355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоан Хол » Эрик Вулф в засаде » Текст книги (страница 2)
Эрик Вулф в засаде
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:49

Текст книги "Эрик Вулф в засаде"


Автор книги: Джоан Хол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Поставив сельтерскую перед Тиной, Эрик поморщился, так как, когда он повернулся к ней снова, увидел перед собой ее спину – Тина была увлечена беседой с Винсентом и Биллом.

Лениво откинувшись на спинку стула, Эрик слушал обсуждение событий текущего футбольного сезона, ситуаций в разных командах, и в первую очередь – в "Филадельфия Игле". Одновременно он профессионально оценивал круг друзей Тины.

На первый взгляд это были обычные, как будто бы приятные люди среднего или чуть выше среднего достатка, двадцати пяти – тридцати лет, образованные, делающие карьеру. Все в рамках приличия, все нормально. Может быть, а может быть, и нет. Если бы Эрик полагался только на догадки, то не быть бы ему живому. И сейчас он не собирался изменять своему правилу. Пусть и не хотелось, но придется прибегнуть к услугам одного особого агента ФБР, владеющего самой достоверной информацией, а именно своего брата Кэмерона Вулфа, известного под кличкой "Одинокий Волк". Эрик был готов стерпеть подшучивания Кэмерона насчет того, что полицейский снова просит помощи у агента федеральной службы. Поддразнивания брата были Эрику не в новинку, но эту цену за информацию он готов заплатить.

Эрик сделал глоток из бутылки и поболтал пиво во рту, прежде чем проглотить. Это была его вторая и последняя бутылка за вечер. Он никогда не злоупотреблял спиртным – наклюкавшийся секретный агент был не только бесполезен, но и представлял опасность для самого себя, для полиции, а также и для тех, кто был рядом, хоть и виновные в чем-то, хоть и невиновные.

– Хотите еще пива? – спросил Билл, словно прочел мысли Эрика. – Вы тянете из одной бутылки весь вечер, а мы уже заканчиваем по четвертой.

Не кроется ли здесь подвох, пронеслось в голове у Эрика, но, с сожалением улыбнувшись, он честно признался:

– Две бутылки – мой предел. – И объяснил, уже приврав без зазрения совести: – Если выпью больше, ударяет в голову.

– Слабак. – Свое мнение, хотя его никто не спрашивал, высказал Винсент. – Я могу пить всю ночь и не пьянею.

– Но вести машину не сможешь, – уколол его Билл.

Винсент пожал плечами и заискивающе улыбнулся Тине.

– У нас в компании есть непьющие.

Из досье на Тину, представленного ему братом, Эрик знал, что Тина редко позволяет себе алкогольные напитки, лишь иногда полбокала шампанского на какой-нибудь праздник, в выходной день или на свадьбе. Но он не знал, что она была постоянным водителем для своих менее сдержанных приятелей.

– Значит, вы официальный "ВП"? Тина нахмурилась.

– Что это означает?

– Водитель для пьяниц, – пояснил Эрик, улыбкой смягчив свое ядовитое замечание.

– Эй, я могу обидеться, – запротестовал Винсент под хохот Билла.

– Простите, я не хотел вас оскорбить. – Эрик адресовал свое извинение Винсенту, но смотрел пристально на Тину.

– Я не возражаю, – вступилась она за приятеля. – Это случается не часто, а они мои друзья. Так что я предпочитаю видеть их живыми.

– Умница, Тина! – торжествующе крикнул Винсент, салютуя Тине пенящейся кружкой пива и бросив на Эрика победный взгляд. – Она не допустит, чтобы мое прекрасное лицо и тело были искалечены обломками металла.

– О Боже! – Билл с удивлением вытаращил на него глаза.

– Да нет, правда. – Улыбка Тины была по-матерински мягкой. – Я не хочу, чтобы кто-либо из моих друзей или вообще кто-нибудь из-за этого покалечился.

От ее нежной улыбки и тревоги, прозвучавшей в голосе, у Эрика как-то странно перехватило дыхание. У женщины, связанной пусть даже не непосредственно с наркотиками, не может быть ни такого голоса, ни такого взгляда.

Не расхолаживайся, Вулф, одернул себя Эрик, и не попади в ловушку. Он сделал глоток уже теплого пива. Кто-кто, а он-то знал, как обманчива бывает внешность.

Взять, к примеру, эту компанию, подумал он, переведя взгляд с ласкового лица Тины на ее приятелей за двумя сдвинутыми стола-ми. Эрик осмотрел их бегло, но внимательно. Все они кажутся совершенно обыкновенными, законопослушными гражданами. А на самом деле? Ведь и он сам выглядит совершенно обыкновенным. Эрик засмеялся над очередным саркастическим замечанием Билла. Он-то хорошо знал, как часто внешность вводит в заблуждение.

Из обрывков разговора, пока ели пиццу – которая на самом деле оказалась не такой уж замечательной, – Эрик узнал, чем занимаются присутствующие: их профессии были самые разнообразные, от столяра до управляющего средним звеном служащих в корпорации, включая хозяйку цветочного магазина. Это обычно для такой разношерстной компании, но, возможно, и не так уж невинно, как кажется. Придав себе беззаботное выражение, Эрик изучал лица вокруг. Ведь общеизвестно, размышлял он, что люди самых разных профессий вполне могут дополнять свои заработки доходами от нелегального бизнеса. Разумеется, мир пока что от этого не рухнул, но первое, что Эрик сделает завтра утром, – обратится к Кэмерону за необходимой информацией.

Возможно, поиски ни к чему и не приведут. Эрик надеялся на это, так как компания пришлась ему по душе. Тем не менее расследование он доведет до конца, независимо от того, какими окажутся результаты: хорошими, плохими или незначительными.

А пока что оставался неразрешенным вопрос с Тиной. И вопрос этот был серьезный и очень неприятный. Замешана ли она в деле с наркотиками?

Чарующий смех Тины привлек внимание Эрика, и из-под опущенных век он поглядел на нее. Она смотрела на Нэнси, сидящую в конце второго стола, и смеялась над чем-то, что та сказала. И снова у Эрика перехватило дыхание.

Почему она так чертовски обаятельна? Эрик изучал ее с нарочито безучастным видом, хотя ему давалось это с трудом. Стоило только взглянуть на нее, как в нем тотчас оживало ощущение, которое он испытал, когда ее стройные бедра прильнули к нему, и тогда ему казалось, что пышущий жаром клин врезается между ног.

Черт возьми! Это было непереносимо. Эрик глубоко и медленно вздохнул и незаметно переместился на стуле, избегая слишком соблазнительного прикосновения.

Что в ней такого особенного? – недоумевал Эрик, окидывая Тину взглядом с головы до ног: блестящие светлые волосы, стройные щиколотки видны под обшлагами шерстяных брюк. Его взгляд задержался на нежных контурах ее фигуры.

Да, она была привлекательна. Даже более чем привлекательна, признал он. Ее маленькая фигурка обладала на удивление притягательной силой. Лицо ее нельзя было назвать классически красивым, но черты его были тонкими и миловидными. Густые светлые волосы с золотистым оттенком контрастировали с карими глазами, темными бровями и пушистыми длинными ресницами. Носик был маленький и прямой, а губки так и звали прильнуть к ним в страстном поцелуе.

Эрик подавил стон и снова заерзал на стуле. Что, черт побери, он себе позволяет? Мало того, что весь напрягся, что стало ему жарко и неуютно, он еще перестал следить за разговорами за столом.

Может, пора сматываться отсюда, подумал он. Выйти на свежий воздух, отдохнуть и оценить ситуацию.

Прикрыв рот рукой, Эрик изобразил зевок.

– Не знаю, как остальные, а я ужасно хочу спать, – заявил он и отодвинулся от стола и подальше от Тины.

– И я тоже, – сказал Билл, подавляя зевок, но не притворный. – Мне завтра на работу.

Еще трое из компании собрались уходить: завтра у них тоже был рабочий день. Оставшиеся запротестовали. Тина молчала, но вопросительно посмотрела на Теда.

– Но ведь еще не поздно, – сказала Элен.

– Чуть больше двенадцати, – Майк поглядел на часы.

– Мы можем еще ненадолго задержаться, – настаивал Тед, не замечая молчаливой просьбы в глазах Тины. – Ты разве хочешь уйти, а, Тина?

– Если ты не против, Тед. Я страшно устала, и у меня куча заказов на завтрашнее утро. – Тина сказала это со вздохом, хотя и улыбалась.

Тед насупился.

Решив, что стоит попробовать еще раз, Эрик предложил Теду:

– Я могу отвезти Тину, если вы хотите остаться. Мы с ней живем на одной улице.

– Да? – спросил Тед, а остальные с удивлением смотрели на Эрика.

– Да, – улыбнулся тот. – Я переехал туда пару дней назад.

– Ну... – неуверенно начал Тед.

– Нет-нет. – Тина произнесла это с улыбкой, но твердо. – Мы можем еще ненадолго остаться.

Попрощавшись, Эрик собрался уходить, но тут поймал взгляд Тины – в глубине ее карих глаз промелькнуло торжество.

Ты думаешь, что выиграла? Эрик усмехнулся, направляясь к выходу. Милая моя Тина, ты одержала лишь незначительную победу, сказал он про себя. Посмотрим, кто из нас одержит окончательную.


Глава третья


Когда автобус приближался к конечной остановке, его тряхнуло на выбоине, и пассажиры подпрыгнули на своих сиденьях. По телу Тины пробежала дрожь, пульсирующая боль в висках стала еще сильнее. Утром голова у нее слегка побаливала, и она решила, что просто не выспалась. С трудом дотащившись до ванной, она встала под обжигающий душ, но это не придало ей бодрости и не облегчило головную боль. Тина не настояла, чтобы они с Тедом ушли пораньше, и теперь было бесполезно упрекать себя в этом. Тед и несколько человек из их компании еще долго сидели в баре после того, как большинство разъехалось. Беседа и выпивка продолжались, пока бармен не предупредил, что наливает им в последний раз. Тина не могла сразу ехать к себе, так как обязалась сначала развезти по домам всех оставшихся. Долгие прощания у каждого дома привели к тому, что в свою постель она попала совсем поздно.

Уходя утром, она увидела на подъездной дорожке автомобиль Теда. Вчера он убеждал ее поехать на работу в его машине, но Тина категорически отказалась, боялась ее повредить в часы пик – машина была почти новая.

В результате, с трудом поднявшись и приведя себя в порядок, она едва доплелась до автобусной остановки, истратив на это все силы. Снова и снова возвращалась она к мысли, что, возможно, и следовало принять предложение нового соседа, тогда он подвез бы ее прошлым вечером. Но Тина гнала прочь эту мысль, и причины на то у нее были веские.

Уж слишком интересен и обаятелен Эрик Вулф, и к тому же... слишком мужествен. При одном только воспоминании об этом высоком, красивом шатене у Тины сильно билось сердце и перехватывало дыхание, а в бедрах покалывало, словно она снова прижималась к его крепкой спине.

Никогда в жизни ни один мужчина не вызывал у нее такой реакции, и это смущало Тину. Ведь бывший муж безжалостно обвинил ее во фригидности.

Тина долго размышляла над тем, почему любовные сношения с Гленом оставляли ее равнодушной. Да и после развода попытки многих мужчин поухаживать за ней не находили в ней отклика. Поэтому она была вынуждена признать претензии Глена обоснованными. Печально, но, говоря честно, он, пожалуй, был прав.

Однако если упреки Глена были справедливы, то почему ей не давал покоя мужчина, которого она едва знала? Ответа у Тины не было, и голова ее раскалывалась от вопросов, которые молотком стучали в висках.

Словно этой пытки было недостаточно, торговля в магазине, как назло, шла оживленно и требовала постоянного внимания Тины. И пока длился этот бесконечный день, головная боль все усиливалась. К половине восьмого вечера она мечтала лишь о том, чтобы проглотить пару таблеток аспирина, лечь и во сне забыть не только страшную боль, но и назойливые мысли об этом мужчине. Но сначала надо было добраться до дома.

Автобус со скрипом и треском остановился. Тина вздохнула с облегчением – следующая остановка была ее. Но тут ей пришло в голову, что прогулка сейчас поможет не хуже сна и болеутоляющих таблеток.

– Пожалуйста, остановите! – крикнула она водителю, вскочив со своего места и подбегая к закрывающейся двери. – Я хочу выйти.

Водитель недовольно пробормотал себе под нос что-то нелестное о пассажирах, просыпающих свою остановку, но тем не менее дверь открыл. Сказав "спасибо" отражению водителя в зеркале, Тина едва успела спрыгнуть с подножки автобуса, как двери за ней с шипением закрылись. Она подождала, пока рассеялись выхлопные газы удаляющегося автобуса, и только после этого вдохнула свежий вечерний воздух.


* * *

Эрик заметил идущую Тину еще в середине квартала. Он сидел на мотоцикле напротив остановки автобуса и поджидал ее уже минут двадцать. Почти час он проговорил по телефону с братом, вполуха слушая неторопливую речь Кэмерона. Затем целый день безрезультатно следил за домом напротив. Так что вид Тины Кранас обрадовал и утешил его.

Еще бы! Ее хорошенькое личико и соблазнительная фигурка вновь пробуждали в нем умолкнувшее было волнение.

Включив мотор, он поехал ей навстречу и, сделав полукруг, плавно подрулил к обочине тротуара.

– Эй, леди, хотите, подвезу? – крикнул он, перекрывая мощный рокот машины.

Тина бросила на него взгляд, быстро отвернулась и, глядя прямо перед собой, громко сказала:

– Нет, спасибо, я лучше пойду пешком.

– До самого ресторана? – Его вопрос достиг желаемого результата – он привлек ее внимание.

Остановившись как вкопанная, Тина нахмурилась.

– Какого еще ресторана?

Эрик заглушил мотор и ответил:

– Того, с колониальным названием, что у автострады, – "Континентальная гостиница".

– Но почему я должна туда идти? – спросила Тина, хмурясь все сильнее.

– Чтобы пообедать со мной, – вполне невинно объяснил Эрик.

– Пообедать?

Эрик не мог не заметить легкую улыбку у нее на губах. Она выглядела озадаченной и чертовски привлекательной.

– Ну да, одним словом, еда, выпивка, приятная беседа.

Тина вздохнула и потерла висок.

– У меня голова болит.

– Я ведь пригласил вас не спать со мной, а всего лишь пообедать, – вполне серьезно возразил он, подавив улыбку.

Тина искоса взглянула на него и медленно покачала головой.

– Право, не знаю...

– Вы не хотите есть?

– Хочу, но...

– Пожалуйста, – умоляюще прервал он ее. – Я заказал столик.

Тина долго и внимательно смотрела на него, потом, вздохнув, согласилась:

– Хорошо. Я пропустила ленч и поэтому голодная.

Хоть согласилась она и неохотно, Эрик очень обрадовался и, пока она не передумала, подвинулся на сиденье, освобождая место для Тины.

– Забирайтесь сюда. – Он взглянул на часы. – Я сделал заказ на семь, а сейчас без пяти.


* * *

Вяло раздумывая над тем, зачем она поддалась на его уговоры и насколько это разумно, Тина надела поданный Эриком шлем и робко оседлала черно-серебристое чудовище.

Удивительно, но быстрая езда, холодный ветер в лицо пошли ей на пользу, и когда она слезла с мотоцикла на стоянке у ресторана, то почувствовала, что голове стало легче, в висках перестало стучать, осталась лишь тупая боль.

Впрочем, от холодного ветра утихла только головная боль, но не смятение, которое вызывал в ней Эрик Вулф. Да и как могло быть иначе, если ее бедра по-прежнему горели, прижимаясь к его теплому и сильному телу.

Что ж, и виновата в этом, конечно, она сама, признала Тина. Она спиной ощущала его, следуя за хозяйкой ресторана к столику между окном и огромным камином, где потрескивал огонь, согревая и освещая все помещение. Быстро оглядевшись, Тина оценила уютную, домашнюю обстановку просторной комнаты. Колониальный интерьер не был навязчивым, скорее даже скромным, и действовал успокаивающе, располагал к отдыху и тихой беседе.

Только бы удалось расслабиться и отдохнуть, подумала Тина, улыбнувшись хозяйке. Она заказала сельтерскую с лаймом. Расслабиться было почти невозможно, так как Эрик сидел рядом и не спускал с нее пристального взгляда голубых глаз, словно касался ее. Тина едва смогла прочесть обширное меню, поданное ей хозяйкой.

– Вы здесь не бывали раньше? – спросил Эрик, как только та удалилась.

– Нет, – ответила Тина и, подняв голову от меню, снова обвела взглядом ресторан. – Друзья рекомендовали, но я ни разу сюда не выбралась. А здесь очень мило.

Эрик кивнул в знак согласия.

– И еда хорошая. – Указав на меню, он предложил: – Отварные моллюски и крабы превосходны.

Тина нашла это блюдо в меню и, пробормотав:

– Это слишком питательно, – стала изучать меню дальше, выискивая что-нибудь полегче. – Боюсь, что прошлым вечером я переела пиццы. – Она холодно посмотрела на Эрика. – Я должна следить за своим весом.

– Правильно. – Эрик бесстрастным взглядом окинул верхнюю часть ее фигуры.

– Но это действительно так. – Тина улыбнулась его иронии. – Я люблю все, от чего толстеют: хлеб, пирожные, пиццу и тому подобное.

– И я тоже, – удивился Эрик. – Я обожаю итальянские батоны с маслом. И пиццу. И пирожные. – На губах у него появилась улыбка, полная презрения к своей слабости. – А больше всего я люблю домашний лимонный пирог с безе.

– И я! – засмеялась Тина. – Боюсь показаться нескромной, но мой лимонный пирог с безе – самый вкусный.

– Вкуснее, чем у моей мамы? – Эрик прикинулся обиженным.

– Откуда же я могу это знать? – спросила Тина, с трудом удерживаясь от смеха. – Я его не пробовала.

– Можно просто умереть, – серьезным голосом, но с хитрой улыбкой заявил Эрик.

– Верю вам на слово, – подыграла ему Тина.

– Не хотите умирать из-за пирога?

– Нет. – Тина не удержалась от смеха. – Даже из-за лимонного с безе.

Все это было глупо, но весело.

Ее вдруг осенило, что она не только расслабилась, но и получает удовольствие от вечера.

Тину приятно удивило своеобразное чувство юмора у Эрика, так похожее на ее собственное.

Официантка принесла сельтерскую для Тины и пиво для Эрика и спросила, что они будут заказывать на обед. Тина выбрала суп и салат и с любопытством наблюдала, как Эрик все не мог решить, что ему выбрать: моллюски или бифштекс.

А за ним стоило понаблюдать, подумала Тина. Внешность у него была типичная для героя-любовника: высокий, худощавый, мускулистый, медно-каштановые волосы, прозрачные голубые глаза, точеные черты лица, чувственные губы. И вдобавок к столь привлекательной внешности – чувство юмора и обаяние. Для легкомысленной женщины он был просто опасен. Но, заключила Тина, уж она-то не была легкомысленной и посему находилась в полной безопасности. Что такое мужское обаяние, она уже испытала на себе, знала, что представляет особую угрозу в отношениях с мужчиной, и повторять все сначала не собиралась.

Эрик наконец остановил свой выбор на бифштексе с кровью. Не является ли это зловещим предостережением? Тина отбросила эту шальную мысль, сочтя ее такой же глупой, как их подшучивание друг над другом. Сделав глоток сельтерской, она решила кое-что разузнать о своем новом соседе.

– Вы говорили о пироге вашей мамы так, словно постоянно им лакомитесь. Она живет где-то рядом?

– Смотря что вы подразумеваете под этим словом, – ответил Эрик, пожав плечами.

Ушел от ответа, подумала Тина, и какое-то тревожное предчувствие пронзило ее, пришло на смену приятной расслабленности. Ее бывший муж тоже был щедро одарен обаянием, всегда был беспечен, но и уклончив. И к тому имелись серьезные причины, так как Глену было что скрывать.

В начале их совместной жизни Тина была наивна, но не глупа и быстро извлекла уроки из своих ошибок. Она не выносила лжи и обмана. И теперь, наблюдая за Эриком, она не могла не спрашивать себя, что же скрывается за его обаянием и небрежно-уклончивыми манерами.

– Рядом – значит по соседству с вами, – ответила Тина, не желая плясать под чужую дудку.

Эрик слегка прищурился, уловив резкие нотки в ее голосе. Но спокойно встретил ее прямой взгляд и сразу же ответил:

– Нет, она живет не по соседству, а в небольшом городке к северу отсюда. – И снова пожал плечами, но уже не столь небрежно. – В Спрусвуде. – Он вопросительно поднял брови. – Слыхали – о таком?

