака.

Похоже, Генри до ужаса нравилась эта игра.

– Мне кажется, это не лучшая тема для разговора, – попыталась она остудить пыл Генри и одновременно с удивлением подмечая произошедшие с ним перемены.

Сейчас Генри был одет в джинсы и свитер и совсем не выглядел богатым повесой. Что-то в его жестах до боли напомнило Линде Зака.

– Может быть – да, а может быть – нет.

– Это так заметно? – спросила Линда, пытаясь справиться со смятением.

– Очень.

– Я многим ему обязана. Зак спас меня.

– И меня тоже.

– Правда?

– Истинная!

Генри поднял руку, словно клянясь на Библии; и Линда не сдержала улыбку.

– А что случилось с вами? Серьезное ранение?

– О Господи, нет! У меня был тяжелый период в жизни, и я увлекся «зеленым змием». Узнав про это, Зак приехал и вытащил меня из этой гибельной ямы. – Генри белозубо улыбнулся. – Проще говоря, он увез с острова весь алкоголь и оставил меня на целую неделю «выгуливаться» без капли спиртного, пока я не сумел взять себя в руки.

– Замечательное решение… А вы случайно не «Канадиен клаб» пили? – с подозрением спросила она.

– Как вы догадались, Линда?

Вот она и получила разгадку, откуда у Зака в кухонном шкафу коробка виски. Он привез ее от Генри и поставил в шкаф, решив, видимо, избавиться от бутылок позднее. А она сделала свои собственные, далеко идущие выводы.

– Эти бутылки до сих пор стоят в шкафу на кухне. Из-за этого я даже обвинила Зака в алкоголизме.

Генри расхохотался. Но если Линда и надеялась, что эти слова отвлекли его от начатого разговора, то вынуждена была разочароваться: Генри продолжил гнуть собственную линию.

– Послушайте совет донжуана со стажем, Линда. Вы не должны выказывать столь явный интерес. Это пугает таких мужчин, как Зак.

– Как Зак? Что вы имеете в виду? – осторожно спросила она.

– Он боится брака как огня. Боится настоящих взаимоотношений. Я буду предельно откровенным с вами, потому что вы мне нравитесь. И еще потому, что вы первая, кому он предложил совместное проживание.

Возмущенная Линда хотела посоветовать Генри не совать нос в чужую жизнь. Но Генри был другом Зака, она могла почерпнуть такие сведения о нем, каких больше никто не мог ей дать.

Она смогла бы докопаться до самой сути и прогнать демонов, которые мучили ее мужчину.

– Почему он боится подпускать к себе женщин?

– Как вы знаете, почти все наши страхи идут из детства. Его отец был женат пять раз.

– Пять раз? – в ужасе переспросила Линда.

– Да, и при этом не испытывал ни к одной из жен достаточно теплых чувств. И они платили ему взаимностью. Наверное, это так глубоко отложилось в подсознании Зака, что теперь ему очень тяжело побороть установившиеся стереотипы.

– У него было много любовниц, – вырвалось у нее.

Генри смутился.

– Вы и это знаете?

– Он не скрывает.

– Сукин сын, как же велик его страх! Не сомневаюсь, что он придумал кучу условий и ограничений.

– Нет, их придумала я. И смотрите, пожалуйста, на дорогу.

Генри отвел от нее изумленный взгляд и помотал головой.

– Но зачем?

– Какая разница, кто их придумал? Я просто знала, что он хочет именно этого.

Лицо Генри сделалось печально-задумчивым.

Он высадил Линду у дома Зака и попрощался.

– Вы не зайдете?

– Спасибо за приглашение, Линда, но я спешу. В следующий раз – обязательно.

Генри уехал, подмигнув ей на прощание и оставив в душе чувство, что она только что обрела друга.

22

– Что-то не так?

Это был первый вечер, когда Зак появился дома мрачнее тучи. Он едва поздоровался с Линдой, придя с работы, а теперь хмуро ковырялся в своей тарелке.

– Линда, хватит вести себя подобно заботливой женушке. Просто оставь меня в покое.

