Текст книги "Вражда и любовь"
Автор книги: Джоанна Линдсей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 5
Джеймс Маккиннион очнулся со страшной болью в голове. На затылке выросла шишка величиной с яйцо. Он открыл глаза – тьма кромешная. Джейми снова смежил веки от боли. Требовалось слишком много сил, чтобы попытаться сообразить, во-первых, где это он, а во вторых – не ослеп ли. Однако боль была так сильна, что впасть снова в сонное забытье он не мог. Очень медленно Джейми начал осваиваться с окружающим.
Холодное у него под щекой – плотно утрамбованная земля. Воздух – не продохнуть! Голые колени щекочут клопы, а может, и кто похуже. Он сел было, чтобы стряхнуть насекомых, но боль пронзила голову, и Джейми снова лег – с большой осторожностью.
Да где же он все-таки, черт возьми?! Последнее, что он помнил, – это окружившие его Фергюсоны, которые словно возникли из воздуха. На самом-то деле он попросту забыл поглядывать назад, уставившись на заводь, в которой когда-то видел прекрасную молодую девушку. Если бы он не оставил поодаль свою лошадь и не дожидался, как дурак, появления девушки, его бы не окружили и не ударили по голове еще до того, как он успел схватиться за меч.
Так. Значит, его захватили. Застойный дух и сырость обрели смысл. Он в подземелье, разумеется, в Тауэр-Эске. Джейми чуть не расхохотался. Нет хуже дурака, чем круглый дурак, а он именно такой и есть. Вел себя как влюбленный мальчишка, за последние месяцы приезжал к этой самой долине больше десяти раз, чтобы только взглянуть на девушку хоть однажды. Но это не полная правда. Он к тому же надеялся узнать, кто она такая. А незнакомка не появлялась. Значит, как он и предполагал, она всего лишь бродяжка, нищенка. И больше он ее никогда не увидит.
Он приехал сюда один, как всегда. Даже брат не знал, куда он ездит; о своей одержимости этой девушкой Джейми не рассказывал никому. Брат забеспокоится о нем не раньше чем через несколько дней. Но и тогда никому в голову не придет, что он в подземелье у Фергюсона.
Сколько дней придется ему провести здесь, прежде чем старик Дугалд отпустит его? В том, что его отпустят, Джейми не сомневался. Дугалд не решится удерживать у себя в плену кого-то из Маккиннионов. Даже узнав, кто такой Джейми, он отпустит его.
Потрескивание дерева где-то наверху насторожило Джейми. Но если бы он не услышал, что подъемную дверь открывают, то не поверил бы своим чувствам, когда до него донесся слабый таинственный шепот:
– Ты и вправду Маккиннион?
Какой-то бестелесный голос. И темно по-прежнему. На Джейми повеяло прохладным свежим воздухом, и он с радостью вдохнул этот воздух полной грудью, прежде чем ответить:
– Я не стану говорить с существом, которого не вижу.
– Я не посмел принести свет. Кто-нибудь может заметить.
– Тогда тебе лучше уйти, – слегка насмешливо проговорил Джейми. Тебе не поздоровится, если узнают, что ты разговаривал с Маккиннионом.
– Значит, ты и вправду?..
Джейми промолчал. Подъемная дверь закрылась, но через несколько минут отворилась снова. Небольшая круглая голова с шапкой темно-рыжих волос показалась в узкой щели, открывавшейся в потолке. Тускловатый свет свечи просочился вниз, и Джейми увидел, что находится в глубокой яме примерно семи футов в поперечнике, обыкновенной яме, выкопанной в земле; пол был утоптан до твердости. По грязным стенам можно было вскарабкаться вверх, но подъемная дверь находилась в центре потолка, и, даже если до нее доберешься, она, конечно, заперта снаружи на засов.
Джейми приходилось видеть такие подземелья, удобные тем, что их не надо караулить. Убежать отсюда невозможно. Он предпочел бы каменное подземелье – в них, по крайней мере, не такая вонь и свет хоть немного пробивается.
– Ты не стал есть.
Джейми медленно сел и прислонился спиной к стене, подложив руку под голову, чтобы уменьшить боль.
– Я не видел никакой еды, – сказал он.
– Она в мешке, рядом с тобой, – показал рукой мальчик. – Они просто бросили мешок вниз. Он завязан, чтобы насекомые не добрались до еды раньше тебя.
– Весьма предусмотрительно, – безразлично заметил Джейми, развязывая мешок. В нем лежал кусок овсяной лепешки и половина небольшой тетерки совсем неплохо для простого крестьянина, но Джейми привык к лучшему.
– Если это все, что положено пленнику, то как бы мне не пришлось выбираться отсюда в поисках еды, – сказал он.
– Ты ведь не гость, – пояснил мальчик.
– Стоило бы обращаться со мной как с гостем, чтобы я не слишком страдал в заключении, – небрежным тоном бросил Джейми, к которому вернулась уверенность в себе. – Смею тебя уверить, что старому Дугалду не поздоровится от моего гнева.
– Скажите, какой смелый! Сидит в яме да еще угрожает.
– Ас кем же я разговариваю?
– С Найелом Фергюсоном.
– Не сомневаюсь, что ты Фергюсон, но который из них?
– Я сын Дугалда.
– Молодой лэрд? – удивился Джейми. – Да ты совсем малыш.
– Мне тринадцать лет, – с достоинством заявил Найел.
– Вот как! Да, я слышал, что Фергюсонам пришлось немало потрудиться, пока ты наконец появился на свет. Джейми хихикнул, но тут же застонал от боли в голове.
– Ты ранен? – спросил Найсл с искренним участием.
– Всего лишь небольшая шишка.
Найел молча смотрел, как пленник разрывает руками тетерку и ест. Мальчик видел внизу крупного мужчину, закутанного в зеленый с золотистожелтым плед с двумя рядами тройных черных полос. Ноги длинные, с крепкими мускулами, грудь широкая. Плед скрывал остальную часть фигуры, но нетрудно было догадаться, что под одеждой скрыто замечательно сильное тело. Человек был молод, лицо гладкое и какое-то мальчишеское, несмотря на мощные челюсти и твердую складку губ, нос с горбинкой. Лицо человека с сильным характером и, безусловно, красивое.
– У тебя золотистые волосы, – сказал вдруг Найел.
– Ты это заметил? – усмехнулся Джейми, подняв глаза на мальчика.
– Говорят, у немногих такие волосы, как у лэрда Маккиннионов.
– Да, только у тех из нас, кто может поблагодарить за это норманнских предков.
– Норманнских? Правда? Тех, которые пришли вместе с королем Эдуардом?
– Да, это было несколько столетий назад. Ты, оказывается, знаешь историю.
– У нас с сестрой хороший учитель.
– Как я понимаю, ты имеешь в виду сестер. У тебя же их четыре.
– Но только одна учится вместе со мной. Найел смолк, рассердившись на себя за то, что упомянул о Шийне. Было бы почти кощунственно говорить о ней с этим горцем. Лучше бы он вообще не приходил сюда. Помоги ему небо, если его застанут! Но любопытство настолько одолевало его, что удержаться он не мог.
– Ты хорошо знаешь вождя Маккиннионов? – спросил он пленника.
Джейми улыбнулся, и лицо его смягчилось.
– Можешь поверить, что я его знаю лучше, чем кого бы то ни было.
– Ты его брат?
– Нет. А почему ты о нем спрашиваешь?
– Я слышал, что нет человека храбрее, чем он.
– Ему было бы приятно услышать твои слова.
– Правда ли, что он такой злой, как о нем говорят?
– Кто так говорит? – проворчал Джейми.
– Моя сестра.
– Твоя сестра его не знает.
– Но она слышала о нем больше рассказов, чем я, – возразил Найел.
– И разумеется, все тебе пересказала.
– Нет. Она не хочет меня пугать.
– Ха! Как видно, она не высокого мнения обо мне. А которая это из твоих сестер?
Найел не ответил. Он смотрел на пленника широко раскрытыми глазами, потому что уловил оговорку, которой тот не заметил.
– Так это ты! – выдохнул он. – Тот самый! Главный Маккиннион! А мой отец даже не знает этого. Джейми молча выругал себя за обмолвку.
– Ты спятил, парень.
– Нет. Я хорошо слышал тебя! Ты сказал: «Она невысокого мнения обо мне». Не «о нем», а «обо мне». Ты Джеймс Маккиннион!
– Скажи-ка мне вот что, паренек, – заговорил Джейми. – Что твой отец собирается делать со мной?
– Отпустить тебя за выкуп.
– А что он сделает, если узнает, что я вождь Маккиннионов?
– Не знаю, – раздумчиво протянул Найел. – Возможно, отпустит тебя без bqjhu условий. Ты хотел бы именно этого?
– Нет, – ответил Джейми. – Мне, знаешь ли, гордиться тут нечем. Попался, прохлопал ушами. Совсем не хочется, чтобы твой отец злорадствовал по этому поводу. С меня хватит и того, как надо мной станут смеяться дома.
– Тут нет ничего постыдного, – заверил его Найел. – Их было пятеро, а ты один.
– Я бы справился и с пятерыми, ежели сидел бы в седле и видел, как они ко мне подбираются.
– Как же ты мог не заметить их на открытом месте?
– А я не был на открытом месте. Я находился в лесной долине.
Найел задохнулся от волнения. На земле Фергюсонов была только одна лесистая долина – та, куда Шийна ходила купаться в заводи.
– А зачем ты туда пришел?
Джейми не обратил внимания на то, как изменился голос мальчика.
– Не скажу, потому что тогда мне будет совсем стыдно.
– Ты мне скажешь, если хочешь, чтобы я забыл, что ты вождь Маккиннионов.
Джейми не терял времени даром.
– Даешь слово?
– Даю.
– Очень хорошо, хоть я и сомневаюсь, чтобы ты разбирался в мужской дурости. Я однажды видел, как девушка купается в заводи, и очень хотел увидеть ее снова.
Кровь бросилась Найелу в лицо, окрасив щеки краской гнева и стыда. Этот человек видел его сестру!
Она умерла бы о г унижения, если бы узнала об этом.
– Когда ты ее видел? – охрипшим от волнения голосом спросил он.
– Что?
– Когда ты видел эту девушку?
– Весной.
– А сегодня утром?
– Нет, в заводи никого не было. – Джейми безнадежно склонился вперед. – Ты ее знаешь? Я решил, что, может, это была нищенка, которая ушла из ваших мест.
– Фергюсоны не настолько глупы, чтобы купаться там, – решительно солгал Найел. – Похоже, это и вправду нищенка.
– Да я и не особенно верил, что снова увижу ее, – согласился Джейми. – Она просто прошла по этим местам. И все-таки я надеялся.
– А что бы ты сделал, если бы нашел ее снова? – Джейми усмехнулся.
– Не думаю, что ты достаточно взрослый, чтобы знать ответ на этот вопрос.
– Ты и в самом деле дикарь, каким считает тебя моя сестра, Джеймс Маккиннион! – взорвался Найел. – Я больше не приду разговаривать с тобой!
Джейми пожал плечами. Мальчик еще невинен. У него пока не было мужских желаний, и он их не понимал.
– Делай как знаешь, паренек, – коротко ответил Джейми. – Но ты сдержишь слово?
– Я дал его, значит, сдержу!
Когда подъемная дверь закрылась и засов задвинулся на место, Джейми пожалел, что раздразнил мальчугана. Он рад был с кем-то поговорить, а теперь такая возможность вряд ли скоро представится.
Найел вернулся к себе в комнату, но не уснул. Немного погодя гнев его остыл, и мальчик начал спокойно обдумывать разговор.
Лэрд Маккиннионов у них в подземелье! А он, Найел, вынужден держать такую новость при себе. И этот самый Маккиннион глазел на его сестру! Найела взбесило бы, если бы любой мужчина шпионил за ней, не говоря уже о заклятом враге. Но что сделано, то сделано, тут уж ничем не поможешь, остается только проследить, чтобы Шийна больше не плавала там голой.
Ну а еще что? Найел был не таким уж сосунком, чтобы не понять Джейми как надо. Маккиннион желал его сестру и, возможно, изнасиловал бы ее, застав в заводи. Что мог поделать он, всего лишь подросток, со взрослым мужчиной? К счастью, дело до этого не дошло. Маккиннион пришел к заводи через несколько минут после того, как они с Шийной уже покинули долину. Но мужчина приходил посмотреть на Шийну. Он не должен узнать, что Шийна Фергюсон и есть та девушка, за которой он охотится.
Глава 6
Шийна, одетая в одно из самых красивых своих платьев – ярко-желтый цвет живо подчеркивал темный блеск ее рыжих волос, свободно ниспадающих на спину, – сидела в швейной комнате.
Девушка уныло корпела над своим свадебным нарядом, ей помогали две служанки. Платье из дорогого бархата и шелка получалось прелестное: два оттенка голубого в сочетании с темно-синим, так идущим к глазам Шийны. Но она ничуть не радовалась наряду. Он свяжет ее с незнакомым человеком и уведет из родного дома.
В швейной не хуже, чем в любом другом месте, можно было укрыться от назойливости сестер, которые, впрочем, еще не вставали с постели. Замужество Шийны было делом решенным, но враждебность сестер не уменьшилась. Особенно бесилась Маргарет, которая считала, что ее собственный брак с Гилбертом Макгайром невыносимо долго откладывается изза Шийны. К тому же все три сестры завидовали Шийне из-за ее внешнего сходства с отцом, который был хорош собой. Не слишком высокого роста, но крепко сложенный, и волосы у него сохраняли тот же темно-рыжий цвет, что и у Шийны, несмотря на почти пятидесятилетний возраст Дугалда. Только на висках чуть серебрилась седина. Глаза такие же ясные и голубые, как у дочери.
У жены Дугалда наружность была самая обыкновенная, и сестры Шийны пошли в мать. Правда, Элспет глаза унаследовала от отца, и в волосах ее проглядывал эолотисто-рыжий оттенок, но Маргарет и Фьоне не повезло: глаза светлые, почти бесцветные и без блеска, волосы тусклые, темно-русые. Шийне нередко хотелось обладать наружностью сестер – репутация красавицы доставляла одни неприятности.
Отчуждение между Шийной и сестрами было близко к ненависти. По правде говоря, это не слишком задевало Шийну. Поскольку она была ребенкомпервенцем, отец научил ее тому, чему не стал бы учить, родись Нанел пораньше. Дугалд брал дочь на рыбалку и на охоту, а когда родилась Фьона, то он, отчаявшись обрести сына, подарил старшей девочке ее первого пони. Интересы Шийни не совпадали с интересами ее жеманных сестричек, которые обычно держались возле юбки матери. Пропасть между старшей сестрой и младшими с годами все увеличивалась.
Шийна не винила отца за те страдания, которые он теперь причинил ей. Клан – вот главное. Она это понимала.
Девушка укрылась в швейной комнате еще и потому, что Уильям Макэфи вряд ли стал бы искать се здесь. Шийна не могла бы точно определить, что, собственно, ей так не нравилось в Уильяме. Разве что злое выражение лица с оттенком едва уловимой жестокости, которую Шийна тем не менее разглядела еще в детские годы.
Он обратил на нее особое внимание, когда ей было двенадцать лет. Отводил в сторонку и разговаривал с ней, делал выговоры за то или другое, вмешивался в их с Найелом игры. Когда ей исполнилось шестнадцать, Уильям сделал Шийне предложение. Она испытала тогда большее отвращение и страх, чем теперь.
Уильям имел большое влияние на ее отца, это безусловно. Но если Дугалд принимал какое-то решение, он редко менял его. Так, вопреки мнению Уильяма, он решил выдать Шийну за главу клана Макдоно. Только бы Дугалда не переубедили, только бы он не отказался от своих намерений! Так что пока Шийна не вступит в брак с Аласдером Макдоно, пусть и нежеланный, она не может чувствовать себя в безопасности со своим двоюродным дядюшкой.
Уильям и ее отец находились сейчас в холле и обсуждали, как им связаться с Маккиннионами и потребовать выкуп за пленника. Шийна надеялась, что Найел тоже там и после расскажет ей, о чем шла речь.
Едва она подумала о брате, как Найел вихрем ворвался в комнату.
– Вот ты где! А я тебя везде искал, – заявил он. – Вот уж не думал, что найду тебя тут.
– Но нашел, – улыбнулась Шийна. – Чего ты так взбудоражился?
Найел покосился на служанок, и Шийна отпустила их.
– Ну, говори, что случилось? – спросила она, показывая брату на кресло рядом с собой, но Найел был слишком возбужден, чтобы сидеть.
– Я не должен был никому говорить! – выпалил он, сверкая голубыми глазами. – Но я не могу удержаться. Я скажу тебе, Шийна, но только тебе одной.
Шийна улыбнулась, глядя на его горящее от волнения лицо. Найел приходил порой в экстаз от самых пустяков, но на какое-то время такой пустяк делался для него важнее всего на свете.
– Я ходил к подземелью!
– Когда?
– Прошлой ночью, очень поздно.
– Ты же знаешь, что не должен был так поступать! – Шийне уже было не до смеха.
– Знаю, но я не мог удержаться, – признался Найел. – Я должен был его увидеть.
– И увидел?
– Да. – Найел усмехнулся и быстро затараторил дальше:
– Ты не можешь себе представить, Шийна, какой он огромный! И какой у него злющий вид. Но он разговаривал со мной как мужчина с мужчиной, да-да, почти все время.
– Ты с ним разговаривал! – Шийна задохнулась от волнения.
– Да, разговаривал, и очень долго. Но я вовсе не об этом хотел тебе рассказать. У нас в подземелье сидит сам Джеймс Маккиннион! Он сам, а вовсе не кто-то из его людей. И он вправду такой храбрый, как о нем говорят.
Шийне стало зябко, она еле дышала. Но Найела тоже пробрала дрожь, и оба они оцепенели, услышав, как Маргарет Фергюсон громко повторила:
– Джеймс Маккиннион!
Дверь была прикрыта неплотно, и Маргарет подслушала разговор. Она тотчас пустилась бежать, и только тогда Шийна обрела дар речи.
– Догони ее, Найел! Она побежала сообщить отцу! Найел выскочил в дверь, но Маргарет уже мчалась вниз по лестнице в холл. Мальчик слышал, как она кричит. Он вернулся к Шийне. Никогда еще она не видела своего братика таким несчастным.
– Что мне теперь делать? – еле выговорил он. Ей было жаль его от всего сердца.
– Не волнуйся так, Найел. Тебе же никто не запрещал подходить к подземелью. Отец рассердится, но не станет тебя наказывать.
– Не в том дело, Шийна. Я дал ему слово, что никому не скажу, кто он. Понимаешь, дал слово.
Шийна ощутила вспышку гнева: чего ради Найел беспокоится по поводу слова, данного Маккинниону, будь он хоть трижды лэрд?
– В таком случае ты не должен был говорить и мне!
– Но ты не то что остальные, – возразил Найел. – Ты бы никому не выдала тайну.
– Пусть даже так, но ты же видишь, что произошло?
– Вижу. – Найел чуть не плакал. – Он возненавидит меня за это.
– Что на тебя нашло, Найел? – воскликнула Шийна. – Ведь ты Фергюсон! Он уже ненавидит всех нас. – Она отвернулась и понизила голос. – Я просто хотела бы, чтобы ты не открывал тайну. Теперь я со страхом думаю о том, как поступят Уильям и отец.
Найел выглядел еще более несчастным.
– Можно мне соврать отцу? Я мог бы сказать, что Маргарет ошиблась, не расслышала или что я пошутил.
– Нет, не надо лгать, ведь отец все равно увидит Маккинниона, и тот, скорее всего, скажет ему правду. Зачем ему скрывать, кто он?
– Ему стыдно, что его схватили.
– Ох, я просто не в состоянии понять странности мужчин! Ведь теперь его освободят скорее, так пускай радуется. Отец не посмеет удерживать вождя клана Маккиннионов у себя в плену.
В дверях появился слуга и сообщил Найелу, что его ждут внизу.
– Ты пойдешь со мной, Шийна? – спросил Найел, глядя на сестру slnk~yhlh глазами.
– Да, если ты пообещаешь не оставлять Уильяма наедине с отцом после того, как я уйду. Отец попросит меня уйти, когда они начнут обсуждать, что делать, а мне надо знать, что предложит Уильям. Так что ты останься.
– Останусь, если разрешат.
Дугалд Фергюсон был озабочен сильнее, нежели предполагала Шийна. Уильям уставился на нее, едва она вошла в холл. Его самоуверенный вид предвещал недоброе. Найел остановился рядом с отцом.
– Это правда, что ты ходил к подземелью? – спросил Дугалд.
– Да.
– Ты знаешь, что тебе там нечего делать?
– Да.
– Правда ли то, что ты сообщил сестре? Верно, что мы захватили самого Джеймса Маккинниона?
Найел замешкался с ответом, и отец ударил его по щеке. Шийна бросилась к брату, глаза ее горели яростным огнем.
– Ты не должен был бить его! – закричала она отцу. – Он не сделал ничего дурного!
– Он узнал, что у нас в руках Джеймс Маккиннион, и не сказал мне.
– Он сказал бы.
– Когда? После того, как я получил бы выкуп за лэрда как за крестьянина? Святая Мария! – взревел Дугалд. – У меня сын, который имеет от отца секреты, и дочь, которая его при этом покрывает.
– Что еще за секреты? – огрызнулась Шийна. – Если бы ты спустился в подвал и сам поговорил с пленником, ты бы сразу узнал, кто он такой.
Дугалд вытаращил на нее глаза, но справедливость ее слов была очевидной – он попусту теряет время на споры. У Дугалда кровь похолодела в жилах при мысли о том, что Джеймс Маккиннион сидит у него в подземелье. Судя по всему, Маккиннионы уже готовят нападение на замок.
– Я должен его отпустить, – слабым голосом выговорил Дугалд, явно подавленный.
– Не спеши, – предостерег его Уильям. – Он оскорблен и стыдится происшедшего. Он не оставит дела просто так. Возможно, Маккиннион уже теперь обдумывает план мести и осуществит его, как только получит свободу.
– Но я не могу держать его в подземелье.
– Можешь, можешь. Несколько дней не причинят ему особого вреда, а ты тем временем придумаешь, как обезопасить себя.
– У тебя что-то на уме?
– Да, способ прекратить вражду по-доброму. Шийна выпрямилась как струна.
– Не слушай его, отец! Отпусти этого человека. И за освобождение возьми с него слово прекратить вражду.
– Слово Маккинниона ничего не стоит, – вставил Уильям.
– Откуда ты знаешь? – Шийна резко повернулась к Уильяму и прямо-таки обожгла его взглядом.
– Хватит болтать! – сердито оборвал ее Дугалд. – Тебя это не касается, Шийна, уходи отсюда.
– Но…
– Уходи! Твой нареченный приезжает сегодня вечером, чтобы договориться о свадьбе, так что будь готова. – Дугалд подождал, пока Шийна покинула холл, и только после этого взглянул на сына. – И ты удались, Найел. К тому же для полной ясности имей в виду, что, если еще раз подойдешь близко к пленнику, не миновать тебе английского двора!
Шийна ждала Найела на лестнице, но расстояние было слишком велико, чтобы услышать, что Уильям говорит отцу. Хотя она и так знала.
– Господи, помоги мне, я не знаю, как быть, если меня выдадут за Джеймса Маккинниона, Найел!
– Не говори так, – пробурчал Найел.
– Я ненавижу Уильяма! – яростно прошипела Шийна. – Клянусь, что убила бы его собственными руками, если бы не боялась вечно гореть в аду.
– Ты беспокоишься раньше времени, Шийна. Вряд ли папа на этот раз послушается Уилли. Ты ведь уже помолвлена. Пришлось бы нарушить слово, а значит, начать войну с кланом Макдоно.
– Думаешь, это имеет значение по сравнению с союзом с Маккиннионами? Найел сдвинул брови.
– Я понимаю, но все равно ты беспокоишься раньше времени. Ну с чего это Маккиннион будет требовать тебя? Чего ради?
– Я это говорила Уильяму, но он заявил, что любой мужчина, у которого есть глаза, захочет меня, – уныло ответила брату Шийна. – Ох, ну почему я так выгляжу!
У Найела упало сердце, когда он вдруг вспомнил, что Маккиннион видел Шийну. И приходил к заводи снова и снова, чтобы увидеть еще. Шийна боялась этого человека, и Найел не мог осуждать ее за это. Но вот чем мог он помочь ей?
– Ведь он же не знает, что захотел бы именно тебя, Шийна, попробовал он успокоить сестру.
– Что ты хочешь этим сказать? – нахмурившись, опросила Шийна. Неплохо бы узнать.
– Я имел в виду, что он тебя никогда не видел и не может знать, нужна ты ему или нет.
– Да, но если отец покажет меня ему?
– Я тебя спрячу, – заявил Найел, напомнив Шийне, что, по сути дела, ом еще ребенок.
– Ох, если бы тебе это удалось, Найел! Да где тут прятаться? Ни один арендатор не пойдет против лэрда и не скроет меня у себя в доме.
– Я что-нибудь придумаю. Не бойся.
– Благословляю тебя на это, маленький братец, – улыбнулась Шийна, вернее, заставила себя улыбнуться ради Найела. – А я клянусь, что не выйду замуж за Джеймса Маккинниона. Скорее умру.