– Да, – кивнула Тина. – Я там никогда не была, но приблизительно представляю, где он находится.

Эрик удовлетворенно вздохнул.

– Теперь вы поняли, что я имел в виду, говоря "рядом". На мотоцикле я добираюсь туда за полчаса. – Он улыбнулся. – Для меня это рядом. Но ведь это для кого как.

Тина неопределенно хмыкнула и, потягивая сельтерскую, спросила себя, не слишком ли она придирчива.

И все же, хотя Эрик и казался теперь совершенно откровенным, она по-прежнему чувствовала его нежелание говорить о себе.

Почему? Это беспокоило Тину. Она уже знала, что большинство мужчин любят без конца рассказывать о себе. Если, конечно, им нечего скрывать, не то что Глену. От этой мысли Тине стало неуютно, главной причиной тут была неоспоримая привлекательность Эрика, и что еще хуже – она тоже нравилась ему.

После печального опыта с Гленом Тина не хотела влюбляться – во всяком случае, надолго. Обжегшись на молоке, дуешь на воду. К тому же, и это ясно как Божий день, уж совсем не стоит влюбляться в мужчину, которому не можешь полностью доверять.

А может, она не просто придирчива, а страдает паранойей, хотя у нее и есть причины быть подозрительной? Возможно, Эрик просто скрытный по природе. Все же мысль, что он что-то утаивает, не отпускала ее. Но что?

– И вы часто ее навещаете? – Тина решила, что, задавая вопросы, она, может, что-нибудь и разузнает.

– По возможности часто, – с готовностью ответил Эрик. – Но в последнее время не очень: мотоцикл барахлит.

– Наверно, вскоре вы сможете ее навестить, – сочувственно произнесла Тина. -

Вы ведь сказали, что, кажется, починили его, не так ли?

– Да. – Эрик скривил губы. – А теперь я в этом не совсем уверен. – Он вздохнул. – Похоже, весь отпуск я провожусь с этой чертовой штуковиной.

– Жаль. Сейчас для поездки как раз установилась замечательная погода.

Эрик пожал плечами.

– Мама поймет. С тех пор как умер отец и она осталась одна, я обязательно заезжаю к ней раз в неделю. – Он улыбнулся. – Правда, мой младший брат приглядывает за ней.

– У вас есть брат? – Тине хотелось, чтобы он разговорился, тем более что он вроде был к этому расположен.

– У меня их трое, – ответил Эрик не очень-то весело, но Тина решила, что сделала правильный ход. – Джейк, младший, живет в Спрусвуде.

– А вы старший?

– Нет, я третий. А ваша... – он замолчал, так как официантка принесла еду, – а ваша семья живет поблизости... – он усмехнулся, – или рядом?

– Нет. – Тина отрицательно покачала головой. – У меня есть старшая сестра. Она замужем за фермером и живет на ранчо в Монтане (Штат в США). А родители переехали в Аризону (Штат в США), когда отец вышел на пенсию.

– Значит, вы вполне самостоятельны? – спросил Эрик, щедро накладывая сметану на запеченный картофель.

– Более или менее, – пробормотала Тина и попробовала, не слишком ли горячий суп. Суп оказался вкусным, но картошка выглядела аппетитнее. – В ней несметное количество калорий, – нахмурившись, заметила она.

– Это не страшно, – сказал Эрик, уплетая за обе щеки. – Завтра утром я от них избавлюсь.

– Вы тоже тренируетесь? – Тина едва не попросила угостить ее вкусно пахнущей картошкой.

Он перестал жевать.

– А что, разве теперь не все это делают?

– Почти все, – согласилась Тина и, подавив вздох, неохотно взялась за салат, – начиная с президента. – Она скорчила гримасу, разглядывая ломтик моркови на вилке. – Кажется, сегодня большинство людей получают какое-то извращенное наслаждение, мучая себя упражнениями и диетой.

Эрик широко улыбнулся.

– Представляете, какие замечательные трупы получатся из нас.

Тина засмеялась и снова почувствовала себя свободно. К тому же "черный" юмор Эрика помог еще одной беде – головная боль у нее совершенно прошла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю