355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоан Швейгарт » Королева мести » Текст книги (страница 23)
Королева мести
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:21

Текст книги "Королева мести"


Автор книги: Джоан Швейгарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

Песнь о Нибелунгах

«Песнь о Нибелунгах» (нем. Das Nibelungenlied) – средневековая германская эпическая поэма, написанная неизвестным автором в конце XII – начале XIII века, которая принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений мирового культурного наследия.

Имя этой знаменитой немецкой поэме дали Нибелунги (Nibelunge, сканд. Niflungar, т. е. дети тумана) – мифический род карликов, владетелей сокровища.

Содержание ее сводится к 39 отделам, которые называются авентюрами.

Содержание

Написание имен персонажей и топонимов приведено в соответствие с переводом Ю. Б. Корнеева, изданного в 1972 году в серии «Литературные памятники».

1-я авентюра

В Бургундии, в Вормсе на Рейне под защитой своих братьев-королей: Гунтера, Гернота и Гизельхера живет юная, прекрасная Кримхильда. Однажды ей снится, что на ее прирученного сокола вдруг спускаются два орла и разрывают его на части.

Сильно опечаленная, Кримхильда рассказывает сон своей матери. «Сокол, – разъясняет та, – означает благородного супруга. Не дай Бог, чтобы ты рано лишилась его!» Но Кримхильда не хочет и слышать о замужестве: «Я схороню свою молодость и красоту, чтоб не пришлось платить страданием за любовь».

2-я авентюра

В это время в Нидерландах, в Ксантене, живет королевич Зигфрид, сын Зигмунда и Зиглинды, еще юношей прославившийся многими подвигами. Зигмунд хотел передать ему свою корону, но сын отказался, обещая охранять своим мечом родную землю.

3-я авентюра

До Зигфрида доходят слухи о красоте Кримхильды, и он решается отправиться в Вормс просить ее руки. Родители неохотно соглашаются отпустить его, так как им известны могущество и надменность бургундов. Несмотря на это, Зигфрид уезжает с небольшой свитой. На седьмое утро он прибывает в Вормс и подъезжает к королевскому дворцу, но никто не узнает прекрасного витязя.

Короли посылают за своим сильнейшим вассалом Хагеном, который обладает обширными познаниями о соседних землях. Хаген тоже никогда не видал Зигфрида, но догадывается, что это знаменитый победитель нибелунгов, отнявший у карлика Альбериха плащ-невидимку; он же убил страшного дракона и выкупался в его крови, отчего кожа его стала неуязвима, как рог. «Я советую принять его как можно лучше, чтобы не навлечь его неудовольствия», – советует Хаген.

Зигфрида встречают с большим почетом несмотря на его заносчивость, и вскоре он сдруживается со своими хозяевами. Ради знаменитого гостя устраиваются веселые пиры и турниры. Так проходит целый год, в течение которого Кримхильда часто любуется из окна Зигфридом. Однако витязю, несмотря на все его желание, не представляется случая увидеть ее.

4-я авентюра

Король саксов Людегер, вместе с датским королем Людегастом, объявляют войну бургундам. Зигфрид вызывается заменить Гунтера и с тысячей отборных бургундских витязей и со своими спутниками отправляется в поход. После нескольких блистательных побед он захватывает в плен обоих королей.

Когда гонец с этим известием прибывает в Вормс, Кримхильда тайком призывает его к себе, чтобы расспросить о подвигах Зигфрида. Гунтер приглашает победителей на пир; Зигфрид собирается уехать, но остается ради Кримхильды.

5-я авентюра

В Троицын день начинается праздник, на который стекаются витязи из ближних и дальних стран. К гостям должны явиться и Кримхильда с матерью.

Гунтер подводит Зигфрида к сестре; тот рыцарски кланяется ей; они украдкой обмениваются взглядами, и их мгновенно охватывает любовь. После обедни Кримхильда благодарит его за помощь братьям. «Из любви к вам я служил им», – отвечает Зигфрид. Двенадцать дней продолжается веселье, и Кримхильда ежедневно выходит к гостям.

Когда все начинают разъезжаться, собирается в дорогу и Зигфрид, но Гизельхер без труда уговаривает его остаться.

В это время за морем живет королева Брюнхильда, дева чудной красоты и силы. Многие добивались ее любви, но она решила принадлежать только тому, кто одержит над ней верх в военных играх; побежденного же подвергнут смерти. На ней-то и решает жениться Гунтер.

Зигфрид сначала старается отговорить его, но потом обещает ему свою поддержку с тем, чтобы Гунтер отдал за него Кримхильду. Зигфрид и Гунтер, в сопровождении Хагена и Данкварта, отправляются на корабле в Изенштейн, замок Брюнхильды. Они отплывают на трех кораблях, собранных весьма торопливо, так как желание Гунтера овладеть Брюнхильдой весьма поспешно.

6-я авентюра

Брюнхильда ласково встречает Зигфрида и спрашивает его о цели прибытия. «Я, – отвечает Зигфрид, – вассал короля Гунтера, который приехал свататься за тебя».

Начинаются приготовления к испытанию. Щит Брюнхильды так тяжел, что его едва вносят четверо слуг; а копье и камень смогли поднять только 12 человек. Гунтер ужасается; но Зигфрид приходит к нему на помощь, надев шапку-невидимку. Во время поединка Гунтер только изображает сражающегося воина, в действительности же Зигфрид, обладающий необыкновенной силой, ведет бой за него. Брюнхильда побеждена и должна стать женой Гунтера.

7-я авентюра

Зигфрид уезжает в страну нибелунгов.

8-я авентюра

Оттуда он привозит 1000 мужей как свиту для Гунтера. Гунтер с невестой отправляются домой.

9-я авентюра

По дороге Зигфрид покидает свиту и направляется в Вормс, чтобы предупредить королеву и Кримхильду.

10-я авентюра

По прибытии домой Гунтер исполняет обещание: Кримхильду обручают с Зигфридом и усаживают напротив короля и королевы. Увидав их рядом, Брюнхильда начинает горько плакать; а когда Гунтер спрашивает ее о причине слез, она говорит: «Я плачу о Кримхильде, которую ты отдаешь за вассала; вечно буду я скорбеть, что она так унижена».

В брачных покоях Брюнхильда еще раз устраивает поединок с Гунтером, который, на этот раз лишенный помощи, вынужден постыдно сдаться, оказывается связанным и подвешенным на гвоздь. На другой день он рассказывает об этом Зигфриду; тот опять надевает плащ-невидимку, вновь побеждает Брюнхильду и забирает у нее пояс и кольцо, которые дарит Кримхильде. Признав Гунтера своим мужем, Брюнхильда лишается своей необыкновенной силы – по средневековой литературной традиции Дева-воительница, лишаясь невинности, утрачивала и свою воинскую силу, становясь обычной женщиной.

11-я авентюра

По окончании свадебных празднеств Зигфрид с женой отправляются на родину, где отец уступает ему корону.

Проходят 10 счастливых лет. Кримхильда рождает Зигфриду сына, который в честь дяди получает имя Гунтера, а сына Гунтера называют Зигфридом. Зигфрид богаче всех королей, так как ему принадлежит несметный клад нибелунгов.

12-я авентюра

Брюнхильда считает себя оскорбленной тем, что Зигфрид не является ко двору бургундскому, подобно прочим вассалам.

Гунтер сначала старается успокоить ее словами, но затем отправляет послов к Зигфриду, чтобы пригласить его на праздник. Зигфрид принимает приглашение и щедро одаряет послов. Когда по возвращении они показывают свои подарки, Хаген выражает желание, чтобы клад нибелунгов когда-нибудь перешел в землю бургундов.

13-я авентюра

Зигфрид приезжает в Вормс в сопровождении жены, старика-отца и многочисленной свиты. Их принимают с большим почетом.

14-я авентюра

Десять дней продолжаются пиры и рыцарские игры; на одиннадцатый обе королевы усаживаются рядом, и Кримхильда начинает восхвалять Зигфрида. «И все же он всего-навсего вассал Гунтера, – отвечала Брюнхильда, – он сам сказал это, когда твой брат сватался за меня». Кримхильда просит ее оставить такие оскорбительные речи, ведь братья не выдали бы ее за вассала.

Ссора разгорается, и Кримхильда в негодовании восклицает, что докажет ей в тот же день, что она не жена вассала, а такая же королева, и войдет в церковь первой.

Брюнхильда ожидает соперницу у собора, и когда та приближается, она громко велит ей остановиться, так как служанка не должна входить прежде госпожи. «Ты бы лучше молчала, – говорит ей Кримхильда. – Зигфрид покорил тебя для Гунтера, он же лишил тебя девственности», – и проходит вперед.

По окончании обедни Брунгильда требует от Кримхильды доказательств; та предъявляет ей кольцо и пояс. Происходит объяснение между Зигфридом и Гунтером: первый клянется, что не говорил жене ничего подобного, и обещает проучить ее, но и Гунтер должен запретить Брюнхильде вести себя так заносчиво.

Видя слезы своей королевы, злобный Хаген обещает отомстить за нее Зигфриду. Ему удается привлечь на свою сторону многих бургундов и самого Гунтера; только Гизельхер находит эту женскую ссору слишком ничтожной, чтобы такой герой, как Зигфрид, из-за нее лишился жизни. По совету Хагена распускают ложный слух о войне с датчанами, будто бы угрожающей Гунтеру.

15-я авентюра

Зигфрид тотчас вызывается помочь бургундам. Хаген идет к Кримхильде проститься; та просит его оберегать Зигфрида в сражении. Она признается, что во время купания в крови дракона Зигфриду между плеч упал древесный лист, и на это место защитная сила не распространилась. По предложению Хагена она нашивает на эту область шелковый крестик. По выступлении в поход датские лже-послы объявляют, будто король их просит мира, и Гунтер, в притворной радости, устраивает большую охоту.

16-я авентюра

Кримхильду мучает зловещее предчувствие, последствие вещих снов, но Зигфрид ласково успокаивает ее и уезжает. После охоты, на которой Зигфрид превосходит всех отвагой и силой, охотников мучит жажда. Коварный Хаген предлагает бежать взапуски к источнику. Зигфрид прибегает первым, но не припадает к ручью прежде Гунтера. Когда тот утоляет жажду, наклоняется к воде и Зигфрид; и тогда Хаген копьем наносит ему смертельную рану в место, обозначенное крестиком. Зигфрид вскакивает на ноги и, не найдя другого орудия, наносит удар Хагену щитом с такой силой, что тот падает на землю. Падает и Зигфрид; горько упрекая бургундов в измене. Все опечалены, и только Хаген гордится своим делом, которое возвратило первенство бургундам. Вспоминая о жене своей, Зигфрид поручает ее братской любви Гунтера и вскоре умирает. Некоторые предлагают свалить убийство на разбойников; но Хаген отвергает это намерение и берется доставить труп к порогу Кримхильды.

17-я и 18-я авентюры

Непомерно горе несчастной вдовы, и велика печаль нибелунгов; но Кримхильда уговаривает их уехать, не пытаясь отомстить за героя. Старый Зигмунд зовет ее с собой, но она отказывается и остается в Вормсе.

19-я авентюра

Кримхильда живет уединенно недалеко от места, где похоронен Зигфрид, и молится за упокой его души; граф Эккеварт верно служит ей. Чтобы овладеть богатством нибелунгов, Хаген советует Гунтеру помириться с сестрой; с помощью Гернота и Гизельхера дело устраивается, и она соглашается перевезти огромный клад нибелунгов, который принадлежит ей как Morgengabe – послесвадебный подарок мужа – в Вормс. Кримхильда щедро раздает свои сокровища бедным и богатым, что привлекает к ней сердца многих рыцарей; Хаген же начинает бояться, что это послужит для него причиной гибели. Поэтому он опускает сокровища на дно Рейна, и короли клянутся до конца дней своих держать в тайне место, где хранится клад. Для Кримхильды это новое оскорбление.

20-я авентюра

Тринадцать лет оплакивает Кримхильда мужа.

В это время умирает супруга короля гуннов Этцеля, и друзья указывают ему на вдову Зигфрида как на достойную невесту. Рюдигера, маркграфа бехларенского, отправляют на Рейн, чтобы просить ее руки. Братья с радостью принимают предложение; только один Хаген не считает брак выгодным для бургундов, но на него не обращают внимания.

Кримхильда сначала не хочет и слышать о новом муже-язычнике. Тогда Рюдигер тайно обещает мстить за нее всем ее врагам, она проникается мыслью отплатить Хагену за его обиды, соглашается стать женой Этцеля и отправляется в далекий путь.

21-я и 22-я авентюры

Этцель встречает Кримгидьду в пути, и они вместе отправляются в Вену, где празднуют свадьбу с неслыханным великолепием. Но Кримхильда грустна и молчалива посреди шумных пиршеств: она вспоминает о прошлом счастье.

23-я авентюра

Идет тринадцатый год со времени свадьбы; у Кримхильды от Этцеля уже 6-летний сын (окрещенный по ее настоянию). Она обращается к мужу с просьбой пригласить в гости ее родственников, «иначе народ подумает, что я изгнанница или безродная». Этцель немедленно посылает своих музыкантов, Вербеля и Свеммеля, в Вормс, звать в гости Гунтера и его вассалов. Кримхильда поручает им настоять на том, чтобы приехал Хаген.

24-я авентюра

Получив приглашение, бургунды начинают готовиться в путь. Хаген противится поездке, напоминая, что Кримхильда никогда не простит им своих обид; но Гизельхер говорит ему, что он может остаться, если боится за свою жизнь; после чего и Хаген деятельно хлопочет о поездке и выбирает витязей для охраны.

25-я авентюра

Тысяча рыцарей, не считая 60 отборных бойцов, и 9000 слуг отправляются с бургундами. Напрасно уговаривает их остаться мать королей, видевшая зловещий сон.

Когда бургунды доезжают до выступившего из берегов Дуная, Хаген отправляется искать перевозчика и видит купающихся вещих женщин, которые предсказывают ему, что никто из бургундов, кроме королевского капеллана, не вернется домой. Когда Хаген перевозит свиту, он сталкивает в воду капеллана, чтобы не дать исполниться предсказанию; но тот выбирается на бургундский берег, хотя и не умеет плавать.

26-я и 27-я авентюры

После стычки с баварцами за убитого Хагеном перевозчика бургунды прибывают к Рюдигеру, который принимает их по-княжески и велит дочери приветствовать поцелуем королей и их главных витязей. Когда девушка приближается к Хагену, он кажется ей таким страшным, что она бледнеет от ужаса. Гости остаются на несколько дней, и Гизельхер обручается с дочерью Рюдигера.

28-я авентюра

Бургунды, вместе с Рюдигером, приближаются ко двору Этцеля; выехавший им навстречу Дитрих предостерегает их, говоря, что Кримхильда еще продолжает оплакивать Зигфрида. Когда витязи приезжают к Этцелю, гунны собираются толпой, чтобы посмотреть на могучего убийцу Зигфрида. Король ласково встречает всех без исключения, но Кримхильда искренне приветствует одного Гизельхера; ни она, ни Хаген не скрывают взаимной ненависти.

29-я авентюра

Королева идет к Хагену, вооруженному мечом Зигфрида, упрекает его и грозит ему; он отвечает ей новым сознанием в убийстве Зигфрида за обиду Брюнхильде; но никто из людей Кримхильды не решается напасть на него. Во дворце Этцеля устраивают пир.

30-я авентюра

Ночью люди королевы пытаются напасть на бургундов во время сна; но Хаген и могучий музыкант Фолькер сторожат двери залы, и гунны возвращаются ни с чем.

31-я авентюра

Утром бургунды в полном вооружении отправляются к обедне; затем следуют военные игры, а для королей и их главных витязей – большой пир во дворце Этцеля, на который, по желанию Кримхильды, принесен и сын ее Ортлиб.

32-я авентюра

В это время брат Этцеля Бледель по наущению Кримхильды нападает на сидевших в другой зале людей Гунтера, возглавляемых братом Хагена, Данквартом. Данкварт убивает Бледеля, но к гуннам на помощь подходят новые толпы, и скоро все бургунды перебиты; только окровавленный Данкварт пробивается в залу, где пируют короли.

33-я авентюра

Узнав о происшедшем, Хаген отрубает голову Ортлибу и начинает страшное избиение гуннов; в то время как Данкварт стережет дверь снаружи.

Кримхильда в страхе просит Дитриха Бернского защитить ее. Голос Дитриха раздается по зале, как звук рога; сражение на минуту прерывается. Дитрих объявляет, что не хочет принимать участия в битве, и требует, чтобы их выпустили. С ним вместе оставляют залу Этцель, Кримхильда и Рюдигер; все остальные люди Этцеля перебиты.

34-я авентюра

Раздраженный упреком Хагена в трусости, сам Этцель рвется в бой. Кримхильда удерживает его и обещает полный щит золота тому, кто принесет ей голову Хагена.

35-я авентюра

Иринг Датский решается сразиться с Хагеном. Он сначала ранит его, но потом сам гибнет от руки соперника. Погибают и его друзья, желавшие отомстить за него.

36-я авентюра

К вечеру усталые бургунды просят, чтобы их выпустили из залы. Кримхильда, уступая просьбам Гизельхера, соглашается на это, но с условием, чтобы они выдали Хагена. «Если бы нас было тысяча человек, – восклицают они, – мы и тогда не выдали бы ни одного». Кримхильда велит поджечь зал; бургунды, изнемогая от жара, удовлетворяют жажду, по совету Хагена, кровью убитых и проводят ночь в страшных муках посреди обрушившихся стен.

37-я авентюра

Этцель обращается с мольбой о помощи к Рюдигеру; Кримхильда напоминает ему о данном ей на Рейне обещании – мстить за нее всем ее врагам.

В душе Рюдигера происходит напряженная борьба: он не может отказать королеве, но в то же время ему невыносима мысль об измене друзьям, которым он клялся в верности. Наконец, он решается, выступает против бургундов, поражает многих, бьется с Гернотом, и они убивают друг друга.

38-я авентюра

Когда до Дитриха доходит весть о смерти Рюдигера, он посылает разузнать о схватке старого Хильдебранда в сопровождении готских витязей. Они просят выдать им труп Рюдигера, но бургунды отказывают, и разгорается кровавая битва.

Из бургундов остаются в живых только Хаген и Гунтер, к Дитриху же возвращается лишь израненный Хильдебранд. Горько оплакивает Дитрих своих соратников.

39-я, последняя авентюра

Он спешит на место битвы и требует, чтобы Гунтер и Хаген сдались ему, за что он обещает им жизнь и свободу. Хаген отказывается; Дитрих вступает с ним в единоборство, тяжело его ранит и связывает; то же делает он и с Гунтером.

Отдав их обоих в руки Кримхильды, которая велит посадить их в тюрьму, он просит ее пощадить героев, и она соглашается.

Как только Дитрих уходит, Кримхильда направляется в тюрьму к Хагену и обещает ему жизнь в обмен на клад нибелунгов. Хаген отвечает, что он поклялся не открывать никому, где спрятан клад, пока жив хоть один из его повелителей.

Кримхильда велит отрубить голову Гунтеру и, держа ее за волосы, приносит Хагену. «Теперь, – говорит Хаген, – никто не знает, кроме меня и Бога, где сокровище, и ты, чертовка жадная, никогда не получишь его!»

Кримхильда отрубает ему голову мечом Зигфрида. Хильдебранд, видя, что она нарушила обещание, данное Дитриху, убивает ее тут же на месте.

При подготовке Послесловия редакцией использованы статьи из словаря Брокгауза и Эфрона, а также материалы свободной энциклопедии «ВикипедиЯ».

Автор выражает благодарность

Благодарю Алексис Херли и Ким Уизерспун, без энтузиазма которых я бы долго не выдержала. Благодарю Жаклин Черч Саймондс и Робин Саймондс за поддержку, которая помогла мне не только в выборе названия и темы, но и во многом другом, и просто за то, что с ними было так приятно работать. А еще я благодарю Адама Мэйсона, Алекса Гринберга, Мин Йонг Ким и Майкла Дули за то, что любили меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю