355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоан Эллиот Пикарт » Магия луны » Текст книги (страница 5)
Магия луны
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:09

Текст книги "Магия луны"


Автор книги: Джоан Эллиот Пикарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Часть 6

Джой медленно шла по автомобильной стоянке, направляясь к ресторану. Она, откладывая встречу с отцом, упрекала себя за поведение ребенка, схваченного за руку у банки с вареньем.

В конце концов, сказала она себе, на лбу у нее не написано, что она провела ночь с Декланом и что утром за чувственными поцелуями последовало еще более утонченное занятие любовью. Она не ходячая неоновая вывеска, объявляющая всем, что произошло между ней и Декланом Харрисом.

Но отец… Он слишком хорошо знал свою дочь. Джой сожалела, что согласилась встретиться с ним во время ленча. Он позвонил, когда Деклан ушел поиграть в бейсбол с Винсом. У Джой не было причины отказаться позавтракать с отцом.

Вздохнув, она открыла дверь ресторана и спустя минуту уже сидела за столом напротив отца.

– Привет, папа, – сказала Джой весело, стараясь не встречаться с его взглядом. – Как ты себя чувствуешь в этот солнечный субботний день?

– Отлично, отлично! А ты? Кажется, ты повеселела!

– Повеселела? Возможно! Я веселая Джой! У меня нет причины не быть веселой, папа, – ее голос прервался. – Я… веселая поэтому!

– Понимаю, – сказал Джек, мягко усмехаясь.

Глаза Джой округлились:

– Понимаешь?

– Что будете заказывать? – спросила официантка с карандашом в руках.

Джой торопливо раскрыла меню. Они сделали заказ, и официантка удалилась.

– Итак, мисс Веселушка, – сказал Джек, – что нового слышно о Деклане Харрисе? Так как ты повеселела, я смею предположить, что у тебя с Декланом все в порядке.

– Да, в некотором роде все в порядке, но это не совсем так, – сказала Джой, комкая салфетку.

Она решительно встретила взгляд отца.

– Деклан мне кажется особенным, папа. Он дает мне почувствовать… Дело в том, что прежде я никогда не ощущала себя так… Тем не менее я…

– Джой, – прервал ее Джек, – поговори со своим старым отцом начистоту. Я вижу, тебе все больше нравится Деклан. Думаю, это замечательно, но, по всей видимости, что-то тебя не устраивает в нем.

– Отец, я в ужасном замешательстве. Мне в самом деле нравится Деклан, и я бы могла полюбить его, но лишь в том случае, если он изменит свой взгляд на мою профессию, иначе нас ждут с ним трудные отношения.

– Продолжай, я слушаю, – сказал Джек.

– Я знаю, есть люди, которые рассматривают кабинет психолога местом, приемлемым для тех, у кого нет проблем физического здоровья, но кому хочется, чтобы кто-нибудь внимательно их выслушал наедине.

– Это не ново для тебя, Джой. Ты встречалась с такими людьми в прошлом.

– Разумеется, но я никогда не обращала внимания на тех, кто порочил мою профессию, потому что сама я верю в пользу того, что делаю. И я видела доказательства того, что на самом деле помогаю тем, кто обращается за помощью ко мне! Но Деклан! Он делает большие глаза и насмешливо качает головой при одной только мысли, что посещение психолога может дать человеку больше, чем какой-нибудь разговор на вечеринке. Деклан интересуется только Джой-женщиной. Доктора Барлоу он хотел бы послать к черту.

Джек кивнул, но продолжал молчать, когда официантка ставила тарелки перед ними. Джой поковыряла свой салат, Джек откусил бутерброд с мясом.

– Отношение Деклана к психологии причиняет тебе сильную боль, – сказал Джек в заключение. – Не правда ли?

– Да, – сказала Джой, встретив взгляд отца. – Да, мне это причиняет боль.

– Джой, ты должна помнить, что мнение Деклана – следствие того окружения, в котором он вырос, и социального круга, в котором он вращается сейчас. Его непродуманная точка зрения на психологов, вероятно, та, что он слышал от других.

Джой вдохнула:

– Возможно. Обычно я с первого взгляда определяю таких людей и сообщаю им, что они не нуждаются в моей помощи, – она остановилась. – О, как неприятно мне, отец! Я не могу находиться в близких отношениях с человеком, который интересуется только половиной того, что я есть.

– Я понимаю тебя, но нельзя ожидать, что Деклан изменит свои взгляды на следующее же утро. Ему потребуется время, чтобы лучше узнать, что из себя представляет твоя профессия. Вы, молодая леди, должны быть терпеливы! Ты нашла особенного мужчину, но хочешь, чтобы все было сразу же о'кей! Жизнь, к сожалению, не всегда совершенна.

Джой воткнула вилку в кусок сыра.

– Ну, вы, конечно, все разъяснили мне, доктор Барлоу, и я перестану вести себя, как капризный ребенок, и наберусь терпения, чтобы дать Деклану время узнать, что из себя представляет работа психолога.

Джек кивнул:

– Вот это верно! Ешь поскорее! Я сегодня играю в гольф с Биллом Купером, но если ты будешь есть с такой скоростью, мне не удастся вовремя добраться до площадки для гольфа.

– Ты разговаривал с Биллом? Сказал ли он тебе, что Милдред Фэарчайлд, мать девушки, погибшей вместе с Джеффом, недавно была выписана из больницы?

– Нет, он не упоминал об этом. А в чем дело?

– Квартира Деклана была перевернута, и Винс Сантини, детектив, друг Деклана, пытается получить разрешение врачей допросить Милдред Фэарчайлд.

– Она угрожала многим людям, когда произошел несчастный случай, так ведь?

– Да, но доктора заявили, что сейчас она в полном порядке.

– Они будут защищать ее, ты знаешь. Милдред нужно начинать новую жизнь. Она сама и ее доктор не станут смотреть доброжелательно на полицейского, который будет настаивать на подотчетности Милдред о своем местопребывании. Я сегодня спрошу Билла, что он думает обо всем этом. Если, конечно, я когда-нибудь доберусь до площадки для гольфа! Пожалуйста, ешь побыстрее!

– Да-да, хорошо, я ем, – она проглотила немного салата. – Ты видишь, я стараюсь!

– Не разговаривай с полным ртом!

– Ах, что у меня за отец!

– Твой отец тебя очень любит, учти!

– Я знаю, – сказала она, улыбаясь ему ласково. – Я знаю.

Деклан и Винс вышли из клуба здоровья и пошли по переполненному людьми тротуару к ресторану, в котором решили пообедать.

– Ты чувствуешь себя хорошо? – спросил Деклан, – Ты побеждал в каждом сете и сразил меня наповал. Это должно было бы положительно повлиять на уровень твоего стресса, если ты подвержен таковому. Кроме того, Винс, похоже, твой капитан послушал тебя и принял меры, так?

– Все правильно, – сказал Винс. – Он позвонил доктору Милдред Фэарчайлд и сообщил ему, что произошло вскоре после ее выхода из больницы. Доктор заявил, что Милдред совершенно здорова, и он не видит беды в том, что ее спросят, где она была, когда кто-то проник в твою квартиру.

– Но сейчас ее нет в Лос-Анжелесе!

– Правильно. Она уехала во Флориду навестить свою сестру, прежде чем окончательно возвратиться домой в Лос-Анжелес. Семья, которая снимала ее квартиру, пока она была в больнице, уже съехала. Но доктор не знает имя сестры Милдред. Я постараюсь узнать его и действительно ли Милдред во Флориде или скрывается в Лос-Анжелесе. Вскоре я получу ответы!

– Упрямый итальянец!

– Да, я упрям. Как поживает Джой?

– Мне как раз хотелось бы поговорить с тобой о ней. Сядем за этот столик?

Винс кивнул в знак согласия. После того как официантка приняла заказ, Деклан сделал сильный выдох и взглянул на Винса.

– Ну вот! Отнесись серьезно к тому, что я скажу, прошу тебя.

– Ну конечно же, Деклан! Так в чем дело?

– Это касается Джой… Винс, если бы я полюбил Джой, я бы знал это наверняка, да?

– Ты спрашиваешь меня? Я никогда не был даже влюблен! Может, ты испытываешь страсть к ней?

– Нет, это больше, чем страсть, потому что задеты чувства… Это безумие! Я не хочу любить! И я даже не уверен, что влюблен. Как мне узнать об этом? И помимо этого, Винс, Джой и я по-разному смотрим на ее профессию. Она говорит, что наблюдение за рыбкой, плавающей в аквариуме, помогает снять стресс. Рыбка снимает стресс! Можешь ты поверить в это?

– Да, могу. Один психолог приходил к нам в полицию поговорить об усердии полицейских на работе и огромном проценте разводов в их среде, о стрессах и прочем. Он сказал почти дословно и то, что ты говоришь о рыбке. Мы собирались купить капитану аквариум, но побоялись, обидится, он не всегда понимает шутки. Так что твоя леди знает, о чем говорит. У меня такое чувство, что ты не ценишь работу психолога. Что у тебя против психологии?

– Рыбка!.. – Деклан покачал головой. – Будь я проклят! Я ошибался в отношении физических упражнений тоже. Они снижают уровень стресса, потому что высвобождают в организме нечто под названием «пептиды». О Господи, я не знаю, Винс! Люди кичатся тем, что обращались к врачам. Даже мой подчиненный считает необходимым сказать что-то вроде «мой психиатр говорит, я должен раскрыть свою подлинную сущность». Посещение психиатров, психологов, психотерапевтов стало чем-то обязательным, а я плевать на все это хотел. До сих пор я думал, что все эти психиатры-психолого-психотерапевты подбирают себе в пациенты скучающих богатых людей, готовых вышвыривать деньги на ветер.

– Джой была бы очень взволнована, услышав, что ты говоришь, – сухо сказал Винс.

– Но, черт возьми, как бы ты отнесся к тому, кто говорит, что следует заниматься физическими упражнениями до изнеможения, чтобы потом уставиться на какую-то рыбку? Согласен, что есть некоторый смысл в том, что сказала Джой, но… Она мне нравится! Проклятие! Больше, чем нравится! Она! Джой! Женщина! И что из того, что мне все равно, как она зарабатывает себе на жизнь?

– «Что из того?» – Винс наклонился к Деклану, положив локти на стол. – Ты обманываешь себя, дружище! Конечно, прекрасно, если ты хочешь быть просто в любовной связи с Джой. Но предположим, что твое чувство – нечто большее, что-то действительно особое, предположим, Деклан, что ты в самом деле любишь Джой, тогда твое «что из того?» неубедительно и не выдерживает никакой критики. Почему, ты думаешь, так много разведенных полицейских? Потому что их жены не могут понять, через что проходят их мужья на работе. Это не их вина и не вина их мужей. Такова жизнь. Полицейский и его жена не могут сказать «что из того?» и при этом поддерживать друг друга. Джой, видимо, не просто красивая женщина, Деклан. Она профессионал. Тебе нужно либо всерьез отнестись к психологии, либо уйти из ее жизни сразу же.

Деклан сверлил взглядом Винса:

– С каких пор это ты заделался экспертом в отношениях с женщинами? Ты прыгаешь из одной постели в другую, Сантини, и не задерживаешься даже для того, чтобы остыли простыни.

– Правильно, черт возьми, не задерживаюсь, потому что давно сделал свой выбор. К сожалению, пришлось выбирать: быть полицейским или мужем и отцом семейства. А ты? Если ты любишь, Деклан, лучше уж уважай свою леди… всю ее, целиком, такую, как она есть.

– Ты самодовольный и ограниченный, – сказал Деклан, – но надеюсь, однажды ты встретишь женщину, которую по-настоящему полюбишь и переживешь, как я, рай и ад. Тогда, быть может, ты поймешь меня.

– Это никогда не случится, Деклан.

– Да? Я думаю, что в прошлом я сам не раз говорил нечто подобное. Но теперь я познакомился с Джой Барлоу.

– Прекраснейшей женщиной, которая оказалась… – подсказал Винс.

–…психологом, – Деклан покачал головой. – Я должен серьезно подумать обо всем.

– Ты… – начал Винс, но тихий жужжащий звук прервал его.

Он нажал кнопку на маленькой черной коробочке, прикрепленной к ремню на поясе. – Прости, Деклан, я скоро вернусь, – сказал Винс.

– Хорошо, – рассеянно пробормотал Деклан.

Проклятие, почему, черт возьми, Джой выбрала такую сумасбродную профессию? А он теперь должен из кожи лезть, чтобы убедить себя, как это все важно. Господи, что за ерунда! Какая отвратительная кутерьма и неразбериха!

Винс появился вновь, но не присел.

– Забудь про обед! Поедем. Тебя это тоже касается. Ты получишь информацию из первых рук и все увидишь своими собственными глазами.

Деклан встал.

– Увижу что? Куда мы идем?

– В полицию. Был найден конверт с моим именем на нем, составленном из букв, вырезанных из газеты. Мне не могли сообщить об этом раньше, потому что моя рация была в раздевалке, когда мы играли с тобой в бейсбол. Капитан приказал проверить конверт на наличие взрывных устройств и вскрыть его.

– Что же обнаружили в конверте?

– В конверте была записка, Деклан, – голос Винса был так тих, что только Деклан мог его слышать. – Как и мое имя на конверте, записка была составлена из вырезанных из газет букв.

– Что в ней говорилось?

– Тебе интересно, а? В ней было написано: «Все заплатят за прошлые грехи. Ваш в смерти Джефф Купер».

– Винс, записка – сущая чепуха! Похоже, что кто-то мстит за смерть Джеффа, но несчастный случай произошел по его вине, и в этом нет сомнений.

– Больной ум редко бывает объективен.

– Значит, Милдред Фэарчайлд?

Винс провел рукой по затылку.

– Я не знаю, но я уверен, черт возьми, что в скором времени узнаю это. Так идем?

– Я, конечно, иду с тобой. Джой видели со мной. Возможно, ей грозит опасность тоже. С ней, Винс, ничего не должно случиться! И я клянусь, ничего не случится с ней!

Джой расправила на джинсах пояс светло-голубого свитера и поспешила открыть дверь на стук. Когда она открыла, улыбка мгновенно осветила ее лицо.

– Привет, Деклан, – сказала она. – Входи.

Деклан был в джинсах и трикотажной рубашке зеленого цвета. Восхитительный Деклан.

– Чем кончилась ваша с Винсом игра в бейсбол? Кто выиграл?

Она закрыла дверь и повернулась к нему и лишь тогда заметила хмурость его лица.

– Что случилось?

Не сказав ни слова, он притянул Джой к себе и поцеловал. Встрепенувшееся желание угрожало растопить разум Джой. Тело Деклана сотрясла едва сдерживаемая дрожь. Он обнимал ее так крепко, что она едва дышала. Поцелуй был настойчив. Его язык глубоко проникал в ее рот.

Джой отшатнулась от этой внезапной страсти и уперлась руками в грудь Деклана, отталкивая его.

– Деклан! – произнесла она, задыхаясь.

– Что такое? – спросил он, мгновенно приходя в себя. – О, Джой, извини.

Он выпустил ее, затем нежно обхватил руками ее лицо.

– Я причинил тебе боль? – глубокая морщинка прорезала его брови, когда он разглядывал ее лицо. – Джой!

– Нет, ты не сделал мне больно, но, очевидно, что-то не так. Ты невероятно напряжен! Удивительно, как только твои кости не скрипят!

– Могли бы и заскрипеть, – сказал Деклан, пытаясь улыбнуться. – Подумать только! Держу пари, что уровень моего стресса находится на верху шкалы, – он снова нахмурился. – Дело в том, что у меня голова трещит от боли, и я мог бы с полным основанием сказать: «Доктор Барлоу, я испытываю максимальный стресс».

– Ну, тогда, мистер Харрис, – сказала Джой, тепло улыбаясь, – может быть, вы присядете и расскажете, что вас беспокоит.

Он обнял ее за плечи и повел к дивану. Когда они уселись рядом, он внимательно посмотрел на Джой.

– Я понимаю, что плохо поступил, исчезнув от тебя на весь день, – сказал Деклан. – Извини. Я был с Винсом.

– И что дальше?

– Им пора платить мне за службу как рядовому полицейскому. Знаешь, что творится сейчас в полицейском участке Винса? Там нашли записку, адресованную Винсу, с угрозой. Записка была составлена из букв, вырезанных из газеты.

– Как в кино!

– Поверь мне, в реальной жизни это не выглядит столь увлекательно. От этого просто волосы становятся дыбом. В записке говорится, что все заплатят за прошлые грехи. Подписана она была также вырезанными из газет буквами именем Джеффа Купера.

– Но Джефф ведь…

– Мертв. Я знаю, и все это настоящее безумие, потому что автомобильная катастрофа произошла по его вине. Тон записки заставляет думать, что кто-то мстит за смерть Джеффа, но виной несчастному случаю он сам. Я много часов провел с Винсом и его людьми в лаборатории. Там работают удивительные люди. Они определили, какой клей был использован, а также качество бумаги, на которой была составлена записка, производителя конверта и то, что буквы вырезаны из «Лос-Анжелес Таймз». Интересная, но по существу бесполезная информация, потому что не было ничего уникального в использованных материалах, веществах и предметах. Никто не знает, как попал конверт на стол Винса. Множество людей кружилось, как обычно, вокруг, и неожиданно конверт оказался на столе.

– А как насчет отпечатков пальцев?

– Нет, Джой, их не было. Человек, написавший записку, не желает играть в открытую. Я схожу с ума от беспокойства. Боюсь, ты в опасности.

– Я?! Но я говорила уже тебе, что не видела Джеффа несколько лет до его смерти.

– Я понимаю, но тебя недавно видели со мной. Пока Винс не найдет Милдред Фэарчайлд, не поговорит с ней и не убедится, что она невиновна, он полагает, что все, кому Милдред угрожала после гибели дочери, находятся в опасности. Он не уверен, что тебя нет в том списке, потому что ты была со мной. Нас видели вместе. И я тоже со своей стороны не хочу рисковать твоей безопасностью. Это значит, Джой… что мы не должны больше встречаться, чтобы дать понять, что были вместе случайно.

Джой наклонялась, пока ее нос не коснулся носа Деклана.

– Разве это не слишком крутой поворот, а?

– Джой, ты сводишь меня с ума.

Он быстро и крепко поцеловал ее в губы. Она выпрямилась.

– Перестань, Деклан! Все это нелепые домыслы! Я в опасности? На деле ты даже не уверен, что Милдред Фэарчайлд имеет отношение к записке. Мне не нравится, что кто-то посторонний портит мою жизнь. Я не думаю, что мы должны прекратить встречаться из-за какого-то «может быть».

– Мне тоже это не нравится, – Деклан встал и приблизился к Джой. – Но ты очень нужна мне, живой и здоровой, поэтому, проклятие, перестань меня мучить и сделай по-моему.

Джой поднялась с дивана и гневно посмотрела на Деклана:

– Я не…

– Послушай меня, пожалуйста, – перебил ее Деклан, его голос звучал мягко и спокойно, он нежно удерживал ее за плечи, и его прикосновение было таким же мягким и нежным, как голос. – Ты не можешь отрицать, что между нами происходит что-то необычное, Джой. Лично я пока еще не разобрался в своих чувствах, но я точно знаю, что все это очень важно для меня. Я не смог бы жить, если б по моей вине что-либо случилось с тобою.

Он слегка встряхнул Джой.

– Ты ведь не можешь отрицать, Джой, что между нами возникли какие-то особенные отношения, очень важные для обоих. Ты чувствуешь это, так ведь? Так, Джой?

– Да, – произнесла она шепотом.

Он поднял руки, и его пальцы принялись перебирать ее шелковистые волосы.

– Я бы отдал многое, лишь бы Милдред Фэарчайлд или кто бы там ни был не поднимали всю эту возню. Я хочу думать только о тебе, о нас и найти ответы на многие вопросы.

Он наклонил голову и слегка коснулся губами ее губ. Она поежилась от этой мимолетной ласки.

– Я не должен встречаться с тобой сейчас, Джой. Но мне необходимо знать, что тебе ничто не угрожает. Ты понимаешь?

– Да, мне тоже нужно знать, что с тобой ничего плохого не случилось. О, Деклан! У меня столько вопросов без ответов! Так же, как и у тебя. Я в таком замешательстве, и мне все это не по душе.

– Когда у нас будет возможность закрыть дверь и отдалиться ото всех и всего, мир, который мы создадим, снова будет наш. Лишь для нас двоих, Джой, – и он наклонился ее поцеловать. – Боже мой, как я хочу тебя.

Его губы слились с ее губами, Джой их легко раскрыла, чтобы встретить чувственное касание его ласкового языка. Ее руки обвились вокруг шеи Деклана, пальцы гладили его темные волосы. Она прильнула к нему, прижавшись грудью к его груди, и, казалось, груди Джой стали тяжелее и, чувствуя сжатия сильных рук Деклана и остро ощущая его губы на своем теле, Джой страстно желала доставить ему утешение, но причиняла муки своей нежностью.

Руки Деклана, скользнув по ее волосам, опустились к бедрам, чтобы прижать Джой еще сильнее к себе, его крепкий и упругий член коснулся ее. Он оторвался от Джой только для того, чтобы взять ее на руки и отнести на диван. И сам он последовал за ней, удерживая свой вес на предплечьях. Его рот вновь завладел ее губами в страстном поцелуе, который поглотил их обоих яркой вспышкой пламени.

Деклан стонал, из горла Джой слышны были звуки, похожие на мурлыканье. Его рука проникла под ее свитер, чтобы отыскать грудь, большой палец гладил сосок до тех пор, пока он не сжался и не напрягся, уткнувшись в тонкое кружево ее бюстгальтера.

– О, Деклан, умоляю тебя, – шептала Джой. – Не заставляй меня больше ждать. Я так хочу тебя…

Он посмотрел прямо в ее карие глаза, в которых металось желание. Они уже были едины мыслями и сейчас будут едины телом.

– Деклан…

– Я слышу, – сказал он хрипло.

– Я хочу тебя, сейчас, сейчас…

Он сбросил одежду со стройного тела Джой, и его одежда незамедлительно полетела на пол вслед за ее бельем. Его ладони накрыли и смяли ее груди, сосок одной груди Деклан вобрал в рот, когда ложился рядом. Его нога прижала ее ногу. Джой выгнула спину, чтобы предложить больше и больше взять.

Он выпустил ее грудь и стал спускаться ниже, оставляя ленту поцелуев на ее атласной коже. Ниже. Ниже. В самый жар ее плоти, в средоточие женской чувственности.

– О, Деклан, – сказала Джой, и в ее голосе слышалось рыдание. – Пожалуйста, войди в меня, я хочу… Я хочу почувствовать тебя внутри себя, Деклан…

Он приподнялся и опалил ее еще одним поцелуем, заключив свою страсть в ее бархатный жар, и Джой радостно приняла его в себя, захватив и удержав все, что жаждало ее тело. Это не было легкой и медлительной близостью. В неистовом ритме вошел в Джой Деклан, и Джой его встретила и отвечала ему с неистовостью.

Они летели к пропасти, задержались на краю, чтобы подготовить к падению бешено бьющиеся сердца, и упали, и в полете снова прижались друг к другу, и потрясающее наслаждение поглотило их.

В наступившей тишине, удовлетворенные, они лежали, спутанные клубком. Время остановилось. Они были вместе, и все остальное ничего не значило для них.

Наконец Деклан оторвал голову от благоухающих волос Джой и нежно прикоснулся губами к ее губам. Он освободился от нее, осознавая свое нежелание покинуть гостеприимный уют ее тела. Он остался рядом с Джой, оперся на локоть и с улыбкой глянул на нее.

– Привет, – прошептала она совершенно безмятежно.

Он усмехнулся:

– Что делает такая красивая девушка обнаженной на диване? Отвечай!

– Эта красивая девушка лежит обнаженной на диване, потому что она только что занималась безумной любовью с…

«…мужчиной, которого любит?» – подумала Джой.

–…очень особенным мужчиной.

– А, понимаю! Неплохое объяснение! Но какое совпадение! Я только что занимался с очень особенной женщиной…

Любит ли он Джой? Ему нужно это знать!

–…фантастически прекрасной, просто невероятной любовью.

Он помолчал.

– Мне не нравится портить людям настроение, Джой, но мы должны вернуться к прежней теме и серьезно поговорить о том, что нам не следует видеться, пока Винс не узнает, что происходит с Милдред Фэарчайлд.

Она вздохнула.

– Мне не нравится, что мне кем-то навязывается определенная ситуация, а я даже не знаю этого человека.

– Я понимаю. Послушай, Винс изо всех сил старается принять меры, я не думаю, что все это протянется долго. Между тем ты…

– Я в опасности, если меня будут видеть с тобой, – закончила Джой его мысль.

– Может быть, ты в опасности, но меня не устраивает даже малейший риск.

Зазвонил телефон.

– Звонок не спасет тебя от разговора, – предупредил Деклан и протянул руку к краю стола, чтобы взять трубку и передать ее Джой. – Мы закончим после разговор, не так ли?

Она взглянула на него сердито и поздоровалась с тем, кто звонил.

– Джой? – слушала она в телефонной трубке голос отца. – Извини, что беспокою, дорогая, но я очень расстроен…

– В чем дело, отец? Что случилось?

– Бутч отравлен. Я звоню тебе из ветлечебницы доктора Тимберса. Он не знает, выживет ли Бутч. Он борется за его жизнь, но Бутчу уже двенадцать лет, и… Я очень люблю Бутча, Джой!

– Я тоже. Я сейчас приеду, отец. Я хочу быть с тобой рядом. Боже праведный, кто мог сделать это? Бутч всегда был так кроток! Кому он мешал? Неважно. Я еду.

– Спасибо, дорогая.

Деклан положил трубку, протянутую ему Джой.

– Бутч? – спросил он, протягивая руку за одеждой.

Она встала, не обращая внимания на свою наготу.

– Захвачу чистую одежду и быстро приму душ.

– Подожди минутку! Что происходит?

– Бутч, старая собака отца, отравлена. О, Деклан, мой отец, кажется, обезумел от горя. Я должна срочно попасть в ветлечебницу.

– Я отвезу тебя.

– Спасибо. Какой мерзавец совершил это злодеяние? Бутч никогда никому не мешал, – она направилась в спальню. – Кому потребовалось убивать столь милое и доброжелательное животное, как Бутч?

– Джой, – произнес Деклан спокойно.

Она остановилась, повернувшись в пол-оборота, чтобы видеть Деклана.

– Я слушаю.

– Это сделал тот же самый человек, который перевернул мою квартиру и склеил записку с угрозой.

– Ты думаешь, это связано с… – ее глаза широко раскрылись. – Но почему? Потому что я знаю тебя, а мой отец – мне родственник, а Бутч – его собака? Деклан, это безумие! Ты притягиваешь факты за уши.

– Может быть, я на самом деле далек от истины, но я не хочу рисковать. Одевайся. Я попытаюсь по телефону разыскать Винса. Как фамилия ветеринара, к которому мы едем?

– Доктор Тимберс на восьмой улице. Деклан, мне страшно!

– Я знаю, – он протянул руку к телефону. – Поверь мне, Джой, я знаю, как тебе страшно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю