412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоан Смит » Зимняя свадьба (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Зимняя свадьба (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:39

Текст книги "Зимняя свадьба (ЛП)"


Автор книги: Джоан Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Сцена по другую сторону двери была менее мелодраматична, но вряд ли более приятна для Клары.

Аллингкот и Оглторп были уже знакомы, хоть и шапочно, а вот мисс Кристофер и мисс Мулдун следовало друг другу представить. Клара отнеслась к знакомству с живейшим интересом, мисс Мулдун оно нисколько не заинтересовало. Девушка, стоящая перед Кларой, поистине являлась восьмым чудом света.

Она затмевала собой всех женщин, когда-либо виденных Кларой, а во время своих путешествий та повидала немало прекрасных дам. Самым удивительным в Нэл была ее хрупкость. Она походила на искусно выполненную фарфоровую статуэтку. Кожа, ослепительной белизны и слегка прозрачная, как на китайских изделиях, на щеках имела чуть розоватый оттенок. Лицо обрамлял буйный каскад белокурых ничем не схваченных локонов. Розовые губки приоткрылись, демонстрируя безупречные зубы. Миниатюрное тело было облачено в бледно-голубое люстриновое18 творение, вдохновленное, как подумала Клара, Ватто19 и созданное каким-то уже нынешним французским волшебником.

При первой встрече с ней на ум приходило слово «видение». Она казалась скорее небесным созданием, нежели обычным смертным из плоти и крови. Полностью удовлетворив свое любопытство, Клара взглянула на двоих джентльменов и поняла, что и те тоже поражены ее красотой. Оглторп взирал на нее с отвисшей челюстью – зрелище, надо сказать, весьма неаппетитное, – совершенно позабыв о своем положении жениха Присси.

Аллингкот выглядел очарованным, говоря ей с напускной строгостью:

– Что ты опять натворила, Нэл? Как тебе удалось и Присси довести до истерики?

Реплика подразумевала, что это было обычным для нее поведением, и истерики случались всюду, где бы она ни появлялась.

– Даже представить не могу, с чего вдруг Присси так расстроилась, – с невинным видом ответила мисс Мулдун. – Нам всем было так хорошо, не правда ли, Оглторп? Я всего лишь вспомнила, какие уродливые прыщи были у Присси в пансионе, хотя нынче она почти излечилась. – Говорила она нежным, с придыханьем, голоском маленькой девочки, но в сверкающих очах, многозначительно улыбавшихся Оглторпу, светилось зрелое женское лукавство.

Оглторп покраснел.

– Мисс Мулдун сказала мне, будто вы, Аллингкот, везете ее в Лондон.

– Да, мы как раз туда и направляемся, – ответил тот.

Только этим он мог оправдать, зачем привез эту вредную бестию к ним на свадьбу. По крайней мере, у него хватило ума не повторять, будто бы Нэл и Присси закадычные подружки. Отсюда до Лондона езды оставалось всего несколько часов, а до свадьбы еще трое суток. Почему бы ему не отвезти ее в Лондон и не вернуться одному? Это был единственный разумный выход из положения, и ежели бы Клара была не гостьей, а хозяйкой этого дома, она бы предложила именно его.

Было совершенно очевидно, что Нэл Мулдун оказалась мастерицей на проказы в немалых масштабах. На Клару она едва взглянула, удостоив самым небрежным из возможных реверансов. Все ее внимание было приковано к джентльменам, на три четверти к Оглторпу, хотя и Аллингкоту перепадали взмахи то веера, то до нелепости длиннющих ресниц. Она звала его Бенджи, протяжно растягивая звуки его имени. Клара в замешательстве не могла определить, какие же отношения их связывают. Обращались они друг к другу фамильярно, по уменьшительным именам, и, по крайней мере, со стороны леди ощущался намек на легкое заигрывание. Отношение Аллингкота оценке поддавалось труднее. Он явно восхищался Нэл, но восхищение это носило оттенок отеческой снисходительности. Своего рода улыбчивая терпимость, как решила Клара, была выработана им, дабы скрыть за собой хроническую ревность.

Когда Нэл попыталась, повиснув на руке Оглторпа, уйти с ним, терпимости Аллингкота пришел конец.

– На сегодня достаточно, Нэл, – резко приказал он, и, крепко ухватив ее под локоток, похлопал по руке. Нэл улыбнулась сквозь завесу ресниц. Клара ощутила острое желание ударить ее.

– Мне лучше поговорить с леди Лакер, – сказала Клара и быстрым шагом направилась к двери кабинета. Оглторп последовал за ней, но в дверях путь ему преградила мать Присси, не желавшая, чтоб он увидел красные глаза и сердитое лицо дочери. Пока супружеские обеты не были произнесены, она не могла себе позволить ослабить бдительность хоть на минуту.

– Мы сейчас выйдем, – сказала леди Лакер. – Пойди посмотри, как там твоя матушка, Оглторп.

Он не замедлил сбежать и попытаться догнать ушедшую с Аллингкотом мисс Мулдун.

Леди Лакер затащила Клару в комнату и закрыла дверь.

– Клара, что нам делать?! – в расстроенных чувствах воскликнула она. – Присси категорически отказывается принимать у нас мисс Мулдун после того, как та рассказала Оглторпу о ее прыщах. Как мне избавиться от этой бестии? Она же подруга Бена, и не простая, а будущая невеста, надо полагать. А тут еще Джорджиана с Гертрудой свалились на нас без всякого предупреждения, после отправки байковой ночнушки. Это уж слишком. Слава Богу, больше дочерей на выданье у меня нет. Эта свадьба убьет меня.

– Мы что-нибудь придумаем, мэм, не бойтесь, – сказала Клара со спокойствием, потребовавшим от нее немалых усилий после слов «будущая невеста, надо полагать».

– Право же, неразумно было привозить ее сюда в такое время, совсем не похоже на Бена. Меньшее, что теперь он мог бы сделать, так это удержать ее от заигрываний с Оглторпом.

Присси оторвала лицо от мокрого платка – на время, достаточно долгое, чтоб успеть прохлюпать:

– Она называла его Огги!

– Нахалка! – в сердцах воскликнула леди Лакер. В глубине души Клара с ней согласилась, она невзлюбила сию девицу всем своим существом, впрочем, как и каждая из них.

– Давайте положимся на Аллингкота, – предложила Клара. – Он сказал, что везет ее в Лондон. Он вполне может ее отвезти и успеть вернуться к свадьбе.

– Она сделала вид, будто рада меня видеть, – простонала Присси, вновь выныривая из глубин своей обиды. – Я никогда ей не нравилась. Она приехала попытаться украсть у меня Огги.

– Вот ведь маленькая негодница, и такая симпатичная! – опрометчиво заметила ее мать, желая посочувствовать. – Но я считаю, Клара, у тебя родилась отличная мысль. Немедленно пойду и поговорю с Бенджи. – Она так стремилась избавиться от мисс Мулдун, что ей и в голову не пришло, что одинокая молодая леди никак не может отправиться в Лондон с джентльменом на ночь глядя.

Искать Аллингкота не пришлось. Легкий стук в дверь как раз возвестил о его приходе.

– Что за несчастье я обрушил на вашу голову, тетушка! Не могу передать, как я сожалею, – взволнованно произнес он, хмуря брови.

– А где мисс Мулдун? Где Оглторп? – прямо спросила леди Лакер.

– Не вместе, дорогая тетушка, – успокоил ее Бен. – Я приставил к Нэл свою мать, а Оглторп со своей. Они оба требуют строгого надзора.

Присси устроила новый концерт из рыданий, перемежающихся еле различимым бормотанием из слов «убью», «ненавижу», «люблю». Трое зрителей, некоторое время взиравших на нее со смешанным чувством нетерпения и сочувствия, дружно устало вздохнули.

– Дело в том, Бен, – начала леди Лакер, – что нам кажется, раз уж ты везешь мисс Мулдун в Лондон, будет лучше, ежели ты так и сделаешь и избавишься от нее. На данный момент, хотела я сказать. Позже вы сможете вернуться. – Кивок головой в сторону Присси указал ему причину столь нелюбезного предложения.

– Разумеется, так было бы лучше для всех, – согласился он, – но в настоящее время в Лондоне ее некому принять. Родственники, к которым я ее везу, уехали из города на Рождество и не вернутся до тридцатого.

Хлюпанье, раздававшееся из носового платка Присси, усилилось. Леди Лакер упала в кресло и закрыла лицо руками.

– Нет никакой надежды. К тому времени она сбежит с Оглторпом. Что ж, ежели она должна остаться, тебе, Бен, придется не отходить от нее ни на шаг.

– Ей совершенно не нужен Оглторп, – горячо заверил он. – С ее стороны это чистой воды дурачество. Она прекратит, стоит мне только сказать ей, что Присси это беспокоит.

Как здравомыслящий во всех других вопросах джентльмен по этому поводу мог придерживаться столь глупого мнения, осталось для трех дам непостижимой загадкой.

– Она здесь не останется, – заявила Присси. – Если останется она, уйду я.

– О, моя дорогая, – закудахтала леди Лакер и бросила отчаянный, умоляющий взгляд на племянника.

– А нет ли поблизости соседей, которые могли бы ее приютить? – предложила Клара.

Леди Лакер прикинула в уме такую возможность, упомянув, что соседи уже принимают у себя других гостей.

– Вообще-то, – неуверенно начал Бен, – мне бы не хотелось, чтоб Нэл отослали куда ни попадя. Я хотел сказать, в дом с молодым джентльменом… она, знаете ли, слишком… хм… неотразима.

– Мы заметили, Бен, – ехидно сообщила леди Лакер.

– Видите ли, я… я по-особенному пекусь о ней, – продолжил Бен. – Она подопечная Англина. Он был близким другом отца, и я… я предложил… – Сердце Клары мучительно сжалось. – Предложил присмотреть за ней, пока ее кузены, Бертрамы, не вернутся в Лондон.

На сердце у нее слегка отлегло. Она приняла к сведению его оправдание, интерпретировав так, что он еще не принял окончательного решения. На ее спокойном лице не отразилось ни удивления, ни разочарования, ни даже неодобрения, что всего каких-то полчаса назад он счел возможным для себя флиртовать с ней самым возмутительным образом. Ежели Аллингкот и почувствовал, что попал в неудобное положение, он тоже искусно это скрыл.

Он подошел к Присси, положил руки на ее подрагивающие в рыданиях плечи и постарался успокоить и примирить с необходимостью принять на своей свадьбе своего заклятого врага.

– Она будет вести себя прилично, Присси. Я позабочусь, чтоб она вам с Оглторпом не мешала. Она не хотела сделать ничего плохого. Это ее обычное дружеское обращение.

Присси отдернула плечи от его рук и повернулась ко всем спиной. Это означало, что ее ультиматум остается в силе.

– Полагаю, сейчас бедняжка Присси сильно расстроена, – сказала ее мать, все еще питая надежду избавить свой дом от скандальной девицы.

– Несомненно, так оно и есть, – поддакнула Клара. Все это время она лихорадочно размышляла и пришла к кое-какой мысли. – Что мешает мисс Мулдун поселиться в гостинице, со мной в качестве компаньонки? – спросила она. – В этом случае, леди Лакер, и моя комната, и комната мисс Мулдун освободятся для мисс Джорджианы с мисс Гертрудой.

– Нет, ни в коем случае! – не одобрил сию затею Аллингкот.

Но возглас его был заглушен искренней радостью леди Лакер.

– Как раз то, что надо! Ты слышишь, Прис? Клара отвезет ее в гостиницу.

– Нет, этому не бывать! – твердо заявил Аллингкот. – Мисс Кристофер, она же сущий кошмар в юбке. С какой стати вас должны выселять из комнаты и доставлять вам столько неудобств из-за того, что я по своей глупости привез сюда Нэл. Ее заберет с собой мама.

– Как знаете, но я, по крайней мере, не против, – сказала Клара, видя, что ее идея пришлась по душе хозяйке дома.

– Я заплачу за комнаты, – предложила леди Лакер, яснее ясного говоря, насколько ее устраивает именно это предложение.

– Нет, счет оплачу я. Нэлли моя забота, – немедленно возразил Аллингкот.

– Надеюсь, кто-нибудь из вас действительно заплатит, хотя бы за мисс Мулдун, – откровенно сказала Клара. – У меня в кармане ровно одна гинея и семь шиллингов до начала следующего года.

– Пусть мисс Мулдун сама за себя платит, – последовал злобный комментарий Присси, настроение которой определенно улучшилось, стоило ей понять, что ее врага отправят куда подальше.

– Милочка моя, скорей вытри глазки и беги, – проворковала леди Лакер. – Погляди, сможешь ли найти Оглторпа.

Присси их покинула, а остальные трое остались, дабы обсудить детали переезда девушек в гостиницу.

ГЛАВА 5

– Вы не сможете целый день просидеть с Нэлли в гостинице взаперти, мисс Кристофер, – начал Аллингкот. – Она полна жизни и непременно захочет выйти и чем-то заняться. И в любом случае, она захочет быть со мной, так как мы… то есть я хотел сказать, что я здесь для нее единственный друг.

Как вечная гостья в чужих домах, Клара сталкивалась со множеством непреднамеренных оскорблений, но никогда ее гордость не была столь уязвлена, как в этот раз. На мгновение ей показалось, будто его беспокоит, что ей будет там скучно. Но нет, сама она могла оставаться запертой в той гостинице хоть навечно, а вот мисс Мулдун, этому бурлящему фонтану жизни, необходимо было предоставить развлечение. И развлечение сие должен был обеспечить ее эскорт, Аллингкот. Клара обрадовалась, когда ответила ему ее хозяйка, себе она не доверяла, так как вполне могла выйти за рамки учтивости.

– Глупости! – заявила леди Лакер. – Клара не может сидеть там целый день. Она нужна мне здесь, у нас уйма всяких дел. Клара, мы же договорились, что ты проследишь за тем, как будут рассаживать гостей за столом. Ты мне обещала. И еще нужно проследить на кухне за готовкой блюд. Утром ты должна вернуться сразу же, как проснешься – смотри, не слишком поздно. А ты, Бенджи, постарайся держать свою подругу подальше от нас. Отправляйся с ней гулять – на лошадях или пешком, как угодно, или поезжайте в деревню.

Бен заметно напрягся.

– Я бы предпочел не пускать ее в деревню.

– Почему? – спросила его тетушка.

– Англин не хочет, чтоб она слонялась по магазинам.

Такое оправдание не выдерживало никакой критики, и леди Лакер повторила, что в любом случае ее следует держать подальше от Брейнли.

– Во сколько мы должны отправиться в гостиницу? – спросила Клара.

– Вряд ли сможем отправить мисс Мулдун до ужина, – с сожалением заметила хозяйка.

– Я отвезу вас обеих сразу после ужина, – сказал Аллингкот. – Я тоже остановлюсь там, а золотые апартаменты оставлю в полное распоряжение Максимилиана.

– В этом нет ни малейшей необходимости, Бен, – возразила его тетушка. – Раз Англин не желает, чтоб ее видели в магазинах, что просто дикость с его стороны, то он и не одобрит ее пребывание в гостинице вместе с ее кавалером. Достаточно будет Клары в качестве компаньонки.

– Я вовсе не ее кавалер, – возразил он, бросив извиняющийся взгляд на Клару. – Она всего лишь ребенок.

– Они с Присси одного возраста, а Присси через три дня выходит замуж, – заметила леди Лакер.

– Нэл всего лишь семнадцать. Из пансиона она вышла уже после Присси.

– Как хочешь, – недоверчиво посмотрела на него она, – но мисс Мулдун совсем не ребенок.

– Вам незачем оставаться в гостинице, – сказала Клара. Она заметила его извиняющийся взгляд и быстрое заверение в том, что он не является кавалером Нэлли, и ей было любопытно услышать больше. – Я соберу саквояж и уберу свои вещи из комнаты. О, леди Лакер… а как же постельное белье, ежели в комнате будут жить другие гости?

– До твоего отъезда у нас еще будет время заняться этой проблемой. Я обнаружила стопку старых простыней. Слуги отложили их на тряпки, а я приказала починить. Для Гертруды, этой старой кулемы, они вполне сгодятся.

Аллингкот повернулся к Кларе.

– Я отвезу вас с Нэл после ужина. Простите, что доставил вам столько хлопот. И вы, тетушка, простите меня, – прибавил он, обращаясь к леди Лакер.

Его тетушка приняла извинения с покорным вздохом, смиряясь со сложившимися обстоятельствами, и поспешила проверить, как чинится постельное белье.

– Видимо, вы бы желали, чтоб я оказался где-то на другом конце света, – сказал Аллингкот с виноватой улыбкой, вызвавшей в Кларе противоречивые чувства.

В ответ она стала вежливо отнекиваться. Кого бы все они и мечтали отправить на другой конец света, так это мисс Мулдун. Аллингкот в эту минуту желал ей того же самого.

– Вы не знаете, с кем связываетесь, – предупредил он. – Я вам настоятельно рекомендую завтракать в вашей комнате, а сам приеду как можно раньше и буду ждать вас внизу. Это не значит, что вы непременно должны подняться ни свет ни заря, просто я сам приеду пораньше и подожду вас.

Клара вопросительно ему улыбнулась:

– Какое интересное занятие.

– Я привык ждать Нэл, – прозвучал малоприятный для нее ответ.

– Похоже, воспитание у нее не слишком хорошее.

– У нее непокорный, несгибаемый характер. Настоящая дикая кобылка. Непростительно с моей стороны навязывать ее вам. Я все еще подумываю, а не остановиться ли мне в гостинице. Как вы думаете, это будет неприлично? – Он внимательно посмотрел на нее кристально-ясным взглядом из-под слегка приподнятых бровей.

Клара неопределенно пожала плечами.

– Я всего-навсего компаньонка-любительница, даже подобающего чепца не ношу. Но ваша тетушка считает, что это нежелательно, полагаю, Англин придерживался бы того же мнения.

– Ваша точка зрения мне понятна. А кто у нас компаньонка у компаньонки? – спросил он, потирая руки и озорно сверкая глазами. – Что же касается мнения Англина, то он рад радешенек сплавить ее с рук. Он был бы не против, даже ежели б я запер ее в подземелье. Честно сказать, он грозился сам ее туда упрятать.

– А что она натворила? – любопытство Клары, благодаря его бездумному комментарию, изрядно возросло.

Мгновение он выглядел так, будто готов поделиться неким интересным откровением, и, наблюдая за ним, она даже решила, что он вот-вот ей все расскажет. Однако Аллингкот взял себя в руки, и лицо его вновь стало бесстрастным.

– Ничего такого уж страшного, правда, – туманно ответил он. – Просто жизнь в ней бьет ключом. И безусловно, она невероятно привлекательна. Все ее кавалеры впадают почти в транс, в том числе Оглторп. Вы когда-нибудь видели такого осла? На пороге собственной свадьбы… – Он внезапно умолк, вспомнив ее родственные отношения с женихом. – Я хотел сказать…

Она дала ему пару мгновений позаикаться, после чего сказала:

– Я знаю, что вы хотели сказать. То, что вы не слишком-то высокого мнения о кузене Оглторпе. Не стоит воздерживаться от нелестных высказываний по его поводу только лишь потому, что он мой двоюродный брат. Мы с вашей тетушкой придерживаемся мнения, что за всю свою жизнь он поступил мудро один единственный раз – когда сделал предложение Присси.

– Едва ли кто-либо из нас может считаться гением, хотя бы отчасти. И у всех нас имеются еще менее талантливые родственники. Как леди, она вряд ли смирится с таким изъяном.

– Позволю себе не согласиться. Она смирится с ним, как смирилось бы на ее месте большинство дам.

– Но не вы, мисс Кристофер, полагаю, – тепло улыбнулся он.

– Я не так уж от них отличаюсь. – Она ревновала, как и Присси, а ведь у нее не было жениха, которому бы Нэл могла строить глазки. Нет, ее задело, что та взялась флиртовать со своим собственным кавалером и, возможно, будущим мужем. А еще больше ее возмутило отсутствие неодобрения поведения Нэл. Виноваты оказались все, кроме самой нарушительницы спокойствия.

– Похоже, за короткий промежуток времени вы стали удивительно близки с тетушкой Чарити. Ей даже не пришлось прятать в шкафу скелеты старых простыней. Она вам нравится?

– Чрезвычайно. Мы с ней родственные души.

– Сестры-нищенки, – пошутил он. – Не знал, что вы на мели, мисс Кристофер.

– Опытные нищенки умеют скрывать отсутствие средств. Каким-то хитростям я научила вашу тетушку, а каким-то она меня, – шутливо заметила она.

– Хотел бы вас послушать.

– Вот вам подсказка, лорд Аллингкот. Вы тратите деньги на готовые визитные карточки. А можно вырезать их из большого листа картона и подписать вручную, что мы и сделали для свадебного стола. Заметьте, дюжину карточек мы все же купили, для особ титулованных.

Он уставился на нее с ошеломленной улыбкой.

– А я-то полагал, что достаточно хорошо вас знаю. Недолго, но хорошо. Надеюсь, тетушка не научила вас разбавлять вино водой. Этот ее старый трюк я не одобряю. Я не против заштопанных простыней и коротких свечей, даже не против двух поленьев, оставляемых у камина, хотя для розжига требуется хотя бы три. Но разбавленное вино – это отвратительно.

– Я лично прослежу, сэр, чтобы в вашей комнате стояла бутылка неразбавленного кларета. Ежели для этого потребуется углубиться в недра винного погреба, что ж, так тому и быть.

– Вас повысили до дворецкого? Тетушка упоминала, что на вас висит сотня, или около того, всяческих дел. Однако эту заботу можете из списка вычеркнуть. В Брейнли я всегда привожу собственное вино, а также напоминаю своему камердинеру внимательно следить, что мне приносят, по крайней мере, вода по утрам должна быть теплой.

– Надеюсь, нам с мисс Мулдун в гостинице повезет не меньше.

– Не сомневайтесь. Я поеду с вами и поговорю с владельцем. И, Кла… мисс Кристофер, давайте не станем заводить неловких споров по поводу отплаты счета. Вы оказываете мне огромную услугу, помогая присматривать за Нэл.

– Прекрасно, – согласилась она без всякого смущения, но не желая на этом задерживаться.

– Есть еще один нюанс. Надеюсь, вы не станете возражать против смежных комнат? Вам стоит оставить дверь открытой, на случай…

Он не закончил, и Клара резко подняла на него вопрошающий взгляд.

– Ей снятся кошмары? Или…

– Да! – слишком быстро воскликнул он с таким видом, будто ухватился за соломинку.

Клара внимательно на него посмотрела. Хорошо читались явные признаки тревоги: шея пошла пятнами, взгляд стал бегающим.

– А теперь, сэр, услуга за услугу. Не соблаговолите ли рассказать мне правду?

Казалось, Аллингкот даже вздохнул с облегчением, когда хождение вокруг да около закончилось.

– Вы слишком хорошо меня знаете, мисс Кристофер. Дело в том, что ей может прийти в голову… ладно, сбежать.

– Боже милостивый, побег! Во что я только ввязалась!

– В кучу неприятностей, миледи! – рассмеялся он. – На самом деле, не думаю, что она нападет на нас. Уж точно не сегодня.

– Зачем ей вообще это делать? Что она за девушка, Аллингкот?

– О, она очень милая, но с ней надо держать ухо востро. Надеюсь, вы чутко спите?

– Обычно сном младенца. Но сегодня точно глаз не сомкну.

– Жаль, что она не может остаться здесь, в Брейнли. Если бы только Присси не воспротивилась. И этот проклятущий хлыщ Оглторп, распустил слюни на Нэл…

Клара пропустила эти его причитания мимо ушей. Ее ум был занят вопросом, насколько зорко она должна следить за Нэл.

– Неужели она попытается сбежать без кареты и кого-то, кто помог бы ей?

– Наверное, нет. Я проверю, когда отправляются дилижансы, дабы быть уверенным.

– Лорд Аллингкот, думаю, вы должны рассказать мне все. Раз уж мне придется нести ответственность за девушку, я должна знать.

– Вы за нее не отвечаете. Ответственность на мне, и я останусь в гостинице. Это слишком большой груз, чтоб взваливать на вас.

– Хорошо… но ведь вы не можете спать в соседней комнате и с открытой дверью, как предлагали мне.

– Нет, но надеюсь, это сделаете вы. Тогда она будет под полным нашим с вами контролем, и скрыться от нас ей не удастся.

– Это все, что мне хотелось услышать, – сказала Клара и, развернувшись, медленно вышла из комнаты.

Она поднялась наверх и принялась собирать саквояж, а в голове у нее теснились бурные впечатления от нынешнего дня. Было похоже, что Аллингкоту не просто приятна их новая встреча, но он в восторге от нее. Из беседы с ним можно было сделать вывод, что все те месяцы, пока они не виделись, он часто о ней думал. Тем не менее, он, несомненно, неким непонятным, но тесным образом был связан с «очень милой» Нэл Мулдун.

Вариант, когда они останутся в гостинице все втроем, безусловно, являлся не слишком благоразумным, но приходилось с ним согласиться. Ежели существовала вероятность, что мисс Мулдун вздумается ночью сбежать, Клара не горела желанием отвечать за девушку единолично. Она вспомнила слова леди Маргерит, которые та произнесла в ответ на ее вопрос, что не так с Нэл. «Увидите сами», – предупредила Маргерит. Клара уже увидела, что девушка настоящая красавица и непревзойденная кокетка, и с тревогой ждала, что же еще ей откроется в ближайшем будущем.

ГЛАВА 6

Ужин в Брейнли двадцать шестого декабря стал первым залпом свадебных торжеств. В столовой были рассажены двадцать четыре персоны. На не слишком проницательный взгляд стол казался верхом элегантности. Пламя свечей благородно мерцало на хрустале, серебре и льне. И только Клара с леди Лакер знали, что лучшая льняная скатерть приберегается для свадебного пира, а для данного ужина постелили заштопанную, поврежденную при стирке вальком20. Мисс Джорджиана с мисс Гертрудой вообще могли считать, что им повезло оказаться за столом. Даже залатанная ткань была слишком хороша для этих дарительниц фланелевых ночнушек. Запасов же хорошего фарфора, хрусталя и чистого серебра для сервировки стола на двадцать четыре персоны у леди Лакер хватило, а соседи одарили ее несметным количеством всевозможной еды.

С помощью Клары, организовавшей данный стол, мисс Мулдун посадили подальше от Оглторпа. Из-за извращенного желания помучиться Клара и Аллингкота усадила вдали от себя. Она могла лишь наблюдать за ним, сидящим на противоположной стороне стола, но на дальнем его конце. Он развлекал мисс Мулдун, склонив к той голову. Слабым утешением являлось лишь то, что он часто бросал взгляд вдоль накрахмаленной скатерти в ее сторону.

Ужин прошел без сучка и задоринки. Как только леди оставили джентльменов с их портвейном, мисс Мулдун сразу же направилась к Присси. Клара в мгновение ока оказалась подле нее, дабы заманить в противоположный угол и не дать устроить какую-нибудь проказу. Леди Лакер кивнула в знак признательности за столь мудрую предосторожность и послала к ним леди Маргерит. Клара обрадовалась союзнице, тем более что обе молодые леди были хорошо знакомы.

– Мы не ожидали тебя здесь увидеть, Нэл, – сказала леди Маргерит.

Мисс Мулдун в ответ триумфально улыбнулась:

– Все устроил Бенджи с дядей Англином. Не хотел надолго от меня уезжать.

Природа слегка оплошала, не одарив Нэл ямочками на щеках, зато всеми остальными атрибутами флирта она обладала и владела ими в совершенстве. Скромно склонив голову, она взирала сквозь длиннющие ресницы и дразняще улыбалась. Даже в разговоре с одними лишь женщинами она продолжала оттачивать приемы обаяния всех и вся.

– И когда же он успел это устроить? – равнодушно спросила леди Маргерит.

– Когда жил у нас целую неделю перед Рождеством. – Нэл поправила волосы своей хрупкой белой ручкой.

– На прошлой неделе Бен гостил у Домов, – возразила леди Маргерит.

– Да, часть недели мы провели у Домов, – ответила Нэл. – Меня одолела скука в ожидании Рождества, и я убедила Бенджи взять меня с собой. Но с ним приключился очередной припадок ревности, когда Микки Дом попытался за мной поухаживать, и нам пришлось уехать раньше, чем предполагалось.

Маргерит пожала плечами и отвела взгляд, а Клара жадно слушала рассказ Нэл. Становилось столь же ясно, как то, что у треугольника три стороны: либо Нэл помолвлена с Беном, либо собирается получить предложение. Ничем иным его проживание в доме Нэл объяснить было невозможно.

Мисс Мулдун обратила внимательный взгляд своих голубых очей на мисс Кристофер и спросила:

– Вы ведь давно знаете Бенджи?

– Я почти его не знаю. Мы встречались на домашнем приеме несколько лет назад.

– По вашей манере обращения к нему я решила, что тут должно быть нечто большее, – многозначительно заметила девушка, но все же улыбнулась. – Я заметила некую… фамильярность. Но похоже, на вас, пожилых женщин, не распространяются те ограничения, каковых вынуждены придерживаться мы, молодые девушки.

– Что-то я не заметила, чтоб ты придерживалась хоть каких-то ограничений, Нэл, – сказала леди Маргерит, даже не пытаясь скрыть свою неприязнь. Повернувшись к Кларе, она добавила: – Вы не упоминали, мисс Кристофер, о своем знакомстве с Беном. Как давно вы знакомы?

– Мы познакомились пару лет назад. Нет, двух лет еще не прошло. Это было до Рождества.

На лице леди Маргерит отразилось любопытство.

– А не был ли это прием у Беллингемов? Тот, с которого Бену пришлось неожиданно вернуться домой в связи с болезнью отца?

– Да, тот самый прием. С тех пор я его не видела.

– Понятно, – загадочно ответила леди Маргерит и принялась изучать Клару с новым, более острым интересом.

– Странно, что Бенджи выбрал мне компаньонку после столь легкого знакомства, – с досадой заметила Нэл. Ее тон подсказывал, что обычно он более привередлив в отношении тех, кого к ней подпускает.

– Я сама вызвалась, – сказала Клара, дабы охладить пыл Нэл, ничуть не скрывая, что удовольствия от этого не испытывает.

Нэл пронзила ее взглядом и спросила:

– Интересно, зачем?

Клара сей вопрос с подковыркой решила проигнорировать.

Леди Маргерит эти несколько замечаний пропустила мимо ушей. Казалась, она над чем-то задумалась.

– После приема у Беллингемов, мисс Кристофер, вы поехали в Шотландию? – спросила она, глядя на Клару все еще странным, почти торжествующим взглядом.

– Да, так и есть. А как вы узнали?

– От Бена. Чуть позже он сам отправился на север и потом рассказал, что разминулся там с кем-то из гостей Беллингемов. – Она повернулась к Нэл и сказала: – Я поняла, почему ты сочла поведение мисс Кристофер в отношении Бена странным. Ты перепутала, дело вовсе не в ней, а в нем – это он обрадовался, увидев ее вновь.

Красотка не снизошла до ответа на такое замечание. Взгляд ее стал жестким, губы перекосила ухмылка. Она развернулась к Маргерит, предоставляя Кларе взирать на ее спину.

– Что ты думаешь об Оглторпе? – спросила она.

– Он кажется очень милым, – ответила Маргерит, зная о его родстве с Кларой.

В ответ раздался смех, подобный птичьей трели.

– Какой же он чудак! Не представляю, что в нем нашла твоя кузина. Не сказать, что она потрясающая, но найти жениха получше, чем Огги, вполне могла бы.

– Днем, гуляя с ним под ручку, вы производили совершенно обратное впечатление. Было похоже, что вы им сильно увлеклись, – холодно отметила Клара.

– О, я всего лишь дразнила Бенджи. Вы и представить себе не можете, как он одержим ревностью. Не понимаю, отчего все мужчины такие ревнивцы.

– Ты уверена, что дразнила не Присси? – проницательно заметила Маргерит.

– Ежели она так разволновалась, то я тут совершенно ни при чем. Как будто он мне был нужен, когда рядом находился Беджи. Присси как была дурехой, так и осталась.

Тем не менее, Нэл висела на Оглторпе, хотя Бен был не просто рядом, а чуть ли не держал ее под локоть. Имея обширный опыт общения, Клара сталкивалась с различными проявлениями человеческой натуры, но экземпляры, подобные Нэл Мулдун, прежде ей не встречались. Клара давно отказалась от старого мифа о том, будто бы невзрачные девушки более добродушны. По ее наблюдениям, они с большей вероятностью имели скверный характер, из-за ревности или отсутствия внимания, или просто из злости на свою непривлекательность. Хорошенькие же девушки, да еще и с неплохим наследством, такие, как мисс Мулдун, в целом оказывались вполне приятными. На их долю выпадало более чем достаточно женихов и внимания. Иногда они были глупы или тщеславны, но никогда желание насолить всем и вся не было единственной чертой их характера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю