Текст книги "Сага Гарри Поттера"
Автор книги: Джоан Кэтлин Роулинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 216 страниц) [доступный отрывок для чтения: 48 страниц]
Ему пришлось зажать себе рот, чтобы сдержать рвущийся из него крик. Гарри резко отвернулся от зеркала. Его сердце стучало в груди куда яростней, чем когда закричала лежавшая на его колене книга, потому что он увидел в зеркале не только самого себя, что само по себе было невозможно, но и ещё каких-то людей, стоявших вокруг него.
Однако комната была пуста. И Гарри, всё ещё тяжело дыша, медленно повернулся обратно к зеркалу.
Перед ним было отражение Гарри Поттера, бледное и испуганное, а за ним стояли отражения по меньшей мере десятка человек. Гарри снова обернулся – разумеется, позади него никого не было. Или, может, они тоже были невидимы? Может, это была комната, населённая невидимками, а хитрость зеркала в том и состояла, что в нём отражались все, неважно, видимы они или нет?
Гарри снова заглянул в зеркало. Женщина, стоявшая справа от его отражения, улыбалась ему и махала рукой. Гарри опять отвернулся и вытянул руку. Если бы женщина действительно стояла позади него, он бы коснулся её, ведь их отражения были совсем рядом, но его рука нащупала лишь воздух. А значит, она и все другие люди, обступившие его отражение, существовали только в зеркале.
Женщина была очень красива. У неё были тёмно-рыжие волосы, а глаза… «Её глаза похожи на мои», – подумал Гарри, придвигаясь поближе к зеркалу, чтобы получше рассмотреть женщину. Глаза у неё были ярко-зелёные, и разрез у них был такой же. Но тут Гарри заметил, что женщина плачет. Улыбается и одновременно плачет. Стоявший рядом с ней высокий и худой черноволосый мужчина обнял её, словно подбадривая. Мужчина был в очках, и у него были очень непослушные волосы, торчавшие во все стороны, как у Гарри.
Гарри стоял так близко к зеркалу, что почти касался носом своего отражения.
– Мама? – прошептал он, внезапно всё поняв. – Папа?
Мужчина и женщина молча смотрели на него и улыбались. Гарри медленно обвёл взглядом лица других людей, находившихся в зеркале, замечая такие же зелёные глаза, как у него, и носы, похожие на его нос. Гарри даже показалось, что у маленького старичка точно такие же колени, как у него, – острые, торчащие вперёд. Первый раз в жизни Гарри Поттер видел свою семью.
Поттеры улыбались и махали Гарри руками, а он жадно смотрел на них, прижавшись к стеклу, опершись на него ладонями, словно надеясь, что провалится сквозь него и окажется рядом с ними. Его переполнило очень странное, неиспытанное доселе чувство – радость, смешанная с ужасной грустью.
Он не знал, сколько времени простоял у зеркала. Люди в зеркале не исчезали, а он смотрел и смотрел на них, пока не услышал приведший его в чувство отдалённый шум. Гарри не мог рисковать – ему нельзя было больше здесь оставаться, ему надо было вернуться в спальню, чтобы на следующий день иметь возможность прийти сюда снова. Он просто не имел права рисковать – на кону стояли не штрафные очки, не его пребывание в школе, но его новые и новые встречи с родителями.
– Я вернусь, – прошептал он и, с усилием оторвавшись от зеркала, поспешно вышел из комнаты.
* * *
– Ты мог бы меня разбудить. – В голосе Рона слышалась обида. Они сидели в Большом зале и завтракали – точнее, завтракал Рон, а Гарри только что закончил свой рассказ о ночных похождениях.
– Можешь пойти со мной сегодня вечером – я хотел бы показать тебе это зеркало.
– С удовольствием встречусь с твоими родителями, – радостно выпалил Рон.
– А я бы хотел увидеть всю твою семью, всех Уизли. Ты мне покажешь своих старших братьев и всех других родственников.
– Ты можешь увидеть их в любой момент, – пожал плечами Рон. – Приезжай к нам погостить этим летом – и все дела. Кстати, может, это зеркало показывает только тех, кто уже умер? А ещё жаль, что ты не нашёл ничего про Фламеля. Возьми бекон, чего это ты ничего не ешь?
Гарри не хотелось есть. Он увидел своих родителей и обязательно увидит их сегодня вечером. Теперь он мог думать только об этом, но никак не о еде и ни о чём другом. Если честно, он даже удивился, услышав от Рона про Николаса Фламеля. Он уже почти забыл это имя. Теперь ничего, кроме встречи с родителями, не имело для Гарри абсолютно никакого значения. Какая разница, кто такой этот Фламель? Зачем ему знать, что охраняет трёхголовый пёс? И какое ему дело до того, украдёт Снегг то, что охраняет пёс, или нет?
– Ты в порядке? – озабоченно спросил Рон. – Ты так странно выглядишь…
* * *
Больше всего Гарри боялся, что не сможет этой ночью найти ту комнату с зеркалом. Сегодня под мантией их было двое, поэтому двигались они гораздо медленнее. Они пытались повторить тот путь, который проделал Гарри, выбежав из библиотеки, и около часа бродили по тёмным коридорам.
– Я просто умираю от холода, – пожаловался Рон. – Давай забудем об этом и вернёмся в спальню.
– Ни за что! – возмущённо прошипел Гарри. – Я знаю, что комната где-то рядом.
Они прошли мимо привидения высокой женщины, плывшего в противоположном направлении, и, к счастью, больше никого не встретили. И как раз в тот момент, когда Рон снова начал стонать, что у него заледенели ноги и он уже их не чувствует, Гарри заметил знакомые доспехи.
– Это здесь… точно здесь… да!
Гарри открыл дверь и, сбросив мантию, метнулся к зеркалу.
Они были здесь. Они ждали его. И просияли, увидев Гарри.
– Видишь? – шепнул Гарри, повернувшись к Рону.
– Ничего я не вижу.
– Да посмотри же! Смотри, вот же они – родители, и другие…
– Я вижу только тебя, – отозвался Рон.
– Посмотри внимательнее, – не успокаивался Гарри. – Подойди поближе, встань сюда, рядом со мной.
Гарри чуточку подвинулся, но теперь, когда перед зеркалом оказался Рон, он больше не видел в нём свою семью, только отражение Рона в пёстрой пижаме.
Рон застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него.
– Только посмотри на меня! – воскликнул он.
– Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? – спросил Гарри.
– Нет, я один. Но я другой… повзрослевший… И… И я первый ученик школы!
– Что? – недоуменно переспросил Гарри.
– Я… У меня на груди значок – такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и ещё Кубок школы по квиддичу. Я ещё и капитан сборной, представляешь!
Рон с трудом оторвал глаза от так восхитившей его картины и взволнованно посмотрел на Гарри.
– Как ты думаешь, зеркало показывает будущее? – В голосе Рона звучала надежда.
– Не может быть! – горячо возразил Гарри. – Вся моя семья давно умерла. Причём тут будущее? Отодвинься, я хочу ещё посмотреть…
– Ты вчера всю ночь в него смотрел, – горячо возразил Рон. – Подожди немного, я быстро…
– Ну на что тебе смотреть – ты ведь всего лишь держишь в руках Кубок школы по квиддичу, что тут интересного? – возмутился Гарри. – А я хочу увидеть своих родителей.
– Да не толкайся ты! – вскрикнул, пошатнувшись, Рон.
Внезапный звук, донёсшийся из коридора, заставил их замолчать. Они только сейчас осознали, что слишком громко препирались и наверняка подняли жуткий шум.
– Быстро!
Рон схватил мантию. И они успели накрыться ею в тот самый момент, когда из-за двери, поблёскивая глазами, появилась миссис Норрис. Рон и Гарри замерли, стараясь не дышать и думая об одном и том же – распространяется ли действие мантии на кошек? Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем миссис Норрис развернулась и вышла обратно в коридор.
– Здесь опасно – возможно, она пошла за Филчем, – шепнул Рон. – Бьюсь об заклад, что она слышала наши голоса и знает, что мы здесь. Уходим.
И Рон вытащил упирающегося Гарри из комнаты.
* * *
– Хочешь сыграть в шахматы? – спросил Рон на следующее утро, когда они вернулись с завтрака.
– Нет, – коротко ответил Гарри.
– Тогда почему бы нам не выйти из замка и не навестить Хагрида?
– Да нет… – Гарри пожал плечами. – Если хочешь, лучше сходи один…
– Я знаю, о чём ты думаешь, Гарри. – На лице Рона было понимание. – Ты думаешь об этом зеркале. Не ходи туда сегодня.
– Почему?
– Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие. К тому же ты уже слишком много раз был на грани провала. Филч, Снегг и миссис Норрис рыщут по всей школе, надеясь тебя поймать. Да, они тебя не видят, но ведь они могут с тобой столкнуться. А что, если ты во что-нибудь врежешься или что-нибудь сшибёшь – они ведь сразу всё поймут…
– Ты говоришь прямо как Гермиона, – отрезал Гарри.
– Я серьёзно, Гарри, – взмолился Рон. – Не ходи туда.
Но Гарри мог думать только об одном – о том, чтобы снова оказаться перед зеркалом. И ничто не могло его остановить – и никто, включая Рона.
* * *
Этой ночью он отыскал комнату с зеркалом гораздо быстрее, чем накануне. Гарри не шёл, а буквально летел, чтобы побыстрее оказаться у зеркала. Хоть он и осознавал, что производит слишком много шума, ему было всё равно, тем более что на пути ему так никто и не попался.
Мать и отец снова просияли, увидев его, а один из дедушек при виде внука закивал головой, счастливо улыбаясь. Гарри опустился на пол перед зеркалом, говоря себе, что придёт сюда завтра, и послезавтра, и послепослезавтра, и…
Сегодня он собирался остаться здесь на всю ночь. И ничто не могло помешать ему просидеть здесь до утра. Ничто и никто.
Кроме…
– Итак, ты снова здесь, Гарри?
Гарри почувствовал, как его внутренности превратились в лёд. Он медленно оглянулся. На одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. Получалось, что Гарри прошёл прямо мимо него и не заметил профессора, потому что слишком торопился увидеть родителей.
– Я… Я не видел вас, сэр, – пробормотал он.
– Странно, каким близоруким делает человека невидимость, – произнёс Дамблдор, и Гарри с облегчением заметил, что профессор улыбается.
– Итак. – Дамблдор слез с парты, подошёл к Гарри и опустился на пол рядом с ним. – Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж.
– Я не знал, что оно так называется, сэр.
– Но я надеюсь, что ты уже знаешь, что показывает это зеркало? – поинтересовался Дамблдор.
– Оно… ну, оно показывает мне мою семью… – неуверенно начал Гарри.
– А твой друг Рон видел самого себя со значком первого ученика школы. – Дамблдор не спрашивал, а утверждал.
– Откуда вы знаете? – изумлённо выдохнул Гарри.
– Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, – мягко произнёс Дамблдор. – Итак… что, на твой взгляд, показывает всем нам зеркало Еиналеж?
Гарри пожал плечами.
– Я попробую натолкнуть тебя на мысль. Так вот, слушай. Самый счастливый человек на земле, заглянув в зеркало Еиналеж, увидит самого себя таким, какой он есть, – то есть для него это будет самое обычное зеркало. Ты меня понял?
Гарри задумался.
– Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть, – медленно выговорил он. – Чего бы мы ни хотели…
– И да, и нет, – негромко заметил Дамблдор. – Оно показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания. Ты, никогда не знавший своей семьи, увидел своих родных, стоящих вокруг тебя. Рональд Уизли, всю жизнь находившийся в тени своих братьев, увидел себя одного, увидел себя лучшим учеником школы и одновременно капитаном команды-чемпиона по квиддичу, обладателем сразу двух Кубков – он превзошёл своих братьев. Однако зеркало не даёт нам ни знаний, ни правды. Многие люди, стоя перед зеркалом, ломали свою жизнь. Одни из-за того, что были зачарованы увиденным. Другие сходили с ума оттого, что не могли понять, сбудется ли то, что предсказало им зеркало, гарантировано им это будущее или оно просто возможно?
Дамблдор на мгновение замолчал, словно давая Гарри время на размышление.
– Завтра зеркало перенесут в другое помещение, Гарри, – продолжил он. – И я прошу тебя больше не искать его. Но если ты когда-нибудь ещё раз натолкнёшься на него, ты будешь готов к встрече с ним. Будешь готов, если запомнишь то, что я скажу тебе сейчас. Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни. А теперь, почему бы тебе не надеть эту восхитительную мантию и не вернуться в спальню?
Гарри поднялся с пола.
– Сэр… Профессор Дамблдор, – нерешительно начал он. – Могу я задать вам один вопрос?
– Кажется, ты уже задал один вопрос. – Дамблдор улыбнулся. – Тем не менее можешь задать ещё один.
– Что вы видите, когда смотрите в зеркало? – выпалил Гарри, затаив дыхание.
– Я? – переспросил профессор. – Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков.
Гарри недоумённо смотрел на него.
– У человека не может быть слишком много носков, – пояснил Дамблдор. – Вот прошло ещё одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги.
Уже в спальне Гарри вдруг осознал, что Дамблдор не был с ним откровенен. Но с другой стороны, подумал он, спихивая с подушки спавшую на ней Коросту, это был очень личный вопрос.
Глава 13. Николас Фламель
Дамблдор убедил Гарри не искать больше зеркало Еиналеж. И на следующий день после разговора с профессором Гарри убрал мантию-невидимку в чемодан.
Он хотел бы иметь возможность с такой же лёгкостью убрать из памяти то, что он видел в зеркале, но это ему не удавалось. Ему начали сниться кошмары. Каждую ночь ему снилось, как его родители исчезают во вспышке зелёного света под пронзительный холодный смех.
– Вот видишь, Дамблдор был прав, когда сказал, что это зеркало может свести тебя с ума, – заявил Рон, когда Гарри рассказал ему о своих снах.
Гермиона, которая вернулась с каникул за день до начала семестра и которой Гарри и Рон рассказали абсолютно всё – ведь они были друзьями, – смотрела на вещи по-другому. Она разрывалась между ужасом, в который её приводила одна только мысль о том, что Гарри три ночи подряд бродил по школе («Подумать только, что было бы, если бы тебя поймал Филч!» – постоянно восклицала она), и разочарованием по поводу того, что Гарри не удалось узнать, кто такой Николас Фламель.
Они уже почти утратили надежду отыскать имя Фламеля в одной из библиотечных книг. Хотя Гарри по-прежнему не сомневался в том, что уже встречал это имя. Когда начался семестр, они стали снова забегать в библиотеку в перерывах между уроками и в течение десяти минут лихорадочно листали первые попавшиеся под руку книги.
Конечно, можно было бы ходить в библиотеку после занятий, но Гермиона всё свободное время посвящала домашним заданиям и внеклассному чтению, а у Гарри свободного времени вообще почти не было, потому что возобновились тренировки по квиддичу.
Вуд заставлял своих подопечных тренироваться на пределе возможностей. Он увеличивал продолжительность тренировок и их частоту, и даже бесконечные дожди, пришедшие на смену снегу, не могли остудить его пыл. Близнецы Уизли жаловались, что Вуд стал настоящим фанатиком, но Гарри был на стороне своего капитана. Он знал, что если они выиграют следующий матч – против сборной Пуффендуя, – то по очкам обойдут Слизерин. И это впервые за семь последних лет.
Впрочем, Гарри поддерживал Вуда не только потому, что хотел выиграть, – он обнаружил, что после тяжёлых, изматывающих тренировок ему почти не снятся кошмары.
Во время очередной тренировки – в тот день шёл сильный дождь, и стадион превратился в грязную лужу – Вуд принёс команде плохие новости. Возможно, он и держал бы их при себе, боясь уронить боевой дух своих игроков, но вышло так, что он жутко разозлился на близнецов Уизли, которые, поднявшись в воздух, бомбардировали друг друга мячами и делали вид, что вот-вот упадут со своих мётел.
– Да хватит вам дурачиться! – внезапно заорал Вуд. – Вот из-за такой ерунды мы вполне можем проиграть матч! Чтобы вы знали, судить игру будет Снегг, а уж он использует любой повод для того, чтобы записать на наш счёт штрафные очки!
Услышав это, Джордж Уизли на самом деле свалился с метлы.
– Судить будет Снегг? – невнятно пробормотал он, поднимаясь с земли и выплёвывая забившуюся в рот грязь. – Что-то не припомню, чтобы он когда-нибудь судил игры. Да, от него справедливого судейства ждать не придётся – он ведь понимает, что в случае победы мы обойдём его любимчиков.
Остальные игроки приземлились рядом с Джорджем и тоже начали возмущаться.
– А что я могу поделать? – развёл руками Вуд. – Теперь мы просто обязаны играть так, чтобы у Снегга не было ни малейшего повода к нам прицепиться.
Гарри молча кивал головой. Джордж и остальные были правы, но вдобавок ко всему, у Гарри были свои причины, по которым он не хотел, чтобы Снегг оказался поблизости, когда он будет играть в квиддич.
После тренировки игроки, как обычно, задержались в раздевалке, чтобы поболтать, но Гарри направился прямиком в Общую гостиную Гриффиндора, где застал Рона и Гермиону за партией в шахматы. Гермиона всегда всё знала лучше, чем другие, но вот в шахматы она иногда проигрывала. И Гарри с Роном сошлись во мнении, что это для неё очень полезно.
– Пожалуйста, подожди, не отвлекай меня, – попросил Рон, заметив севшего рядом с ним Гарри. – Мне надо сконцентрироваться, потому что…
Рон поднял глаза на Гарри.
– Что с тобой? – с интересом спросил он. – Вид у тебя просто жуткий.
Тихим, спокойным голосом, чтобы никто не услышал, Гарри рассказал им о внезапном и зловещем желании Снегга судить матч по квиддичу.
– Тебе нельзя играть, – с ходу заявила Гермиона.
– Скажи, что ты заболел, – предложил Рон.
– Сделай вид, что сломал ногу, – уточнила Гермиона.
– Или сломай её на самом деле, – добавил Рон.
– Я не могу, – признался Гарри. – У нас нет запасного ловца. Если я не выйду на поле, то и вся команда не выйдет.
В этот момент в комнату ввалился Невилл – ввалился в самом прямом смысле слова. Непонятно было, как ему удалось пробраться сквозь дыру за портретом Толстой Леди, потому что его ноги прилипли одна к другой, словно на Невилла наложили специальное заклинание. Должно быть, ему пришлось прыгать всю дорогу до башни Гриффиндора.
Все дружно расхохотались, кроме Гермионы, которая подскочила к Невиллу и произнесла формулу, снимающую заклятье. Ноги Невилла тут же разъехались в разные стороны.
– Что случилось? – спросила Гермиона, подводя его к Гарри и Рону.
– Малфой, – ответил Невилл дрожащим голосом. – Я встретил его в коридоре у библиотеки. Он сказал, что ищет кого-нибудь, на ком можно попрактиковаться.
– Немедленно иди к профессору МакГонагалл! – подтолкнула его Гермиона. – И расскажи всё, как было!
Невилл покачал головой.
– Хватит с меня неприятностей, – пробормотал он.
– Но ты должен это сделать, Невилл! – возмутился Рон. – Он вечно пытается втоптать всех в грязь, а ты сам в неё ложишься и облегчаешь ему работу!
– Не надо объяснять мне, что я недостаточно смел для того, чтобы быть членом Гриффиндора. – Невилл всхлипнул. – Малфой мне уже это доказал.
Гарри запустил руку в карман и вытащил оттуда «шоколадную лягушку» – последнюю из тех, что прислала ему на Рождество Гермиона. Он протянул «лягушку» Невиллу, у которого был такой вид, словно он вот-вот расплачется.
– Ты стоишь десяти Малфоев, – произнёс Гарри. – И ты достоин того, чтобы быть в Гриффиндоре, – ведь Волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. Ну а где оказался этот Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин – вот где.
Невилл слабо улыбнулся и развернул «лягушку».
– Спасибо, Гарри, – с благодарностью произнёс он. – Наверно, я пойду посплю… Да, вот карточка – ты ведь их собираешь, верно?
Проводив взглядом Невилла, Гарри опустил глаза на карточку, которую он держал в руке.
– Ну вот, снова Дамблдор, – произнёс он. – Как раз он был на моей самой первой ка…
Гарри вдруг задохнулся от волнения. Он смотрел на карточку, словно не в силах был отвести от неё глаз, а потом поднял их на Рона и Гермиону.
– Я нашёл его! – прошептал он. – Я нашёл Фламеля! Я же говорил вам, что уже видел это имя, так вот, это было в поезде, когда я ехал сюда. Слушайте! «…Профессор Дамблдор прославился, помимо всего прочего, победой над тёмным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и работами по алхимии, проведёнными совместно с его партнёром Николасом Фламелем…» – прочитал Гарри.
Гермиона вскочила на ноги. Она не выглядела такой взволнованной с тех пор, как им объявили оценки за самое первое домашнее задание, которое Гермиона, разумеется, выполнила на «отлично».
– Ждите здесь! – приказала она и рванулась к лестнице, ведущей в спальню девочек.
Гарри и Рон едва успели обменяться заинтригованными взглядами, а Гермиона уже возвращалась к столу с тяжеленной древней книгой в руках.
– Мне даже никогда не приходило в голову искать его здесь! – взволнованно прошептала она. – А ведь я взяла её в библиотеке ещё несколько недель назад! Специально, чтобы отвлечься от учебников, для лёгкого чтения.
– Лёгкого? – переспросил Рон.
Гермиона вместо ответа посоветовала ему помолчать, пока она не найдёт то, что надо, и начала лихорадочно переворачивать страницы, что-то бормоча себе под нос.
– Я так и знала! – воскликнула она, найдя то, что искала. – Я так и знала!
– Нам уже можно говорить? – раздражённо поинтересовался Рон.
Гермиона сделала вид, что не слышала вопроса.
– Николас Фламель, – прошептала она таким тоном, словно была актрисой, исполняющей драматическую роль. – Николас Фламель – единственный известный создатель философского камня!
Её слова не произвели на Гарри и Рона того эффекта, на который она рассчитывала.
– Создатель чего? – переспросили они в один голос.
– Ну, это уж слишком. Вы что, книг не читаете? Ладно, тогда прочитайте хоть этот кусок…
Она подтолкнула к ним книгу.
«Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделённого удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир.
На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы. Мистер Фламель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет)».
– Поняли? – спросила Гермиона, когда Гарри с Роном закончили чтение. – Должно быть, собака охраняет философский камень Фламеля! Я не сомневаюсь, что он попросил об этом Дамблдора, потому что они друзья и ещё потому что Фламель знал, что кто-то охотится за его камнем. Вот почему он хотел, чтобы камень забрали из «Гринготтса»!
– Камень, который всё превращает в золото и гарантирует тебе бессмертие! – воскликнул Гарри. – Неудивительно, что Снегг хочет его украсть. Любой бы захотел иметь такой камень.
– И ещё неудивительно, что мы не могли найти имя Фламеля в «Новых направлениях в современной магической науке», – заметил Рон. – Современным его не назовёшь – ведь ему шестьсот шестьдесят пять лет.
На следующее утро, на уроке по защите от Тёмных искусств, записывая различные способы исцеления от укусов волка-оборотня, Гарри и Рон всё ещё обсуждали, что бы они сделали с философским камнем, попади он к ним в руки. И только когда Рон сказал, что купил бы себе команду высшей лиги по квиддичу, Гарри вспомнил про Снегга и предстоящий матч.
– Я обязательно буду играть, – твёрдо заявил он после урока, когда они с Роном и Гермионой вышли из класса. – Если я не появлюсь на поле, все подумают, что я испугался Снегга. Я им всем покажу… Я сотру с их лиц улыбки – если, конечно, мы выиграем.
– Разумеется, если, конечно, кому-нибудь не придётся соскребать с поля то, что от тебя осталось, – пессимистично заметила очень переживавшая за Гарри Гермиона.
* * *
Однако, несмотря на своё смелое заявление, по мере приближения игры Гарри нервничал всё больше и больше. Да и другие игроки команды были не слишком спокойны. Мысль о том, что они могут обогнать Слизерин в школьном чемпионате, грела всем душу – ведь за последние семь лет это никому не удавалось. Но шансы на то, что такой пристрастный судья, как Снегг, позволит им это сделать, были не слишком велики.
Возможно, Гарри это просто казалось, или он сам это придумал, но он натыкался на Снегга повсюду, куда бы он ни направлялся. Иногда он даже спрашивал себя, не следит ли Снегг за ним, пытаясь подловить его на чём-нибудь или сделать ему что-нибудь плохое? Во всяком случае, уроки Снегга превратились в ежедневную пытку. Снегг придирался к Гарри по любому поводу и вёл себя просто омерзительно. Может быть, он каким-то образом догадался, что они узнали о философском камне? Гарри не представлял, как такое могло произойти, но иногда у него появлялось очень неприятное ощущение, что Снегг может читать чужие мысли.
* * *
Когда Рон и Гермиона проводили Гарри до раздевалки и ушли, пожелав ему удачи, Гарри не сомневался, что его друзья гадают, удастся ли им увидеть его живым после матча. Всё это, признаться, не слишком обнадёживало. Натягивая спортивную форму, Гарри даже толком не слышал, о чём говорил Вуд.
Пока Гарри переодевался, Рон и Гермиона нашли свободные места на трибуне и сели рядом с Невиллом. Тот никак не мог понять, почему у них такой мрачный и озабоченный вид и зачем они принесли с собой на игру свои волшебные палочки. Гарри не знал о том, что они тайком от него ежедневно практиковали Обезноживание – то самое заклятие, которое наложил на Невилла Малфой. Эта прекрасная идея пришла им в голову одновременно как раз в тот день, когда Гермиона расколдовала Невилла. Они были готовы наслать проклятие на Снегга в тот самый момент, когда им хоть на мгновение покажется, что тот хочет причинить вред Гарри.
– Значит, не забудь, надо произносить «Локомотор Мортис», – прошептала Гермиона, когда Рон спрятал свою палочку в рукав.
– Я помню, – отрезал Рон. – Не будь занудой!
Тем временем в раздевалке Вуд отвёл Гарри в сторону.
– Не хочу давить на тебя, Гарри, но сегодня нам, как никогда, нужно, чтобы ты поймал снитч как можно раньше. Нам надо закончить игру прежде, чем у Снегга будет шанс нас засудить.
– Там вся школа собралась! – высунувшись за дверь, прокричал Фред Уизли. – Даже… Будь я проклят, если это не сам Дамблдор пожаловал на игру!
Сердце Гарри подпрыгнуло в груди и сделало двойное сальто.
– Дамблдор? – выдохнул он, бросаясь к двери, чтобы лично убедиться, что это правда. Но Фред не шутил. Гарри отчётливо увидел в толпе зрителей серебряную бороду.
Гарри чуть не расхохотался во весь голос – ему стало так легко, что он мог бы сейчас воспарить безо всякой метлы. Он был в безопасности. Снегг не осмелится причинить ему вред в присутствии Дамблдора.
Наверное, именно потому Снегг выглядел таким раздосадованным, когда команды вышли на поле. Даже Рон заметил с трибуны, что Снегг вне себя.
– Никогда не видел его таким злобным, – прошептал Рон, обращаясь к Гермионе. – Смотри, они начинают. Ой!
Кто-то сзади ударил Рона по затылку. Разумеется, это оказался Малфой.
– О, Уизли, извини, я тебя не заметил.
На лице Малфоя была издевательская усмешка. Стоявшие рядом с ним Гойл и Крэбб тоже ухмылялись.
– Интересно, как долго Поттеру удастся удержаться на метле на этот раз? – громко спросил Малфой, зная, что Рон, Гермиона и Невилл прекрасно его слышат. – Кто-нибудь хочет поспорить? Может, ты, Уизли? Хотя да, спорить-то тебе не на что…
Рон не ответил, он внимательно смотрел на поле, где Снегг только что наказал Гриффиндор штрафным очком за то, что Джордж Уизли отбил бладжер в его направлении. Гермиона, которая сидела, положив руки на колени и скрестив все пальцы, не сводила глаз с Гарри. Тот кружил над остальными игроками, оглядываясь по сторонам в поисках своего мяча.
– Кажется, я понял, по какому критерию в Гриффиндор набирают сборную по квиддичу, – громко заявил Малфой несколько минут спустя, когда Снегг снова наказал Гриффиндор штрафными очками, причём абсолютно без повода. – Жалость – вот чем они там руководствуются. Вот возьмём Поттера – он сирота. Возьмём близнецов Уизли – они абсолютно нищие. Так что странно, что они не взяли в команду тебя, Долгопупс, – ведь у тебя начисто отсутствуют мозги.
Невилл густо покраснел, но всё-таки нашёл в себе силы повернуться к Малфою.
– Я стою десятка таких, как ты, понял? – пробормотал он, запинаясь.
Малфой, Крэбб и Гойл покатились со смеху. Невилл неуверенно посмотрел на Рона. Рон почувствовал его взгляд, но просто не мог отвести глаза от происходившего на поле.
– Разберись с ним сам, Невилл, – шепнул он.
– Знаешь, Долгопупс, если бы мозги были из золота, ты бы всё равно был беднее Уизли, а это показатель, – не успокаивался Малфой.
Рон так переживал за Гарри, что нервы его были напряжены до предела.
– Я предупреждаю тебя, Малфой, – прорычал он, на секунду отворачиваясь от поля. – Ещё одно слово…
– Рон! – вдруг воскликнула Гермиона. – Смотри на Гарри!…
Гарри внезапно устремился вниз, красиво войдя в пике, на которое зрители отреагировали аплодисментами, восторженными воплями и изумлёнными криками. Гермиона вскочила с места, не понимая, что происходит, а Гарри пулей нёсся к земле.
– Тебе повезло, Уизли, кажется, Поттер заметил на поле мелкую монетку! – растягивая слова, произнёс Малфой.
Рон не выдержал. И прежде чем Малфой понял, что происходит, Рон уже сидел на нём, придавливая его к земле. Невилл несколько мгновений колебался, а потом кинулся ему на помощь.
– Давай, Гарри! – завопила Гермиона, глядя, как Гарри летит, набирая скорость, прямо на Снегга. Она уже поняла, что это он сам направил метлу вниз, и нервное напряжение сменилось ликованием. Она даже не замечала, что позади неё идёт ожесточённая борьба и по земле катается клубок из пяти тел, из которого беспрестанно вылетают поднятые кулаки и доносятся звуки ударов и вскрики.
А там, в небе над полем, Снегг как раз разворачивал свою метлу, в последний момент заметив что-то золотое, просвистевшее мимо его головы, а в следующую секунду пролетевший мимо профессора Гарри вышел из пике, победно вскинув руку, в которой был зажат снитч.
Трибуны взорвались криками и аплодисментами: они никогда не видели, чтобы снитч поймали в самом начале игры. Похоже было, что Гарри Поттер установил рекорд.
– Рон! Рон! Где ты?! Игра закончилась! Гарри выиграл! Мы выиграли! Гриффиндор вышел на первое место! – радостно вопила Гермиона, подпрыгивая на сиденье, а потом кинулась обнимать сидевшую перед ней Парвати Патил.
Гарри, спустившись, спрыгнул с метлы. Он никак не мог поверить в то, что произошло. Ему всё удалось, и игра закончилась, не продлившись и пяти минут. Гарри оглянулся, услышав позади крики: на поле выбегали болельщики Гриффиндора. И тут он заметил приземляющегося неподалёку Снегга. Лицо его было белым, а губы плотно сжаты.