Текст книги "Звезды в твоих глазах"
Автор книги: Джоанна Нельсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Замечательно! Спасибо, Ли!
14
Ложась спать, Ли совершенно точно поняла, что ей не по силам завтрашняя встреча с Ральфом. Поэтому наилучшим выходом было перенести отъезд на один день. Она уедет утром. Сообщив эту новость Сэму и изрядно озадачив его, Ли подхватила свою сумку. Сэму придется поломать голову над разгадкой ее поведения и придумать правдоподобное объяснение этой поспешности. Ли решила, что больше не будет лгать.
– Позволь мне хотя бы разбудить Саманту. Она здорово обидится, если ты уедешь не попрощавшись.
В этом был резон, и Ли позволила. Сонное состояние Саманты не позволило ей сильно огорчиться. Поцеловав обоих и постаравшись скрыть наворачивающиеся слезы, Ли вышла из дома, заверив Сэма, что не нуждается в провожатых и прекрасно доберется сама.
– Долгие проводы – лишние слезы, – решительно пресекла она возражения Сэма. – Как только устроюсь, обязательно позвоню.
Предполагалось, что Ли первоначально поживет в пустующей квартире брата, пока не устроится на работу и не подыщет оптимальное жилье. Сэм оставшийся отпуск собирался провести в домике Лоры, который потом сдаст в аренду.
– Мы очень скоро увидимся, а ты ведешь себя так, словно нам предстоит долгая разлука, – попеняла Ли неожиданно расчувствовавшемуся брату.
– Не знаю, что на меня нашло. Я уже в порядке. Ли… будь осторожной.
– Я всегда была образцом осторожности и благоразумия.
Это утверждение было чистейшей правдой, и оно отчасти успокоило Сэма. Ли поцеловала его в колючую щеку и отправилась навстречу своему будущему.
Ожидая автобус, она отчего-то занервничала. Ей казалось, что автобуса нет слишком долго, а вчерашнее настроение, полное радостного ожидания грядущих перемен, наотрез отказывалось вернуться к ней. Люди, стоящие радом с Ли, вдруг оживились – к остановке подъезжал автобус. Ли окинула прощальным взглядом все вокруг. И упустила тот момент, когда вокруг нее началось хаотичное движение, переросшее в переполох.
Люди заметались, а Ли все не могла понять, чем вызвана паника. Вдруг сзади нее пронзительно закричала женщина, Ли круто обернулась, и тут же ее ноги в буквальном смысле слова приросли к земле: прямо на нее несся огромный грузовик. Как при замедленной съемке Ли видела его приближение, а сердце ударами метронома отсчитывало секунды до неминуемой катастрофы. Ли даже видела расширенные от ужаса глаза водителя грузовика, но сама даже не успела испугаться.
– Ли!
Неизвестно откуда прогремевший голос вывел ее из ступора. Но было слишком поздно. Тяжелая машина задела Ли крылом. Удар, глухая боль, мгновенное чувство невесомости и снова удар… Ли потеряла сознание.
Ли показалось, что ее обложили толстыми матрацами сверху донизу. Руки и ноги были стянуты, голова не поворачивалась из-за жесткого «воротника», а навязчивое тонкое и пронзительное попискивание действовало на нервы. Ли попыталась открыть глаза, чтобы определить источник сводивших ее с ума звуков, но не смогла. Потом она различила странный рокот и, сосредоточившись, поняла, что рядом разговаривают двое мужчин.
– …Сеньора избежала повреждений внутренних органов, кровотечений нет. Мы еще опасаемся за состояние позвоночника, но примерно через час, как только будут готовы рентгеновские снимки, все будет известно точно. Беременность сеньоры тоже не пострадала, состояние плода хорошее.
– Состояние плода?..
– Ваша жена беременна.
– Беременна?..
– Около двух месяцев. Вы не знали? Наверное, сеньора еще сама не была уверена, поэтому не спешила вас обрадовать. У женщин есть всякие суеверия по этому поводу.
– Вы уверены, что с ней все в порядке?
– Потребуются новые обследования и консультация специалиста, но я уверен, что все будет хорошо. Не волнуйтесь, сеньор. Причин для паники нет, сеньора хоть и хрупкая женщина, но очень выносливая.
Ли стала проваливаться в темноту, гадая, о ком это говорили и почему второй голос ей так знаком.
Когда она очнулась во второй раз, ей было гораздо хуже. Страшно болела голова, а во рту пересохло так, что язык казался куском наждачной бумаги, терзающей пересохшее нёбо. Она попыталась попросить воды, но вместо этого издала только невнятный слабый стон.
– Она пришла в себя. – Опять этот знакомый голос, звучащий измученно и надтреснуто.
– Сеньора, вы слышите меня?
Ресницы Ли дрогнули, и она попыталась приоткрыть глаза. С третьей попытки ей это удалось. Над ней склонилось расплывчатое пятно. Ли моргнула несколько раз, стараясь сфокусировать зрение, но у нее ничего не получилось. Она обессилено закрыла глаза.
– Ей стало хуже, у нее жар… У меня жар? Жар! Пить!!! Ее пересохших губ коснулся ватный тампон, смоченный водой.
– Пить…
– Пока нельзя.
Она застонала, протестуя против такого издевательства. Ли попыталась вспомнить, что произошло и где она, но от этих усилий головная боль усилилась, и Ли пришлось оставить свои бесплодные попытки. Потом она почувствовала, что ей сделали укол, и расслабилась, приготовившись к тому, что сейчас боль исчезнет и она погрузится в сон. Последнее, что Ли слышала, были слова молитвы, которую горячим шепотом читал мужчина.
Ли открыла глаза и тут же опять зажмурилась. Яркий свет заливал белую комнату. Она сразу поняла, что находится в больнице. Действуя уже осторожнее, Ли медленно приоткрыла глаза, и огляделась. Цветы… Букеты роз: на столе, на тумбочке, даже на полу, в большой корзине, – и они самые красивые, темно-бордовые…
– Как ты?
Ли перевела взгляд в ту сторону, откуда послышался голос, и увидела измученное, но улыбающееся лицо Сэма.
– Сэм…
– Шшш… Тебе нельзя говорить, нельзя двигаться. Я сам все расскажу. Ты попала в аварию, на остановку наехал грузовик. Твои дела не очень плохи. В нескольких ребрах трещины, повреждено запястье, небольшое сотрясение мозга, и еще ты вся в синяках.
Сэм улыбнулся, чем вызвал недоумение Ли: что же он нашел смешного в ее плачевном состоянии?
– Тут был священник, – вдруг вспомнила она. – Я слышала, как он читал молитву.
Сэм с некоторым испугом посмотрел на нее.
– Нет, Ли, не было никакого священника, слава Богу. Господи, ты жива и никаких серьезных повреждений! Понимаешь, это чудо, ведь несколько человек погибли… – Сэм резко оборвал себя. – Прости, нет повода для веселья, но ты не представляешь, как я… счастлив, что ты жива. Что с тобой все в порядке! Ральф привез тебя в больницу, в очень хорошую больницу с лучшими врачами…
В поле зрения Ли появился Ральф. Она поразилась, как осунулось его лицо. Белки глаз были совсем красные, веки потемнели и набрякли, словно Ральф не спал несколько ночей, а отросшая щетина наводила на мысль, что он и не брился. Ли несколько раз моргнула, чтобы избавиться от слез, неожиданно затуманивших ее глаза.
Ральф успел что-то сказать Сэму, и тот послушно встал со стула.
– Врачи не разрешают утомлять тебя, но, как только тебе станет лучше, я приду. Мы придем вместе с Самантой. Она внизу, пойду успокою ее, скажу, что ты держишься молодцом.
Сэм исчез, а на стул у кровати Ли опустился Ральф.
– Что вы здесь делаете? – прошептала она.
– Тебе нельзя разговаривать.
– Кажется, мне и дышать нельзя… Я задыхаюсь… – почти прохрипела она.
– Это из-за повязки на ребрах, ее нельзя ослаблять. Дыши мелкими вдохами, вот так…
Ли выполнила указания Ральфа, и ей действительно стало легче.
– Лучше? – спросил он, и Ли кивнула. – А теперь спи…
Она хотела сказать, что не сможет спать, когда он сидит около нее, но почти сразу, как только закрыла глаза, стала засыпать.
– Я никуда не уйду… Буду с тобой… Моя Ли..
Опять начинается бред… – успела подумать Ли.
– …Теперь я понял, что с тобой происходило в последнее время.
Эти слова Сэма застали Ли врасплох. Только что, пытаясь поднять ей настроение, он шутливо повествовал об очередной постигшей Саманту кулинарной катастрофе с тяжелыми последствиями, а потом неожиданно обронил эту фразу.
– О чем это ты? – прищурилась Ли. Она быстро шла на поправку.
– Я долго ломал голову над тем, почему у Ральфа возникли те предчувствия и почему он оказался так вовремя на этой остановке… Ты ведь помнишь, что это он спас тебе жизнь, когда успел окликнуть тебя, вывел тебя из ступора и ты избежала лобового столкновения?
– Да, что-то припоминаю… – солгала Ли, но Сэм покачал головой, не попавшись на удочку. – А о каких предчувствиях идет речь?
– Я разговаривал с Ральфом… – многозначительно сказал Сэм, словно передавая ей жизненно важную информацию.
– Вот как? – Внизу живота Ли почувствовала неприятный холодок. – О чем?
– Ли, хватит. Он мне все рассказал.
– О чем? – упрямо не сдавалась она.
– О ваших чувствах.
– О чувствах?.. – Ли в изумлении таращила глаза на Сэма.
Он только махнул рукой, словно прощая ей глупый спектакль.
– У вас с Ральфом начал зарождаться роман, но из-за дурацкого недоразумения все разладилось. Ты горда – это мне известно, у Ральфа горячий нрав – это Саманта подтвердит…
– Конечно, подтвержу. А что подтверждать-то надо? – В палату вплыла улыбающаяся Саманта и расцеловала Ли. – О чем речь, милый?
– О том разговоре с Ральфом…
При этих волшебных словах лицо Саманты расцвело. Похоже, все, кроме Ли, были в курсе каких-то важных новостей.
– То, что вы с Ральфом рассорились из-за ерунды – для нас с Сэмом уже не секрет, – подтвердила Саманта. – Ваша ссора слишком затянулась, что, собственно, вы оба и переживали: то самое напряжение, которое я подметила, по, – мнишь? А потом эта ужасная авария, после которой Ральф «прозрел» и понял, насколько мелочны эти ваши разногласия. Более того, я уверена, что мой брат безнадежно влюблен.
– Здорово… – только и смогла пробормотать ошеломленная Ли.
– О, Ральф, мы уже уходим, не будем вам мешать! – Саманта схватила Сэма за руку и потащила за собой, подмигнув на прощание Ли.
Ли с трудом выдавила прощальную улыбку молодоженам, сразу сползшую с лица, как только они остались с Ральфом наедине.
Ли посмотрела на вошедшего Ральфа; он был аккуратно побрит и заметно посвежел.
– Что это значит, мистер Сантес?
– О чем ты?
Ральф непринужденно опустился на стул, и Ли вынуждена была повернуться к нему. Правда, сделала она это излишне резко, и ребра пронзила боль. Ли поморщилась.
– Вы сами знаете о чем. Откуда эти бредовые фантазии, вводящие наших родственников в заблуждение?
– Это чистая правда.
– Что?!
– Как долго ты собиралась скрывать от мен свою беременность?
На этот раз голос Ральфа прозвучал в высшей степени жестко, а его темные глаза впились расширенные глаза Ли.
Ли непонимающе смотрела на него, и откуда то с края сознания медленно наползала мысль (том, что произошло что-то непоправимое. Потом в памяти всплыл услышанный ею разговор, и Ли поняла, что это не было бредом её пострадавшего в аварии мозга. Она беременна, и отец ребенка – Ральф! О Боже! А она-то списала задержку на стресс! Ли целую минуту собиралась силами, чтобы опровергнуть его заявление, уже понимая безнадежность этого шага.
– Ничего подобного, – прохрипела она.
– Ли, ты находишься в больнице, где теб проведено полное обследование. Так что хвати ломать комедию.
Она тяжело сглотнула.
– Это не твой ребенок.
– Правда? А чей?
– Не твое дело.
– Ты лжешь. Ты была невинна, когда я взял тебя, а потом у тебя никого не было. Кроме того все сроки…
– Ты следил за мной?
– Да, – совершенно спокойно сказал Ральф
– Я же сказала, это не твой ребенок. Он мой, и я не собираюсь делить его с тобой. Так что можешь сообщить эту новость всем, кого успел ввести в заблуждение. Я уеду, как только выпишусь из больницы.
– Посмотрим. И тебе совсем не идет эта злость, она противоестественна твоей натуре.
С этими словами Ральф ушел, а Ли с трудом удержалась от искушения запустить в него чем-нибудь. Желательно тяжелой вазой с цветами, стоящей на тумбочке возле ее кровати, а на крайний случай сгодилась бы и подушка.
На следующий день Ральф появился в больнице утром. Он проводил Ли на процедуры, а потом в кабинет гинеколога, у которого она должна была получить консультацию о состоянии ребенка. Ли постигло разочарование – Ральф не остался безучастно дожидаться у двери, а направился в кабинет вместе с ней. После осмотра он разговаривал с врачом, задавая такие вопросы, которые самой Ли никогда бы не пришли в голову.
– Я вижу, что вы хорошо подготовились к новому для себя статусу отца, – улыбнулась пожилая и миловидная доктор.
– Спасибо, – поблагодарил Ральф, а Ли поджала губы.
Он успокоился только после того, как получил твердые уверения, что беременность будет протекать без осложнений. После осмотра Ральф вывел Ли из кабинета, словно она безнадежно больна, а он был заботливой сиделкой, призванной скрасить ее последние дни. В палате Ральф попытался немедленно уложить ее в постель и укрыть одеялом. Это было уже слишком! Но не успела Ли выразить свое возмущение как в палате появился Сэм.
– Как чувствует себя наша больная?
– Прекрасно! – поспешно заверила его Ли.
– Привет, Ральф. Как дела?
– Замечательно. А у тебя?
– Нормально. Если не считать того, что Саманта скоро меня отравит.
Глаза Ральфа потеплели и почти смеялись, а сердце Ли сжалось – когда-то и для нее предназначалась теплота его глаз… Лживая теплота, которая затуманила ей мозги, прежде чем Ральф показал свое истинное лицо! Но он даже Сэма ввел в заблуждение, и теперь у них с Ральфом отношения, как у давних и добрых друзей. У Ли язык чесался открыть Сэму глаза. Она видеть не могла эту «семейную идиллию».
– Плохое настроение, Ли? – поинтересовался Сэм.
– Настроение как настроение, – пробормотала она и заметила, что Сэм подмигнул Ральфу.
– Не расстраивайся, на нее иногда находит, но потом Ли быстро оттаивает.
– Я учту, – со смешком пообещал Ральф.
– Очень рад, что ты быстро идешь на поправку, сестренка. Ну ладно, мне пора. Я только забежал узнать, как ты.
– Важные дела?
– Очень. – Сэм вытащил из пакета, который держал в руке, книгу огромного формата в красочном переплете. – Кулинария… – важно сообщил Сэм, и Ли не смогла сдержать улыбку. – Это мой подарок Саманте, очень, я бы сказал, насущный.
– Понимаю.
– Ну ладно, ухожу. Пока, Ли, Ральф…
– Тебе скоро будет проблематично скрывать свое положение, – медленно сказал Ральф, когда Сэм ушел.
От его взгляда Ли стало не по себе. Она невольно вспыхнула.
– Не вашего ума дело! – резко сказала она.
– Мы поженимся, как только ты выпишешься из больницы.
– Что?! – резко выдохнула она и, откинувшись на подушку, твердо сказала: – Нет! Я предпочту обойтись без вашей «помощи». Я уже решила, что моему ребенку не нужен такой двуличный отец. Что касается меня… Во-первых, я в трауре, а во-вторых, я предпочту броситься со скалы, нежели выйти замуж за такого…
– Довольно! – Ральф даже сделал резкий жест рукой, прерывая ее. Его лицо при этом осталось бесстрастным, но в глазах появилось что-то, похожее на боль.
– Интересно, а как вы собираетесь объясняться со своей невестой? – осведомилась Ли и поймала его недоуменный взгляд. – Эвелин, – терпеливо пояснила она.
– Эвелин никогда не получала подобного предложения.
Секунду Ли обдумывала его ответ, но у нее тут же нашелся новый предлог для колкости.
– Конечно, к этому решению вас могли подтолкнуть только чрезвычайные обстоятельства. Вроде появления внебрачного ребенка и сохранения чести Сантесов.
– Ты сама не понимаешь, что говоришь.
– Правда? – деланно изумилась она, чувствуя поднимающуюся в душе волну гнева и боли. – Это вы не понимаете! Я уж не говорю о пустых годах, без намека на взаимною приязнь… Никто просто не поверит, что мы внезапно воспылали друг к другу безумной любовью и немедленно решили скрепить ее браком. Не думаю, что вам удастся провести даже младенца, не говоря уже о Саманте и Сэме.
– Не «мне», Ли, а «нам». Ты ведь подумала о том, как осложнятся отношения между нашими семьями, если Сэм узнает об истинном положении вещей? А состояние Саманты?
– Вы решили шантажировать меня?
– Если потребуется.
– У вас ничего не выйдет. Я так долго старалась не задевать чужие чувства, что теперь решила думать только о себе. В конце концов, это только моя жизнь… – Ли себе не верила, когда это говорила. И, конечно, ей не удалось провести Ральфа, который только усмехнулся в ответ на ее слова. – Думайте, что хотите, но я не собираюсь идти на поводу у ваших желаний.
– Что бы ты ни думала и что бы ни говорила, этот вопрос решенный и обжалованию не подлежит.
Оставляя последнее слово за собой, Ральф поднялся и вышел из палаты. Ли взбешенно фыркнула, но от его непреклонной убежденности в собственной правоте у нее по спине побежали мурашки. Приговор был незыблем, как базальтовые скалы, и обжалованию не подлежал. Ха, она найдет выход! Ничего у тебя не выйдет, Ральф Сантес!..
Ей бы на самом деле такую уверенность. Сможет ли она противостоять Ральфу, и как ей этого добиться, ведь впереди маячит не очень привлекательная перспектива: разбитое сердце, забытые мечты и сожаления на всю оставшуюся жизнь…
15
Ли так волновалась по поводу выписки, что чуть не заболела в тот день, когда должно было произойти это знаменательное событие. Ральф не появлялся в больнице два дня, и в душе Ли помимо ее воли росло глухое раздражение. Не появился он и в день выписки, из больницы Ли забирали сияющие Сэм и Саманта. Ли отрешенно подумала, что эти неразлучники скоро сведут ее с ума своими улыбочками и воркованием. Она растянула губы в ответной улыбке, чтобы не портить им настроение, и сдержала свое раздражение. Ее злило все: и очень тугая повязка, все еще стягивающая ребра, и рука на перевязи, воркование «голубков» и… отсутствие Ральфа.
– С тобой все в порядке, Ли?
– Все просто прекрасно. Просто жара…
И проклятая тошнота. Ли испытала новый приступ раздражительности: она вовсе не нуждается в благотворительности Ральфа! И нечего было говорить ей этот бред о женитьбе! Да он даже не может забрать ее из больницы!.. Стоп, ее мысли забрели совсем не туда. Ли попыталась отвлечься, сосредоточившись на дороге, и только тут поняла, что они едут вовсе не домой. Эта дорога была до боли знакома ей, но несколько секунд Ли отказывалась поверить в реальность происходящего: Сэм самолично везет ее прямо в пасть льва!
– Сэм, куда ты едешь?! – воскликнула она.
– Извини, Ли я не сказал тебе сразу. Меня срочно вызвали на раскопки, так что ты поживешь на ранчо.
– Что?! А… а ты подумал, как это будет выглядеть?
– В качестве дуэньи с тобой останется Саманта. Так мне будет спокойнее, и вы обе будете под присмотром человека, которому я могу доверить ваши жизни и безопасность.
Ли была близка к шоку. С ее языка едва не слетело ужасное замечание, что Ральф последний человек на земле, которому бы Ли доверила свою жизнь и безопасность, но она сумела вовремя прикусить язык.
– Я побуду дома, вовсе не хочу кого-то обременять, – сделала она последнюю отчаянную попытку.
Что ты, Ли, ты никого не обременишь. И сам Ральф настаивал на этом, – подключилась к разговору Саманта. – Представляешь, мы будем с тобой жить, как в старые добрые времена. Только думаю, что нам уже не удастся так пошалить и лазить по деревьям, учитывая наше состояние. – Саманта погладила свой округлившийся животик и бросила красноречивый взгляд на живот Ли.
Ли поняла, что проиграла: через несколько минут она окажется под надзором самого пристрастного тюремщика, который мечтает погубить ее жизнь.
На ранчо Саманта выбралась из машины первой. Ли не торопилась, наблюдая, как из дома появился Ральф, чтобы встретить гостей. Сэм тоже не спешил покидать водительское сиденье, что было на руку Ли, судорожно выискивающей все мыслимые и немыслимые доводы, чтобы уговорить Сэма не совершать этой ошибки. Пока она лихорадочно обдумывала начало разговора, Сэм опередил ее.
– Ли, я понимаю, что ты немного шокирована. Возможно, ты посчитаешь это некоторым давлением, но все дело в Саманте…
– В Саманте? – эхом откликнулась Ли, еще ничего не понимая, но, насторожившись при появлении напряженных ноток в голосе Сэма.
– У Саманты дела не так хороши, как она об этом говорит.
– В чем дело? – Ли уже не на шутку разволновалась.
– Мне бы хотелось, чтобы ты приглядела за ней в мое отсутствие. У нее стало повышаться давление, и ей совсем нельзя волноваться. Я понимаю, что ты не в лучшей форме, и если ты…
– Я сделаю, как ты хочешь, – тихо сказала Ли, стараясь не выдать своей обреченности.
В конце концов, ее согласие пожить на ранчо никоим образом не означает, что она согласится на предложение Ральфа! Ли была готова приложить любые старания, лишь бы не допустить этого безумия. Возможно, у нее еще есть шанс, что он передумает… Ли взглянула на Ральфа. Сможет ли она спровоцировать его принять нужное ей решение? Попытка не пытка, все равно ей больше ничего не остается. Она станет мегерой с ужасным, невыносимым характером или абсолютно равнодушной, безучастной, ледяной… Она применит все возможные стратегии, лишь бы добиться своего!
Ральф направился к машине. При взгляде на его высокую мускулистую фигуру и пружинистую походку хищника сердце Ли дрогнуло. Он открыл дверцу и протянул Ли руку. Она, конечно, проигнорировала бы этот жест, но на нее смотрел улыбающийся Сэм, который был уверен в романтических чувствах Ральфа и в ответных – Ли. Поэтому она сделала вид, что добровольно подала ладонь Ральфу, а вовсе не он схватил ее за запястье и почти вытащил из машины. Ее задача немного усложнится оттого, что перед Самантой и Сэмом ей придется играть немного другую роль… Что ж, всякое бывает, даже звезды гаснут, не говоря уже о чувствах. Были романтические отношения – и вот их нет…
Ли и оглянуться не успела, как оказалась в крепких объятиях Урсулы, тут же запричитавшей о «заморенном» виде Ли. Сэм и Саманта были целиком заняты друг другом и очень рассеянны. Уже через пару часов им предстояло расставание, и они не желали терять ни минуты из отпущенного им времени. Сэм давал клятвенные обещания жене не оставаться ни минуты лишней на этих раскопках и лететь домой на крыльях. Саманта прикладывала неимоверные усилия к тому, чтобы стереть беспокойные морщинки на лице Сэма и заверить его, что с ней будет все в порядке: парочка была занята исключительно собой. Ли повернулась и чуть не вздрогнула от обжигающего взгляда Ральфа.
– Пойдем, не будем им мешать. – Он опять схватил Ли за руку и потащил за собой. Но, заметив, что она едва поспевает, сразу же сбавил шаг.
– Сеньор, обед будет через полчаса! – крикнула им вслед Урсула.
– Куда мы идем? – холодно поинтересовалась Ли.
– Тебе нужно отдохнуть с дороги. Сегодня очень жарко. Хочешь пить?
– Да, пожалуй.
Час расставания с Сэмом наступил слишком быстро. Ли попрощалась с братом, пожелав ему счастливого пути и скорейшего возращения. Она отошла, чтобы не мешать прощанию супругов, и Ральф тут же встал рядомх ней. Когда подавленная Саманта присоединилась к ним, Ли почувствовала, что в ее глазах набухают слезы. Она махала вслед машине, пока та не скрылась за поворотом. Потом они вошли в дом и расположились в гостиной.
– Саманта, не успеешь и оглянуться, как Сэм вернется.
– Спасибо, Ральф. Извините меня, мне бы хотелось побыть одной.
– Конечно, – быстро ответил Ральф, а Ли только кивнула.
Они остались вдвоем. Ли почувствовала растущее напряжение. Она бросила быстрый взгляд на Ральфа, расслабленно сидящего в кресле, и тут же поняла, что он наблюдает за ней. На короткий миг их взгляды встретились, а потом Ли опустила ресницы и медленно поднялась.
– Пожалуй, я тоже пойду.
– Ты уже подумала о том, что я сказал тебе? Губы Ли изобразили бледную тень улыбки.
– Если вы надеетесь, что мое решение переменилось, то заблуждаетесь.
– Вот как…
Ральф неожиданно быстро поднялся, и Ли только чудовищным усилием воли заставила себя сдержаться и не отпрянуть. Ее спина одеревенела. Она всей кожей чувствовала приближение опасного и кровожадного хищника, решившего погубить ее. Но вместе с тем она поняла, что Ральф слегка озадачен ее поведением.
– Ты очень напряжена. – Руки Ральфа легли на плечи Ли.
– Не трогайте меня! – не сдержавшись, Ли почти выкрикнула эту фразу и отчаянно рванулась, но руки Ральфа удержали ее.
– Не так быстро.
– Я понимаю, что вы гораздо сильнее меня. Физически. Но в данном вопросе физическая сила не имеет никакого значения.
– Ты так в этом уверена? – промурлыкал он куда-то в ее затылок, и от его теплого дыхания, шевельнувшего пряди волос, по позвоночнику Ли устремилась лавина мурашек.
Руки Ральфа принялись массировать ее плечи, но Ли не собиралась сдаваться.
– Я хочу уйти.
– Конечно. – Его руки продолжали массаж. – Куда бы ты хотела пойти?
Он еще и издевается!
Ли очень осторожно и медленно высвободилась, повернулась к Ральфу лицом.
– Сеньор Сантес, я очень устала, и, если вы не возражаете, я отправлюсь в свою комнату. Кстати, где она? – Ли удалось выдержать бесстрастный тон.
Интуитивно она поняла, что это меньше всего устраивает Ральфа. Любое проявление эмоций значит для него, что она к нему неравнодушна. Ли хорошо усвоила преподанный урок, и она была способной ученицей. Очень способной. В конце концов, он не выдержит и отпустит ее. Должен отпустить.
– Я покажу твою комнату.
Ли кивнула и пошла за ним. Ральф распахнул перед ней дверь комнаты, Ли вошла, захлопнув дверь прямо перед его носом, и злорадно повернула ключ в замочной скважине. Вот так!
Она постояла у закрытой двери, слушая удаляющиеся шаги, потом прошла на середину отведенных ей «покоев» и огляделась. Эта комната была больше, чем весь их маленький домик. Она прошлась по толстому ковру, осторожно коснулась лепестков букета бордовых роз, стоящих на туалетном столике, уловив их нежный изысканный аромат. Похожие цветы, немного более темного оттенка, стояли в ее палате. Больше всего Ли любила розы. Нехотя она призналась себе, что Ральф расщедрился на шикарные апартаменты. Подойдя к огромной кровати под пологом, она вздохнула, только сейчас почувствовав, как напряжение отпускает ее и наваливается усталость. Ли запоздало вспомнила, что хотела попросить Саманту помочь ей раздеться.
Она присела на краешек и принялась расстегивать одной рукой платье. Теперь оставалось только его снять, но как это сделать при помощи одной руки?
– Я помогу.
Ли подпрыгнула от испуга. В первый миг она даже решила, что у нее галлюцинации, но, обернувшись, она убедилась, что появление Ральфа в запертой комнате вполне реально.
– Что вы здесь делаете? Как сюда попали? – Она пыталась лихорадочно соединить расстегнутые края лифа платья.
Ральф подошел совсем близко, положив на кровать шуршащий пакет, который принес с собой, и остановился прямо перед Ли.
– Я пришел тебе помочь.
Не тратя лишних слов, он легко, словно куклу, поднял Ли и поставил перед собой. Она сделала вид, что ей все равно, и притворялась, сколько хватало сил, но, когда Ральф добрался до застежки бюстгальтера, Ли яростно оттолкнула его.
– Нет!
– Ли, будь же благоразумной, тебе одной не справиться, – урезонил он ее, как несмышленого ребенка, и Ли уловила его насмешку.
Он играет с ней, как кошка с мышью, пытается лишить самообладания и показать свое превосходство! Лицо Ли окаменело, а неподвижный взгляд уперся в стену. Но если эмоции ей удалось держать под контролем, то проклятое тело выдало ее: кожа покрылась мурашками, а соски съёжились. Ральф не сделал ни одного лишнего движения, но Ли запылала. Не, сдержавшись, она метнула взгляд на его застывшее лицо. К сожалению, его глаз она видеть не могла, и чувства «противника» остались ей неведомы.
Ральф вытащил из пакета длинную ночную рубашку, и его руки ловко и быстро одели Ли. Новое испытание подстерегало ее, когда Ли уже уверила себя, что все позади. Рубашка обладала таким неоспоримым преимуществом, как ряд мелких перламутровых пуговичек… но сзади. Ральф развернул Ли спиной к себе, убрал волосы с ее спины и методично принялся застегивать пуговички. Костяшки его пальцев то и дело касались ее обнаженной кожи, заставляя Ли тихо вздрагивать от этих прикосновений.
– Все, хватит! – не выдержала она этой пытки.
– Хорошо. А теперь в постель.
Ли юркнула в кровать настолько быстро, насколько позволяло ее состояние. Ральф заботливо подоткнул одеяло. Господи, он точно решил свести ее с ума! Но и это было еще не все: он наклонился, легко коснувшись ее щеки губами, пожелал ей спокойной ночи и выключил свет.
– Ли, если тебе что-то понадобится, моя комната по соседству. И не утруждайся, здесь сняты, все замки.
И он исчез за дверью, которая полностью сливалась со стеной. Неудивительно, что Ли не заметила ее сразу!
Она перевернулась на спину и приложила здоровую руку к пылающей голове. Ледяная ладонь слегка остудила горячий лоб. Ли почти провалила свой замысел с показной холодностью, а вот Ральф держался молодцом. Наверное, все дело в том, что ее тело потеряло для него всякую привлекательность, оно не вызвало у Ральфа ни малейших^ чувств! Возможно, он даже испытал отвращение, ведь она выглядит ужасно…
С ней явно было не все в порядке, потому как то, что проделала Ли в следующее мгновение, никак не укладывалось в рамки здравого смысла. Ли поднялась, включила свет и подошла к большому зеркалу. Подняв рубашку, она придирчиво оглядела себя. Огромные синяки стали веселенького желто-лилового цвета, а кости выпирали из-под кожи. И эта тугая повязка, стягивающая рёбра! Вид такой, что впору плакать…
– Что случилось?
Появления Ральфа Ли не заметила. Тихо ойкнув, она поспешно поправила рубашку. На его лице мелькнуло какое-то непостижимое выражение, оставив ее домысливать, как много он успел разглядеть за время ее секундного замешательства.
– Я… Это… – Ли облизнула пересохшие губы. – У меня кожа под повязкой чешется! – наконец нашлась она.
– Помочь? – совершенно серьезно предложил он.
– Нет, уже все…
Ли поспешно бросилась к кровати, забралась под одеяло и подтянула его к самому подбородку. Ральф задумчиво наблюдал за ее передвижениями. Только сейчас Ли заметила, что он в халате. Ли растерянно отвела взгляд, поймав себя на том, что отчаянно мучается вопросом, если ли на нем что-нибудь, кроме этого халата. Она тяжело сглотнула, больше не решаясь смотреть в его сторону.
– Ну, если «все», тогда спи. – С этими словами, в которых Ли почудилась насмешка, Ральф выключил свет и удалился к себе.
Ли еще некоторое время лежала, сжавшись и прислушиваясь к тишине, потом нервный смешок сорвался с ее губ, и она почувствовала, как ее затрясло мелкой дрожью. Заснула она уже под утро.
Ее разбудил запах кофе. Ли медленно приоткрыла глаза и сонно улыбнулась, обнаружив чашку с ароматным напитком и тарелку с теплыми булочками под салфеткой. Улыбка сползла с ее губ, как только Ли вспомнила, где она. Значит, это опять Ральф. Она села, свесив ноги с кровати, и покосилась на чашку с кофе. В конце концов, это только кофе! Ли решительно протянула руку и отпила глоток горячего напитка – как раз такого, как она любила: много сливок и без сахара, откусила кусочек булочки. Потом осторожно поднялась и прошла к шкафу. Как она и предполагала, все ее вещи были здесь. Неизвестно, кого «благодарить» за такую предусмотрительность! Ли вытащила темную просторную юбку и черную футболку. Все эти вещи она могла надеть и главное – снять потом – без всяких проблем. Теперь нужно найти Саманту и держаться подальше от Ральфа!