Эти слова больно резанули ее по сердцу, но Линда уже научилась сдерживать себя.

– Я просто подумала, что смогу помочь… – начала она, но реакция Зака ее действительно напугала.

– Нет! – почти закричал он. – Ты ничем не можешь мне помочь!

– Хорошо.

Линда поднялась, чтобы убрать со стола.

– Твоя забота напоминает мне плотную вату! – добавил Зак, и Линда задохнулась от возмущения.

– Что?!

– Паутину, которая опутывает меня все плотнее с каждым днем!

– Ты, наверное, пьян! Если хочешь побыть в одиночестве, то не стоит закатывать подобные истерики. Я не навязываюсь и могу просто уйти.

В конце концов, мне есть куда!

Господи, что она говорит?! Но напряжение, копившееся столько дней, уже вырвалось на волю. Линда почувствовала, что внутри нее словно раскручивается до упора сжатая пружина. Она схватила плащ, сумку и выскочила из квартиры.

Это не могло продолжаться долго… Когда-нибудь это должно было закончиться… – как заклинание повторяла она про себя, но душа тоскливо всхлипывала: Зак, почему ты меня не остановил?.. Неужели тебе все равно?..

Линда добралась до своей квартиры на такси.

Открыв дверь, она вошла, и сразу же на нее пахнуло каким-то холодом. Холодом одиночества. Она слишком привыкла к человеческому существу, находящемуся рядом, к общению, к теплу… Линда пыталась быть циничной, но у нее ничего не получалось. Что ж, она виновата сама: ведь прекрасно понимала, чем это все может закончиться, она позволила себе запретное, зашла слишком далеко… Возможно, даже выдала свои чувства… Либо дело в самом Заке. Он просто испугался того, что у них все слишком хорошо и гладко получается, что они идеально подошли друг другу.

– Жалкий трус, – прошептала Линда, и слезы полились по ее щекам. – Ты трус, Зак, малодушный человек…

Линда тяжело опустилась на диван и закрыла лицо ладонями. Ей казалось, что в эти минуты рушится вся ее жизнь, настолько тяжелыми и безысходными были эти минуты. И скандал, начавшийся буквально не из-за чего, и ее неожиданное резкое противодействие, эмоциональная вспышка, еще более усиливали на душе эту тяжесть.

Звонок в дверь заставил ее вздрогнуть. Линда подняла голову и застыла, недоумевая, кто к ней пришел. И тут же зазвонил ее мобильный телефон. На экране высветился номер Зака, и Линда пропустила несколько звонков, не решаясь ответить. Потом, собравшись с силами, она нажала на кнопку.

– Алло?

– Линда, я стою у твоей двери. Пожалуйста, открой. Нам нужно поговорить.

Линда с удивлением воззрилась на входную дверь, за которой, оказывается, стоит Зак!

– О чем?.. – спросила она слабым голосом.

– Линда, пожалуйста.

Она отключила связь и направилась к дверям.

Отперев замок, Линда распахнула дверь и увидела Зака. Его лицо было утомленным, а взгляд тусклым.

– Заходи.

Линда повернулась к нему спиной, направляясь внутрь квартиры. Она слышала, что Зак идет следом за ней.

– Хочешь выпить? – спросила она, не поворачиваясь.

– Да, – тихо ответил он.

Линда подошла к бару, достала бутылку вина.

Понаблюдав за ее тщетными попытками вынуть пробку, Зак наконец взял инициативу в свои руки.

– Я помогу. – Он легко откупорил бутылку, заставив Линду испытать новую волну огорчения от своей беспомощности даже в таком простом деле.

Линда молча вытащила из бара два бокала, поставила перед Заком и отошла, устроившись на диване и подобрав под себя ноги. Зак налил вина, приблизился и подал ей бокал. Линда взяла, но поняла, что совсем не хочет вина.

– О чем ты хотел поговорить? – спросила она, вертя бокал в руках и разглядывая его содержимое с таким тщанием, словно там мог скрываться ответ на мучающие ее вопросы.

Сейчас у нее возникло ощущение, что время повернулось вспять и опять начинает отсчет с нулевой точки. В это было бы легко поверить, если бы не жгучее чувство обиды, терзающее душу.

– Я хотел попросить прощения за свое поведение. Я был ужасен. Наверное, у каждого бывают такие периоды, когда все раздражает. Я здорово устал, у меня была сложная операция, и я не сдержался.

– Дело совсем не в этом, Зак, и ты это прекрасно понимаешь. Мы не найдем общего языка, если ты так и будешь уходить от действительности, пытаясь убедить и меня, и себя в том, что на самом деле не существует.

– Что ты имеешь в виду?

– Я сразу сказала, что наши отношения будут строиться на честности, но, похоже, ты решил по-другому. – Линда отвернулась и стала смотреть в стену. – Если ты кого-то завел…

– У меня никого нет, Линда.

– Но тогда почему… почему ты обидел меня?

Ты и раньше приходил усталый, у тебя были тяжелые операции, но ты никогда не позволял себе вести себя так…

Зак склонил голову.

– Я не знаю, почему получилось именно так, – признался он наконец. – Я понимаю только, что был не прав, я обидел тебя, но больше всего на свете я хочу, чтобы ты вернулась.

Прости меня и вернись, Лин… Пожалуйста.

Наверное, не стоило так легко соглашаться, но Линда была так слаба…

В эту ночь Зак был особенно нежен, а в ней словно произошел какой-то надлом. Ее тело было полно желанием, но в голове… Это было такое странное чувство раздвоенности, словно Линда распалась на несколько кусочков и никак не могла собрать себя воедино.

В последующие дни все было как обычно, и в то же время Линда с какой-то безнадежностью чувствовала, что надлом, появившийся в ее душе, не только не исчез, а стал разрастаться. Она чувствовала сначала незначительные, едва заметные перемены в отношении к ней Зака. Ее разбушевавшееся воображение раздувало эти мелочи до огромных размеров, и порой наступали такие минуты, когда Линда была готова забиться в истерике, обвиняя его в отсутствии внимания. Тогда она сжимала зубы и с огромным трудом брала себя в руки.

Линда была уверена только в одном – что-то бесповоротно изменилось, их отношения потеряли былую легкость. Возможно, совместное проживание показалось Заку слишком обременительным, или он решил, что слишком близко подпустил ее к себе, или… Все, хватит! Иначе можно так далеко зайти, что потом и не выберешься из этих дебрей. Линда вовсе не собиралась штурмовать новое препятствие, это не для нее. В их игре давно установлены все правила – правила Зака! – и пересмотр отдельных пунктов не допускается. А посему она должна просто принять все, как есть. Ей остается только отстраненно наблюдать, как пропасть между ними становится с каждым днем все шире, а от нее при этом ничего не зависит…

Несмотря на обиду, занозой засевшую в ее сердце, Линда так и не смогла разочароваться в Заке. Он таков, каков есть, его характер сложился, и кто она такая – в самом деле! – чтобы пытаться изменить человека согласно своим меркам?

Ей остается только смириться или уйти, полностью разорвав их отношения. Уйти, чтобы оторвать от себя часть своей души, словно кусок плоти, оставив кровоточащую рану! Линда любила Зака и нуждалась в нем, как никогда ни в одном, человеке.

Для нее это было столь же ясным, сколь она была уверена в том, что Зак готовится к разрыву. Зак стал подолгу задерживаться вечерами. Иногда он возвращался, когда Линда уже спала. Она просыпалась, когда он приходил, хотя Зак старался все делать тихо, и до утра уже не могла сомкнуть глаз. Она ничего не спрашивала, он ничего не объяснял. Душа еще бунтовала, но умом Линда смирилась, понимая, что ничто изменить не в силах. Зак и так совершил почти что подвиг, но теперь для него все изменилось.

По-видимому, он, попробовав суррогата семейной жизни, полностью разочаровался в подобных отношениях. Если и были какие-то надежды и иллюзии, то они бесследно растаяли.

Линда стала рассеянной на работе, ее голова была забита бесконечными мыслями о Заке и о том, насколько хватит ее сил, чтобы поддерживать эти остывающие угли. Иногда, возвращаясь домой, она решала, что именно сегодня расставит все точки над «i», но каждый раз малодушничала.

Потеря душевного равновесия внесла тревогу и в ее сны. Она плохо спала, а однажды, как предвестник грядущего окончания их отношений, ей приснился сон, в котором Зак уходил от нее. Она плакала и звала его, но он даже не обернулся. Линда проснулась, поняв, что ей трудно дышать, а ее глаза и в самом деле мокрые, потому что она плакала не только во сне.

В конце концов она решила, что одиночество и оплакивание своей несостоявшейся «семейной» жизни – это вовсе не то, чем можно гордиться.

И она нашла некое «противоядие»: если Зак звонил и говорил, что снова задерживается, то Линда отправлялась в гости к Саре.

Новым поводом для нового конфликта оказался, как ни странно, Генри. Он пришел вместе с Заком.

– Я пригласил Генри в гости.

– Хорошо, но ты мог бы и предупредить.

– Линда, не стоит беспокоиться. Я очень неприхотлив, – заверил Генри.

В его обществе Линда смогла немного расслабиться. Генри много шутил, а потом, улучив минутку, шепнул ей:

– Я вижу, вы приняли мои советы к сведению, Линда.

Секундой позже она догадалась, что имеет в виду Генри, – в ее глазах больше не было явного обожания.

– Да, – выдавив улыбку, подтвердила она и тут же нашла необходимые слова, чтобы указать ему на слишком пристальное внимание к ее персоне:

– Однако я заметила, что вы сами не торопитесь следовать собственным советам.

– Я не в силах скрыть свои чувства.

– О каких чувствах идет речь? – осведомился Зак.

– О моих чувствах к Линде, – ничуть не смущаясь, с улыбкой заявил Генри.

– Ах вот как.

– Генри шутит.

Но отрицание только усилило недовольство Зака.

Чуть позже Зак отправился проводить Генри.

Линда мыла посуду, когда Зак появился на кухне.

– Решила заставить меня ревновать? – без предисловий спросил он.

– Как ты мог подумать?! – Линда задохнулась от возмущения.

– Для меня не секрет, что ты нравишься Генри. Но не стоит использовать моего друга для решения своих проблем.

– У меня нет проблем, Зак. Проблема в тебе…

– Не устраивай мне сцен.

Она вдруг все поняла.

– Это ты устраиваешь сцену.

Линда домыла и убрала посуду, сняла и аккуратно сложила фартук и рассеянно огляделась.

Потом она направилась в комнату и стала складывать свои вещи.

– Новая демонстрация? Но я больше не побегу за тобой. Так и знай.

– Я и не жду. Прощай, Зак.

23

Первая неделя без Зака прошла в каком-то забытьи. Линда стала похожа на робота. Она избегала приглашений обеспокоенных родителей, с усилием притворялась, что с ней все хорошо, на работе. Единственной отдушиной для нее стало общение с Сарой. Она ни о чем не спрашивала, всегда находила повод посмеяться, а ее маленькая дочка была просто ангелом.

Вечер пятницы представлялся Линде особенно ужасным: Сара должна была дежурить в клинике, и Линде грозил призрак одинокого вечера, а впереди маячил безрадостный уикенд…

– Сара, можно я поеду с тобой?

– Думаю, никто не будет против, если ты навестишь нескольких детишек. Но если ты пытаешься найти забвение, то хочу предупредить, что от себя, Лин, не убежишь. Тебе пора перестать мучить себя, надо выбираться из болота депрессии. На твоем докторе свет клином не сошелся.

– Я пытаюсь, Сара.

Подруга вздохнула.

– Ладно, нам пора ехать.

Помня о том, что маленькие пациенты клиники – это дети из малоимущих семей, Линда остановила машину возле магазина игрушек и, извинившись перед Сарой, исчезла на несколько минут. Вернулась она, нагруженная пакетами с игрушками. Сара только покачала головой, но ничего не сказала.

Несколько часов, которые Линда провела в обществе больных ребятишек, были бальзамом, пролившимся на ее душу. Собственные страдания и метания вдруг показались ей незначительными, а потом она и вовсе забыла обо всем, играя с детьми и помогая Саре укладывать их спать.

Линда дала обещание Марии, маленькой девочке, которая с трудом говорила по-английски, зайти к ней еще раз, перед отъездом.

– Лин, тебе надо было стать воспитателем.

– Разве для меня все уже потеряно?

– Нет, конечно нет. Дети так и тянутся к тебе.

– Просто им не хватает родительской ласки.

Их папы и мамы вынуждены почти круглые сутки зарабатывать деньги на пропитание своих детей. У них такие большие семьи… Мария мне сказала, что у нее восемь братьев и сестра. Десять детей в семье, Сара!

– Да, жизнь – это беспощадная борьба. Как бы жестоко это ни звучало.

– Но нельзя допускать, чтобы сильнейшие выживали за счет слабых.

– Ты права. Но, к счастью, время, отпущенное на философию, уже истекает. Нам пора собираться домой.

– Подожди секунду, я только попрощаюсь с маленькой Марией, я ей обещала.

– Хорошо, только не задерживайся.

Линда быстро и бесшумно направилась в палату, где лежала маленькая черноволосая девочка.

Дверь в палату была приоткрыта. Комната едва освещалась тусклым ночником, и, когда Линда направилась к кроватке Марии, справа от нее вдруг выпрямилась высокая фигура в белом халате, которую Линда не заметила из-за скудного освещения. Она прижала руки к груди, с огромным трудом подавив испуганный возглас.

– Линда? Что ты здесь делаешь?

Услышав голос Зака, она остолбенела, решив, что у нее начались слуховые галлюцинации. Но вот белая фигура двинулась прямо на нее, и Линда узнала Зака.

– А что ты здесь делаешь?

– Тихо, разбудишь детей.

Он больно ухватил ее за локоть и потащил за собой. Линде удалось освободиться от его хватки только в коридоре. Она отступила на шаг и помассировала локоть, чтобы не осталось синяков.

– Как ты здесь очутился?

– Хочу спросить тебя о том же самом. Здесь запрещено появляться людям, не относящимся к медицинскому или к обслуживающему персоналу.

– А что тогда здесь делаешь ты?

– Я лечу детей в этой больнице. А вот что за игру затеяла ты?

– Я просто пришла еще раз пожелать спокойной ночи Марии. Маленькой девочке, которая лежит у окна…

– Браво! – воскликнул Зак. – Прекрасный спектакль, я почти поверил!.. – И добавил яростным шепотом:

– Ты не имеешь права преследовать меня…

– Что?! – Только сейчас Линда поняла, как он истолковал ее присутствие, и возмущение захлестнуло ее жаркой волной.

– Ты прекрасно расслышала, что я сказал!

Она вскинула голову.

– Ты слишком высокого мнения о себе.

Его глаза полыхнули яростью, Зак продолжал что-то горячо и зло говорить, а Линда, наблюдая за быстрой сменой чувств на его лице, словно «выключилась» из этого разговора и думала о том, в чем в последние недели боялась себе признаться. В начале их отношений она завела разговор о честности, но теперь ей казалось, что Зак ни одной минуты не верил ей. Их отношения с самого начала были обречены на провал. Но, если бы она сразу поняла это, изменило бы это ее решение? Нет, она поступила бы точно так же…

Линда почувствовала неимоверную усталость.

В ее душе образовалась зияющая черная пустота.

– Извини, мне пора, – прервала она его излияния.

– Как, уже? – с издевкой произнес Зак. – Разве ты ничего не хочешь мне сказать?

Линда решилась.

– Хочу. Я хочу сказать, что ужасно устала, что только теперь понимаю, что зря согласилась на твое предложение. Мне следовало быть умнее и не питать напрасных иллюзий. Ты непредсказуем, как извержение вулкана. Только сейчас я поняла, насколько я была скованна все то время, пока продолжались наши отношения. – Она невесело улыбнулась. – Страшно сказать, как я боялась что-то сделать или сказать не так… Я перестала быть собой, Зак, но теперь я поняла, что хочу быть свободной.

– Теперь ты решила, что нужны прощальные слова. Неужели ты надеешься что-то изменить?

Невольно она рассмеялась, и ее реакция поразила Зака.

– Конечно нет, Зак, я вовсе так не думаю.

Просто однажды ты сказал мне, что поговоришь со мной, когда я вырасту. Так вот, я выросла, Зак. А ты – нет. Может быть, я и смогу объясниться с тобой, Закарайя Девидсон, но только не раньше, чем ты подрастешь и станешь мыслить не как обиженный мальчуган.

– Что ты имеешь в виду? – проскрежетал Зак, сверля ее неистовым взглядом.

Но Линда не испугалась.

– Только то, что ты бежишь и прячешься от своих проблем, вместо того чтобы решить их, лелеешь непонятные обиды и обвиняешь в своих ошибках других.

Его лицо напряглось.

– А ты случайно не решила переквалифицироваться в психолога? Или тебя до глубины души поразило наше расставание? В жизни не слышал подобного бреда! В нем так и сквозят разочарование и потерянные надежды. Женщины всегда придумывают то, чего нет и в помине. Может быть, и ты придумала себе красивую сказку, решила, что влюбилась? Это все чушь!

Линде стало так больно, что она едва не скорчилась. Наверное, Зак понял, что попал в точку:

Линда напряглась, а в глазах ее появилось затравленное выражение. Но она быстро взяла себя в руки, прикрыв глаза веками и натянув на лицо маску бесстрастности. Кажется, она в этом преуспела – ведь у нее был такой талантливый учитель!

Линде даже удалось пренебрежительно передернуть плечиками, как бы отметая несуразную мысль Зака.

Однако выдавить из себя словесное опровержение она так и не смогла. Но Зак и не настаивал, ему, наверное, было достаточно того, что Линда успела продемонстрировать.

– Так ты решила все окончательно? Даже слезинки не проронишь?

Он делает это специально! Причиняет все новую и новую боль, нанося безжалостные удары.

То ли для того, чтобы сорвать с нее напускное безразличие, то ли ожидая, когда Линда забьется в истерике. Но этого не случится. Она многому успела научиться, она действительно повзрослела, и прошлая жизнь с ее проблемами казалась Линде «детским садом». Только где найти сил, чтобы вот так, спокойно и с достоинством, оставить человека, ставшего самым дорогим и в то же время почти ненавистным из-за своей холодности? Линда была на краю пропасти, готовая сорваться, и только остатки гордости позволяли сдерживать себя и не опуститься до мольбы.

– Что случилось? – К ним спешила Сара, привлеченная, очевидно, шумом, который они с Заком производили.

– Мисс Брук, почему в больнице посторонние? – От слов Зака повеяло арктическим холодом, но Сара, похоже, не испугалась.

– Это я разрешила мисс Бредис прийти. Линда ничего плохого не сделала, она привезла детям игрушки и поиграла с ними…

– Линда, ты пожелаешь мне спокойной ночи?

Все трое одновременно обернулись и увидели темноволосую кроху, стоящую в дверях палаты и прижимающую к груди Барби в роскошном наряде.

– Конечно, малышка.

Не обращая больше внимания на Зака, Линда подхватила девочку на руки и скрылась в палате. Когда она вернулась в коридор, там стояла только Сара.

– Что произошло между тобой и доктором Девидсоном, Лин? Никогда не видела его в таком состоянии.

– У тебя не будет неприятностей?

– Нет, он просто сказал, чтобы я больше не позволяла тебе приходить.

– Что он здесь делает, Сара?

– Лечит детей. Конечно, днем он работает в какой-то другой больнице, а вечером едет сюда.

Это он помог мне с Одри, я тебе рассказывала.

Доктор Девидсон работает совершенно бесплатно. Что с тобой, Лин?

– Ничего.

Сара пристально взглянула на нее, вдруг начиная понимать…

– Доктор Девидсон… он и есть тот самый доктор Зак, с которым ты?..

Линда кивнула.

– Господи, – пробормотала Сара, – теперь я все поняла…

– Я хочу уйти.

Линда снова проявила слабость, оглянувшись напоследок. Конечно, Зака в коридоре не было, да и быть не могло. Стена непонимания между ними выросла ее выше. Линда думала, что он ее избегал, а Зак в это время лечил больных детей. Он думает, что она следит за ним, а она всего лишь привезла детям игрушки, даже не зная о его присутствии в больнице… Линда вспомнила слова Саманты и грустно улыбнулась. Твоя сказка, Линда, закончилась еще на том острове, едва начавшись.

Теперь Линда была абсолютно уверена, что все кончено. Ей казалось, что, перестав лелеять надежды, ее душа начала успокаиваться, однако в следующие две недели Линда так стремительно стала терять вес, что это заметили все без исключения. На работе Линда на все вопросы отвечала чересчур лучезарной улыбкой и заверениями, что с ней все в порядке, родителям сказала, что худеет от новомодной диеты. Одна Сара знала истинное положение дел и высказала догадку, что вопреки собственным заверениям Линда продолжает мучиться мыслями о Заке на подсознательном уровне, что вызывает скрытую депрессию и ухудшение здоровья.

Сара была всерьез обеспокоена состоянием Линды, ее оптимизм заметно поубавился. Наконец Сара не выдержала и сказала, что Линде стоит сдать анализы или она сама за руку отведет ее в больницу. Линда покорно согласилась. Уж лучше уступить, чем убеждать Сару в своем мнимом благополучии, заранее зная, что подруга поверит только фактам.

Линда удивилась, узнав, что подозрения Сары имели некоторые основания – у Линды обнаружили легкую степень анемии. Врач прописал ей препараты, содержащие железо, витамины и особую диету. Линда шла по коридору, как по минному полю, – все люди в белых халатах ужасно нервировали ее. В каждом высоком темноволосом мужчине ей чудился Зак.

Пожалуйста, пожалуйста, пусть я его не встречу!.. – молилась она.

Но Бог не услышал ее молитвы. Свернув за угол, Линда остановилась как вкопанная: посередине коридора стоял Зак и беседовал с молодой миловидной женщиной в белом халате.

– Эй, осторожнее!

Линда едва увернулась от каталки. Крепкая рука проходящего мимо врача поддержала ее.

– Осторожнее, мисс. С вами все в порядке?

Не ушиблись?

– Нет, не ушиблась. Со мной все хорошо. – Она слабо улыбнулась.

Линда вновь посмотрела на Зака. Женщина что-то говорила ему, склонив голову и улыбаясь, а ее пальцы каким-то очень естественным жестом касались его руки, словно она объясняла Заку что-то, жестикулируя, да так и оставила свою руку там.

Сердце Линды невольно зачастило, а в голове была единственная мысль, что ей нужно немедленно исчезнуть, пока Зак не заметил ее.

Линда затравленно огляделась, ругая себя за эту панику и слабость. Вон та дверь… если она успеет шмыгнуть в нее, пусть это даже выглядит по-детски, она сможет избежать нежелательной встречи… В голове Линды мелькнула мысль, что ей не нужно суетиться, просто идти спокойно и пройти мимо него. Наверное, он бы даже не заметил… Но как бы она прошла мимо?!

Линда все-таки решилась, но, когда она почти достигла цели, Зак, до сей минуты казавшийся целиком поглощенным разговором и обаятельной собеседницей, неожиданно поднял голову и сразу увидел Линду. Словно почувствовал ее присутствие. Линда знала, что это просто невозможно, но иного объяснения у нее не было. Зак замер, напрягся, глядя на ее застывшую фигуру, потом резко двинулся к ней.

Линда сделала движение, чтобы броситься наутек, но ноги словно примерзли к линолеуму.

Она обнаружила, что женщина неуверенно двинулась к ним.

– Линда? – настороженно и даже неуверенно спросил Зак, словно она была плодом его воображения и он не мог поверить в их встречу.

– Привет, Зак. Здравствуйте… – «Мадлен Тейлор» – прочитала Линда на бейдже и улыбнулась. – Мадлен.

Женщина смотрела на нее, потом перевела взгляд на напряженное лицо Зака.

– Что ты здесь делаешь? – глухо спросил он.

– Я здесь по делам. Было очень приятно повидать тебя Зак, но мне пора. До свидания.

Линда поспешно зашагала по коридору, едва осознавая, что идет в противоположную от лифтов сторону. Зак нагнал ее через несколько секунд. Он молча схватил ее и потащил за собой.

Линда сделала попытку вырваться, но, обнаружив безнадежность сопротивления, рассеянна подумала, уж не закричать ли ей, но потом решила, что нечего пугать людей. В конце концов, что Зак может ей сделать? Как ни странно, боль, которую она уже почти переборола, сейчас вернулась с новой силой. Сейчас Линда вообще не имела на него прав и тем более не имела права испытывать какие-то чувства. На мгновение забывшись, она взглянула на его лицо. Зак немного похудел, осунулся, движения стали более порывистыми… Линда пришла в себя, «заперла» сердце на замок и выбросила ключик в темный омут.

Зак втащил ее в какую-то пустую комнату и, захлопнув дверь, загородил ее собой. Линда осталась стоять там, где он ее оставил – посреди комнаты.

– Зачем ты притащил меня сюда?

– Что ты здесь делаешь?

– Уж конечно я здесь не из-за тебя.

– Какова же причина твоего появления?

– Ну хорошо, ты прав, я снова слежу за тобой, – с издевательской улыбкой произнесла Линда, надеясь, что он удовлетворится этим объяснением, сделает ей новое внушение и оставит наконец в покое.

Однако ее заявление неожиданно произвело совершенно обратный эффект.

– А теперь говори, зачем ты на самом деле приходила, – потребовал Зак.

Тут его взгляд скользнул вниз и остановился на руках Линды, которые в бессознательном порыве стискивали бумажку с результатами анализов и рекомендациями врача.

– Мне просто нужно сдать анализы, – выдавила Линда, решив, что на эту игру ей не хватит сил.

Бумажки, зажатые в ее ладони, стали влажными.

– Что? – Зак сделал стремительный шаг вперед и как клещами сжал ее руку. – Я доверял тебе, – прошипел он, – а ты… Ты это подстроила!

Линда была оглушена этой непонятной реакцией и его злобным видом. По спине прополз холодок, и она вырвала руку из пальцев Зака. Он выглядел так, словно в этот момент был способен на убийство.

– О чем ты говоришь, Зак?

– Ты беременна! Но ты же сказала, что принимаешь таблетки.

Линда замерла, широко распахнув глаза и приоткрыв рот от этого невероятного заявления.

– Что?.. – придушенно спросила она и… расхохоталась.

– Прекрати, Линда, перестань!

Зак встряхнул ее и сделал это очень вовремя.

Еще чуть-чуть, и этот смех перешел бы в настоящую истерику. Линда глубоко вдохнула и взглянула на Зака.

– Нет, Зак, ты ошибаешься, я не беременна.

Я не подстраивала тебе ловушку, никогда бы не опустилась до этого. У меня легкая степень анемии. Вот, посмотри.

Она сунула ему бумажки.

– Доволен? – спросила она почти спокойно, когда он прочитал и вернул ей листки. – Ну вот и хорошо. Теперь, когда мы со всем разобрались, я могу идти. Я и так здорово задержалась, меня уже ждут.

– Новый поклонник?

– Теперь это уже не твое дело.

Линда обогнула его и вышла в коридор. В машине ее ждала Сара.

– Что сказал врач?

– У меня анемия.

– Не очень хорошо, но поправимо.

– Сара, – вдруг глухо сказала Линда, – я хочу уехать.

– Куда?

– Все равно куда. Просто уехать, исчезнуть, испариться, затеряться…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю