355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Борн » Тайна куртизанки » Текст книги (страница 17)
Тайна куртизанки
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:08

Текст книги "Тайна куртизанки"


Автор книги: Джоанна Борн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

Глава 35

Грей толкнул ее на кровать, прижался губами к порезу на лбу, обследовал его языком.

– Вы ищете осколки? Этого не требуется. Порезы чистые, я хорошо их промыла. Кроме того, мы с Мэгги расчесали друг другу волосы. Теперь, поговорив с ней, я поняла, что она интересная женщина, хотя и аристократка. Вы знаете, ее старшей дочери всего одиннадцать лет, а она уже говорит на четырех языках. Дойл повел Мэгги в ту неприличную ванну, чтобы помыть ее.

– Разумеется, повел.

– Судя по вашему тону, я понимаю, что вы имеете в вид. Но я уверена, что мытье – единственное, чем они собираются заниматься в этой ванне.

– Я бы не стал на это рассчитывать.

Теперь Грея восхитил ее локоть, он стал его покусывать. Громадное для нее потрясение. Иногда он доводил ее до безумия, прежде чем войти в нее и утолить жажду, которую сам вызвал.

– Я считала аристократов более респектабельными. – Сегодня ночью она не будет говорить о серьезном. Только смеяться. Один короткий час не будет думать о том, что должна сделать. – Вы уверены, что вы не француз? По-моему, вы очень даже француз.

– Англичанин, со времен Ноева ковчега. Ты что-нибудь знаешь о том, как французы занимаются любовью? – Грей вел зубами по ее плечу.

– Кое-что знаю, хотя не слышала о том, что вы сейчас делаете. И не уверена, есть ли для этого название.

Он подхватил ее под спину, чтобы груди оказались возле его рта. Он слегка покусывал их, пока она не вцепилась в простыню.

– Знаешь, в постели ты всегда начинаешь говорить по-французски. Ты заметила? – Голос у него становился низким, когда он был возбужден. Как нижние тона фортепьяно.

– Не замечала, – по-французски ответила Анник. Пока он целовал ее вдоль ребер, исследуя каждое языком, она что-то тихо напевала. Может, это было по-французски. Кто знает?

Доведя ее до такого состояния, он сел рядом, чтобы они могли поговорить. Он любил разговаривать в постели, хотя она в это время совсем не была расположена к беседам.

Свечи догорели, и Грей раздвинул тяжелые голубые шторы. Лунный свет подчеркивал рельеф его мускулатуры, дельтовидную мышцу с белой линией от ножевого ранения. Она будет скучать по этому шраму, когда покинет его. Если Сулье не убьет ее, она будет скучать по нему всю жизнь.

– Тебя что-то беспокоит. – Грей провел кончиком пальца по ее нижней губе. – Я хочу, чтобы ты перестала волноваться. Я хочу тебя мягкой и податливой, а не борющейся со мной.

– Если б я с вами боролась, мой друг, вы бы это поняли.

– Возможно, ты борешься с собой. – Его большой палец двигался вниз к пупку. – Ты убежишь от меня, если сможешь. Даже в такую минуту.

Он всегда видел слишком много. Как она могла не любить его?

– Грей, я…

– Это видно по твоим глазам, когда ты проходишь мимо окна. Ты думаешь, как выбраться. Что тебе нужно сделать?

– То и это. Я не хочу больше разговаривать. – Ей осталось всего час или два, она не собирается их портить.

– И мы опять станем враждебными агентами. – Он подложил ей руку под плечо, и они лежали рядом, глядя в потолок. – Мне бы хотелось, чтоб Господь послал нам встречу в других обстоятельствах. Ты могла бы приехать в Литтлдин, это моя деревня, на майский праздник. Ты бы шла, жуя что-нибудь, и я бы увидел тебя…

– Одетой мальчиком? С вашей стороны неприлично обращать внимание на мальчиков.

– Ты была бы в зеленом платье, как на том обеде.

– Неужели я настолько глупа, чтобы ходить по полям в таком наряде?

– Это моя мечта. И я должен сказать, что на тебе надето. Итак… Ты идешь мимо кузницы. У нас большой майский праздник со скачками, танцами, костром, и все напиваются. Ты остановилась, чтобы посмотреть на происходящее. Я отбрасываю с дороги пару неотесанных деревенщин и приглашаю тебя на танец.

– Я отвечаю: «Да, благодарю вас».

– Конечно. Потом я верчу тебя до головокружения, пока ты уже не можешь стоять… между танцами и сидром. Я заманиваю тебя в лес и раздеваю.

– Я не хожу одна в лес с мужчинами. Я научилась этому раньше, чем у меня выросла грудь, если можно так сказать…

– Напрашиваешься на комплименты? У тебя превосходная грудь. – Он повернулся на бок и описал ее в воздухе, не прикасаясь. – Совершенство. Два совершенства. Мы идем среди деревьев, мимо старой мельницы к рощице. В лесах есть зеленые места, полные цветов. Я стелю нам свою куртку на траве.

– Мы лежим вместе, – прошептала она.

– До рассвета. И я по уши в тебя влюбляюсь. Ты остаешься со мной, Анник? Или ты встаешь, отряхиваешься и уходишь?

Глава подразделения английской разведки открыл перед ней свою душу.

– Я не хочу знать конец этой истории. Я лучше вернусь к танцам на траве.

– Или к занятию любовью в лесу. Это хорошая часть, верно? Если б мы были в Литтлдине, ты бы просыпалась с цветами в волосах. Ты бы вообще не захотела никуда бежать. Ты могла бы даже влюбиться.

– Я была немного влюблена в Роберта, пока он не превратился в вас и не запер меня тут.

– Я не могу отпустить тебя. Леблан тебя убьет.

– Возможно.

– Что ты о нем знаешь? Что это за секреты, из-за которых он так стремится убить тебя?

Она вдруг почувствовала, что лежит в постели с вражеским шпионом. Как же все это ненавистно!

– Давайте обсудим вместо этого огневые позиции в Тулоне. Я могу быть чрезвычайно остроумной насчет огневых позиций в Тулоне.

В следующий миг шпион исчез, ей уже страстно улыбался Роберт.

– Позже. – Он занялся ее грудью, и она чуть не застонала от безудержного желания. – К огневым позициям мы вернемся позже. У меня целый список секретов, ради которых я должен тебя совратить.

– Вы ничего от меня не получите. И вообще не разговаривайте о политике, даже когда я стану абсолютно глупой и вы заставите меня согласиться, что в теократическом государстве правит не духовенство, а мышь.

Грей засмеялся – ее такой серьезный Грей, которого она смогла заставить смеяться.

– Политической теорией занимается Гальба. Я занимаюсь практикой, и у тебя очень красивый пупок. Я тебе не говорил? Как чашечка желудя. Нужного размера.

– Нужного для чего? О, чтобы делать это?.. Но это совсем не эротично, только щекотно. Я все еще жду, что вы подкупите меня доводом.

Грей продолжал целовать ее, спускаясь ниже и ниже по животу.

– Тем, о чём я говорю?

– Нет. Полежи немного. Мы не торопимся. Я посмотрю, смогу ли я изменить твое мнение о красивых пупках. В любом случае это важнее политики.

– Цинизм – ваш недостаток. Вы… Вы… Я решила, что это, в конце концов, эротично.

Она дрожала, потому что Грей целовал нежную кожу внутренней стороны бедра.

– Я скажу вам… Я очень восприимчива к тому… что вы хотите сделать. Я не думала, что так будет, когда мне это описывали. Это казалось… довольно глупым… в то время.

Когда Грей начал целовать ее между ног, ей стало не до разговоров. Он превратил ее в жидкое пламя, бедра поднимались в ритмичном движении, она слышала, как шепчет:

– Такой красивый… вы для меня, красивый… только вы…

Когда он доводил ее до подобного состояния, рот уже не подчинялся уму, говоря больше, чем она хотела бы сказать. Он ждал, пока ее дыхание не превратилось в один стон, а руки не вцепились в него.

– Можем поговорить о политике, если хочешь.

– Я не… Нет. Давайте не будем.

– Ты уверена?

Она так хотела его, так хотела, что ее била дрожь. Кожа на его груди была скользкой и соленой. Невозможно удержаться, чтобы не попробовать языком, не провести им по завиткам волос, по темному плоскому соску. Он тоже задрожал, когда она это сделала. Они имели огромную власть друг над другом.

– Вы, месье Грей, дьявол.

Он самодовольно улыбнулся. Он забыл, с кем имеет дело. Она применила один из борцовских приемов, которым ее научил Рене много лет назад. Грей, не ожидавший этого, оказался на спине, и она его оседлала.

– Женщины в нашей семье, – прошептала она ему в ухо, – точно знали, как поступать с хитрыми вражескими шпионами.

Грей не выглядел расстроенным, возможно, он знал этот прием. Его руки обхватили ее за бедра, и он сделал резкий толчок вверх.

– Да. Вот так. Правильно. Да.

Он был из тех, кто жестко контролировал страсть, живущую в его сердце, но в постели он ее освобождал. Не его искусство, не его большое тело доводили Анник до безумия, а его неистовость.

Она чувствовала ее сейчас, как приближение грозы. Он не был медленным и осторожным, он был яростным, как зверь. Ни мыслей. Ни вопросов или ответов. Крепко обхватив его ногами, она скакала на молнии. На громе. Мужская сила подбрасывала ее, рождая такое неописуемое удовольствие, что Анник откинулась назад и закричала.

Намного позже они лежали рядом, прижавшись друг к другу. Убегали ее последние часы с ним. Скоро Грей уснет. Тогда она должна уйти.

– Я могу защитить тебя от Леблана, если ты скажешь мне, что происходит.

Она лишь покачала головой. За окном уже поднялся туман, подсвеченный отдаленными уличными фонарями. Булыжники станут мокрыми и скользкими, когда ей придется бежать по ним.

Она потянулась губами к его уху. Ведь это, в конце концов, последний раз.

– Я скажу правду, Грей. То, что я чувствую к вам в глубине сердца, – это любовь. Только любовь может причинить такую боль. Я хочу, чтоб вы знали это.

– Опять ты говоришь мне – прощай. Хватит! Я не позволю Леблану добраться до тебя.

– Я просто хотела сказать.

– Спи, Анник.

– Если Леблана не остановить, он убьет кого-нибудь в этом доме. Он знает, где я, и он слишком опасен. Будет лучше, если вы меня отпустите, чтобы я сама разобралась с ним.

– Никогда! Спи…

Глава 36

Она тенью скользнула вниз по лестнице в одних туфлях, держа сверток с одеждой под мышкой. У нее в запасе минут десять – пятнадцать. Грей шевельнется во сне, чтобы почувствовать ее руку, и поймет, что кровать пуста.

В конце коридора горел желтый свет в ламповом стекле, но она давно сосчитала все ступеньки и могла пройти этот путь, даже будучи слепой. Под ногами скрипнуло битое стекло – Фергюсон не смог вымести все осколки. Зато сегодня по коридорам не бегала ужасная собака в поисках человеческого мяса.

Дверь в прихожую была заперта, но Грей уже открывал ее тайным рычагом с другой стороны. Значит, такой же механизм должен быть и с этой стороны. Если один человек изобретает два устройства, они похожи. Но там рычагом был подсвечник на стене. А здесь? Зеркало в конце коридора отражало ее голову, пока она занималась поисками. Узкий инкрустированный стол был так придвинут к стене, что она едва просунула туда пальцы. Левая задняя ножка поднималась. Тайная задвижка открылась, дверь в прихожую скрипнула, ворвался холодный сквозняк из разбитых окон. Фергюсон оставил у стены метлу, и она прихватила ее с собой. Прошло две минуты с тех пор, как она встала с постели.

Анник двигалась бесшумно. Сломанную мебель отодвинули к стенам, зато ужасный буфет не пострадал. Как на поле битвы, где самые отвратительные предметы оставались невредимыми. За фортепьяно никто уже больше не сядет. Одна согревающая мысль среди полного разрушения.

Через сколько таких разрушенных комнат она прошла? Она видела богатые дома вроде этого, разграбленные, с открытыми дверями, разбитыми окнами…

Да, окно. Решетки выглядели черными линиями на фоне серого тумана, освещенного уличными фонарями. Анник скользнула пальцами по мраморному подоконнику. Она видела, как сюда палили из ружей снова и снова. Вот, средний прут двигался в своем гнезде. Она согнет его, клетка откроется, и птица улетит.

Использовав метлу Фергюсона в качестве рычага, Анник попыталась отогнуть прут. Не вышло. Пыталась несколько раз, тяжело дыша от усилий. Свинец, крепивший железо в мраморе, крошился. Прут двигался.

Следующая попытка. Она уперлась ногами в стену, напрягла каждый мускул, всю силу воли. Прут с ужасной медлительностью согнулся.

Еще попытка. Это было не первое в ее жизни препятствие, которое она преодолела. Как и многие другие, оно ей уступит.

Еще попытка. На этот раз, когда рука соскользнула, Анник отступила, измерила брешь. Этого достаточно. Люди, ставившие решетки, никогда бы не поверили, как мало нужно пространства, чтобы протиснуться сквозь них, если ты маленькая и знаешь, как это делать.

Прошло десять минут. Она бросила сверток с одеждой на улицу. Затем обувь.

Джайлс с Фергюсоном выбили оставшиеся стекла, чтобы подготовить окна к завтрашнему визиту стекольщика, но кое-где все же торчали осколки. Анник порезала ладонь, влезая на подоконник. Голая, в крови, она протиснулась между прутьями. Несмотря на ее худобу, вылезти оказалось не так легко. Железные края оцарапали кожу. Твердый камень и металл оставили синяки. Она запретила себе думать о боли.

Скоро Грей проснется и обнаружит рядом пустое место. Эту боль тоже следует изгнать из души.

Согнув ноги, Анник сильно оттолкнулась и прыгнула далеко вперед, мимо кухонной лестницы с маленькими острыми пиками, на тротуар за ней. Приземление. Калейдоскоп боли. Камни, стекло, острые края.

Несколько секунд она лежала в полубессознательном состоянии. Под ней была ледяная мостовая. Над ней возвышался покинутый ею дом. За ним висел шар луны. Когда она повернула голову, перед ней тянулся ряд уличных фонарей, которые мерцали и расплывались, потому что она плакала. На слезы нет времени. Совсем.

Четырнадцать минут.

Анник с трудом поднялась и начала одеваться. Шпионам на этой улице она покажется горбатым бледным призраком. Сначала белая рубашка. Потом незаметное темное платье.

Надо торопиться. Грей ищет ее. Наблюдатели уже подкрадываются. Чулки. Туфли. Она детально спланировала побег. У заключенных масса времени.

Перебежав через дорогу, она нырнула в узкий проход между домами. Низкую ограду легко перепрыгнуть, а конюшни за ней выходят на Брэдли-стрит.

Там ее ждали.

Анник увернулась от них и бежала, пока не заболели легкие. Потом резко остановилась и шмыгнула в задний сад. Беззвучно, даже не разбудив собак. По переулку на следующую улицу. Опять бег, но уже в другом направлении.

Это была игра, в которую она играла давно и хорошо. Она снова Лисенок, перехитривший всех. Но сегодня Анник не радовалась этому. Сегодня игра причиняла ей боль, которая усиливалась с каждым шагом.

Ночь была полна шпионов. От некоторых она убежала, других обошла, кого-то обманула. Но лучшие продолжали ее преследовать, чего она и ждала, позволив им, в конце концов, загнать ее в угол за магазином. Это были решительные и умелые люди, которые не причинили ей особого вреда. Они были французами.

Эйдриан держал лампу так, чтобы они могли видеть брешь в решетке.

– Она может быть у Леблана. Или у Сулье, Римз оставил четырех морских пехотинцев на Брэдли-стрит. Русские продолжают вынюхивать. И Лазарус. Это самое вероятное.

– Лазарус зол на тебя.

Резкость Грея объяснялась его холодным страхом. Кроме других преступных занятий, Лазарус покупал и продавал женщин. Все знали, что он с ними делал.

– Если это Лазарус, то у нас есть время. Он сегодня не причинит ей вреда. Он просто… – Эйдриан взглянул на Грея и умолк. – Мой приход их не обрадует, но я могу выяснить, там ли она.

Гальба, вышедший в домашнем халате, коснулся решетки.

– Джайлс, найди цепь и закрой это. Роберт, каковы шансы, что она пройдет через строй преследователей скроется из Лондона?

– Никаких. – Он передвинул руку Эйдриана. Кровавые отпечатки пальцев Анник на подоконнике и решетке были еще влажными. – Она не пробежит и мили. Если Судье не поймает ее, это сделает Лазарус. Он знает, как она важна для Эйдриана, а у него сотни воров и убийц, чтобы пустить их по ее следу.

– Куда мы пошлем наших людей? – спросил Гальба. Смотря в ночь, Грей призывал себя к хладнокровию и рассудительности, чтобы не слышать настойчивый голос безумца, собиравшегося убить кого-нибудь.

– Мы идем к Сулье. Одевайся, Ястреб. У нас не так много времени.

Глава 37

Анник знала Сулье всю свою жизнь. Он был другом отца. Это Сулье вынес ее после казни папы из королевской тюрьмы. Спустя годы он был одним из любовников Маман.

Когда она была самой молодой в команде Вобана, он часто посещал дом Франсуазы в Латинском квартале, сидел за кухонным столом, пил, смеялся, готовил операции с Рене и остальными. Она приносила им кексы, наливала кофе в большие или маленькие чашки в; зависимости от времени дня. Сулье называл ее Лисенком, а она его – Старым Лисом. И они шутили друг с другом.

– Входи. Входи же, девочка!

Сулье приветствовал ее, как будто не видел своих людей, которые замерли у стеньг, следя за каждым ее движением. Шесть человек. Они что, думают, она сейчас бросится на их шефа и загрызет его? Когда-нибудь она узнает, кто пустил слух о ее кровожадности.

Сулье не изменился. Все такой же худощавый, изысканный, чем-то похожий на старую циничную сороку, видевшую много разоренных гнезд и разбитых яиц. Сегодня она должна ему лгать. А лгать Сулье очень трудно. Дураки ведь не становятся руководителями шпионов в цитадели французского врага.

– Подойди ко мне. Дитя мое, я был до глубины души потрясен, когда узнал о смерти твоей матери. Я до сих пор не могу прийти в себя. Она была необыкновенной, прекрасной женщиной и моим другом. Умереть так неожиданно, от глупого несчастного случая… Я безмерно опечален.

Занятая собственными делами, она совершенно забыла, каким ударом для Сулье была смерть ее матери. Она ни разу не подумала о его горе. Похоже, она стала не только предательницей, но также холодной и бесчувственной. Она могла дать ему лишь одно утешение, какое имела.

– Это случилось быстро. На миг карета накренилась… и упала в море.

– Несколько секунд, и она умерла. Ее блеск, ее таланты, все пропало, остались мы, чтобы тосковать по ней. Особенно ты. Уйти так быстро после того… не будем говорить об этом. Все еще очень свежо и больно.

– Я не могу в это поверить даже сейчас.

– Хорошо, что у тебя много забот. Это лучшее средство в таких обстоятельствах. – Сулье поманил ее. – Дай мне взглянуть на тебя. С тех пор как я видел тебя в последний раз, ты стала молодой женщиной. Ты будешь даже красивее, чем твоя мать. Я рад, что тебе удалось бежать от англичан.

– Я тоже рада, хотя бежала из огня да в полымя, как говорят англичане.

– Кстати… Я боюсь, Фуше тобой недоволен. Но садись. Иначе ты заставишь меня играть роль вежливого хозяина и тоже подняться. А я слишком ленив. Сядь рядом, в это кресло, я не хочу кричать тебе через всю комнату. Ив, подкати столик. Да, сюда, между нами, и поставь на него лампу. Теперь нам уютно. Ты пришла увидеться со мной, дорогая? Почему-то я так не думаю.

– Это долгая история. С чего начать?

– С месье Грея. Почему ты выбрала его спутником для путешествия через всю Францию сюда, в Англию? Я, как и многие другие, удивлен, зачем ты это сделала. Не торопись. Подумай. Мне хочется, чтобы твоя история была убедительной.

– Мне тоже.

– Я тебе доверяю. Возможно, ты даже расскажешь мне правду. – Он вскинул изящные руки. – Что подать? Вино? Бисквиты? Кофе? Я отправлю мясную тушу, подпирающую стену, на кухню, чтобы от него была хоть какая-то польза. Я даже не знаю, рано сейчас в Лондоне или поздно. Город, в котором нет приличных пекарен, чтобы подсказать, что наступает утро… А как еще узнаешь?

Странно, едва перейдя на французский, она тут же почувствовала себя француженкой.

– Знаете, я почти голодала в этой ужасной стране. Мне бы хотелось кофе, настоящего хорошего кофе, и кусок хлеба, который можно есть. Вы не поверите, что англичане подают на завтрак.

– Я пять лет живу в этой стране, поэтому могу поверить во что угодно. Ив, скажи Бабетте, чтобы приготовила нам завтрак и кофе. – Сулье поднял абажур лампы, чтобы свет падал ей на лицо, яркий, немилосердный. – Мы будем вместе пить кофе, и ты расскажешь, почему стала такой непослушной девочкой, что Фуше прислал мне подобный приказ. И зачем Леблан преследует тебя здесь, оставив свой пост во Франции.

Леблан был одной из многих тем, которые Анник совсем не хотелось сегодня обсуждать.

– События приняли такой неожиданный оборот…

– Говорят, ты стала любовницей Грея. Он замечательный человек, этот месье Грей.

Она знала, что все они думают об этом. Для Сулье и его людей она стала ненадежным агентом, который выдает секреты в мужской постели. Она чувствовала себя униженной перед единственным человеком, имеющим для нее значение.

– Мы любовники. – Хуже этого могло быть только предательство. Она совсем не подготовилась к стыду, который ее окатил.

– Мы привыкли смеяться над тобой, Вобан и я, что ты прекрасно играешь шлюху, будучи привередливой и непорочной. Мы думали, когда придет время, Рене затащит тебя вечером в кусты и заставит поумнеть.

Она улыбнулась:

– Рене всегда дразнил меня этим. Надавал массу обещаний, которые даже восточный паша не смог бы выполнить.

– Да, необузданный человек. Очень веселый. Его использовали против русских. Когда Вобан ушел от дел, вы разбежались. За исключением Леблана вряд ли кто-нибудь остался в Париже.

Леблан. Всегда Леблан.

– Он никогда не был одним из нас.

Сулье щелкнул пальцами. Охранник тут же подошел к камину и подбросил в огонь дрова. Анник вздрогнула, когда Сулье упомянул имя Леблана, и он согрел для нее комнату. Он все замечал.

Его трость черного дерева с серебряным наконечником стояла у кресла, и он, по своему обыкновению, крутил ее между пальцами.

– Грей у тебя первый? Да, первая любовь – приятная, сильная, неиспорченная. В моем родном городе есть вино этого типа. Божоле. Его пьют молодым, в огромных количествах, прежде чем переходят к более тонким винам.

– Он был первым.

– Ты увезешь с собой прекрасные воспоминания, когда покинешь Англию. Не самый умный выбор, но, полагаю, он и не оставил тебе выбора, так, девочка?

– Нет, месье.

– Называй меня Сулье, как всегда. Твое безрассудство с англичанином не повлияло на наши с тобой отношения. Хотя, боюсь, ты привела в ярость Фуше.

Вернулся Ив, шеф людей Сулье в Англии, и поставил между ними серебряный поднос. Там были маленькие булочки, очень горячие, завернутые в салфетку, серебряный кофейник и широкие, кремового цвета чашки, которые удобно брать двумя руками. Полностью французский завтрак.

Сулье налил кофе.

– Добавь побольше горячего молока, а сахара одну щепотку. Я помню, что ты ела по утрам, к чему тебя приучила Бабетта. Она не ошибается, моя Бабетта, поэтому будет считать, что наступило утро. И терпеливо ждать вечера, когда ты сможешь попробовать вино, которое я берег для тебя.

Анник взяла у него чашку с горячим кофе и булочку. Ей оставалось только макать булочку в кофе и есть кусочек за кусочком, будто она дома, в полной безопасности.

– Значит, я доживу до вечера. А может, и дольше, чтобы я успела оценить ваше вино.

– Если б это зависело от меня, ты жила бы долго, как Мафусаил. Конечно, я проигнорирую эти приказы, которые Фуше отдает, когда у него желудок не в порядке. Он не поблагодарит меня, если я стану буквально понимать каждое оброненное им слово.

Анник знала, что во всей французской тайной полиции только два человека имеют смелость игнорировать смертный приговор, вынесенный Фуше. Вторым был Вобан.

Она доела булочку и медленно пила кофе.

– Для тебя это был долгий путь, мой Лисенок. От самого Марселя да еще с таким непостижимо жестоким Лебланом, идущим по твоему следу. Люди, которых я послал, оказались недостаточно быстры, чтобы отыскать и спасти тебя. – Сулье покачал головой. – Здесь я виноват. Думаю, ты чувствовала себя покинутой. А затем ты попала в руки британцев. Ты скажешь мне, какие секреты были ценой твоего убежища в Англии?

– Я отвечу на любые вопросы, месье.

– Анник, ты меня обижаешь.

– Сулье… Да. Я расскажу вам, Сулье.

– Так-то лучше. Ты находилась в гостях у британской разведки много дней. Что ты рассказала им?

Пока не время говорить о планах Альбиона. Еще нет. Она расскажет о мелких предательствах.

– Я подтвердила имена старых агентов Вобана, хотя они знали всех нас. Я отдала им Фредерика Тиллмена, работающего на нас в британской военной разведке.

Агент Ив не смотрел в ее сторону, направляясь к окну, чтобы задернуть штору, но осуждал ее каждым своим шагом. Он был первым из многих, кто будет ее презирать.

Нет. Не первым. Она уже себя презирала. Сегодня закончилась ее долгая преданность Франции. Она покинула и Грея, и британскую разведку, она больше не верна ни человеку, ни стране. Она, когда-то считавшая, что будет преданной до конца жизни.

Одна часть ее наблюдала, как дрожат у нее руки, державшие чашку. Другой ее части нравилось, как она ловко играет кающуюся овцу, вернувшуюся в стадо. Блестящая техника. Профессиональный агент.

Ее тошнило от Анник Вильерс. Она поставила чашку на стол, потому что уже не могла пить.

– Я много раз говорил тебе, Анник, но вы, страстные, молодые, никогда не верите. – Сулье взмахнул тростью, подчеркивая сказанное. – Всех людей можно сломить. Всех! Тебя. Меня. Этого самодовольного молодого глупца, который топает по моему салону. Любого. В британской разведке есть люди, способные вытянуть твою душу, не оставив на тебе следов. Грей самый опытный из них. У тебя не было шанса против него. Девочка, пожалуйста, смотри на меня. – Она посмотрела. – Ты расскажешь мне по порядку, какие бреши ты проделала в нашей обороне. Я их залатаю. Я видел в своей жизни много ошибок. Это не самая большая.

– Есть кое-что еще. Вы не знаете…

– Я все исправлю. Лисенок, такое уже случалось много раз. Франция – не карточный домик, она не рухнет, когда пойман агент. Отменят несколько операций. Кое-кого из агентов переведут, дадут ему другие имена. Я развлекаюсь, посылая некоторых зажиревших коллег работать прикрытием. Это не принесет им вреда. Мы становимся благодушными. Теперь мы будем усердной домохозяйкой и выметем пыль из наших углов.

Планы Альбиона – государственная измена, ее не прощают. Сулье получит приказ, который даже он не сможет игнорировать.

– Я отвезу тебя в Париж, и ты будешь унижаться перед Фуше, что доставит ему удовольствие. Ведь ты красивая девочка. На время он даст тебе самую неприятную работу, чтобы ты доказала свою преданность. Год. Может, два. Послушай меня. Ты это сделаешь. Привыкнешь и будешь жить. Это легче принять, если ты перейдешь к работе не прямо из постели своего любовника. – Анник вздрогнула, и он коснулся через стол ее руки. – Я не сделаю ничего такого, что запятнает твою память о Грее, но промежуточный эпизод закончился. Ты поступила глупо. Теперь будешь разумнее.

Она убрала руку.

– Я не стану работать шлюхой для Фуше.

Вздохнув, Сулье отвернулся и прикрутил фитиль лампы.

Он был элегантен даже в маленькой домашней гостиной.

– К сожалению, твоего согласия не требуется. Я сделаю все, что смогу, чтобы это было терпимым. Но это болезненно для нас обоих. Взамен ты расскажешь мне, почему Леблан так ненавидит тебя, что просто свихнулся на этой почве. Что им движет?

Она чуть не сказала – алчность и злоба.

– Кто знает? У него много неприятных замыслов.

– Разумеется. Но замыслы не приводили его к искушению убить тебя, даже когда в двенадцать лет ты могла любого довести до умопомрачения. Почему сейчас?

Ей нечего было сказать. Это ее смертельный танец с Лебланом. Они держали друг друга за горло. Она ни в чем не обвиняла его. А он будет молчать о Вобане и том дне в Брюгге.

Сулье не сводил глаз с ее лица.

– Никаких предположений? Нет? Это интересно. В чем дело? – Вошедшая служанка что-то тихо прошептала ему на ухо. – Как быстро распространяются слухи в этом Лондоне. Тебя нашли.

– Леблан?

Он явился убить ее. Заберет ее из этой гостиной на улицу и там убьет.

– Ты выглядишь раненым олененком, Анник. Я не позволю ему запятнать мои дивные ковры твоей кровью. Вместо этого я поинтересуюсь у него, почему он совершает немыслимые глупости в моем островном королевстве. – Он снова выслушал служанку и тихо отдал приказ. – Леблан только первый из наших утренних посетителей. Вслед за ним явился твой любовник, Грей.

Значит, Грей нашел ее. Она почувствовала невыразимое облегчение. Но это не спасение. Это неимоверная путаница.

Трость Сулье очертила на полу круг.

– Забавно. Я должен впустить Грея в этот дом. Я – открытый агент в Англии, здесь с его молчаливого согласия, поэтому должен вести себя прилично.

– Вам лучше отослать его. Грей опасен.

– Я знаю. Но возможно, он сумеет просветить меня насчет замысла Леблана, если это не интересует тебя.

Входная дверь хлопнула. Анник старалась представить, что случится, когда встретятся три мастера шпионажа, и не могла. Видимо, она умрет от руки Леблана. Она не знала, что ей делать.

Потом в комнату вошел Леблан, и она от ужаса вообще перестала думать.

– Жак, вы снизошли до визита ко мне. – Голос Сулье заметно похолодел, и его люди сразу насторожились. – Проходите. Бабетта приготовит кофе и для вас. Но если вы предпочитаете вино…

– Я пришел за Анник. Передайте ее мне, и я уйду.

Правую руку он прижимал к груди. Значит, она еще болит. Лицо выглядело нездоровым на фоне темного английского сюртука. Хотя не только боль делала его бледным. Он был очень испуган. Боялся Грея? Или думал, что она уже рассказала о случившемся в Брюгге? Он должен знать, что она не предаст Вобана.

– Сегодня вы что-то неразговорчивы, Жак, – задумчиво произнес Сулье. – А мы должны многое обсудить. Во-первых, нападение на штаб-квартиру британской разведки…

– У меня нет времени болтать со стариком. Я – офицер первого консула Франции. Я не занимаюсь ублажением английских шпионов. Когда угрожают Франции, я действую. Я…

– А я старик, который не разыгрывает мелодрамы в три часа утра, – ответил Сулье. – Видите Анник? Она сидит здесь со смертным приговором, вынесенным ей Фуше. И есть еще эта безответственная поножовщина, которую вы устроили в переулке. Она не разыгрывает мелодрамы в этот ужасный час. Сядьте.

– Анник моя. – Взгляд Леблана говорил, что он пришел убить ее. – Назначена ко мне самим Фуше. Не становитесь между мной и тем, что принадлежит мне, Сулье.

– Фу! Вы на моей территории, вы и ваши люди, которых вы привезли в Англию без моего разрешения и без моего ведома. Совершаете безумные поступки в моих владениях. Объясните их мне, и, возможно, я не подниму на вас голос достаточно громко, чтобы его услышали в Париже.

– Не становитесь мне поперек дороги. У вас мой агент, подлежащий наказанию. Ей вынесен смертный приговор.

Открылась дверь, и вошел Грей. Он пришел к ней, в этот бастион врагов, и никогда еще не выглядел таким угрожающим.

Сулье наклонил голову.

– Месье Грей, входите, прошу вас. Извините, что не поднимаюсь. Старые раны. Вы пришли убедиться, что Анник благополучно избежала ночных опасностей? Как видите, она невредима.

Не обращая на него внимания, Грей прошел вперед.

– Примите мои искренние, покорные извинения за причиненный вашей штаб-квартире ущерб, – невозмутимо продолжал Сулье. – Прошу вас не посылать своих людей для ответной глупости в Париже. Это работа одного кретина, буйствующего в Англии. Он будет взят под надлежащий контроль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю