355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джо Алекс » Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта » Текст книги (страница 5)
Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 07:00

Текст книги "Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта"


Автор книги: Джо Алекс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

14. «…никто в действительности его не жалеет…»

– Боже мой, – прошептала Мэри Сандерс. – Но ведь никто… – Она судорожно вздохнула.

Меллоу задумчиво тер подбородок.

– Предположим, все так, как вы сказали, мистер Алекс. Кто-то действительно спрятал эту статуэтку, но скажите на милость, каким образом он мог убить Роберта? Ведь все мы находились здесь, когда он отправился на яхту, а потом опять же все вместе пошли на пристань, а затем все вместе мы нашли его…

– Здесь как раз все объяснимо. Прежде всего, вы ошибаетесь, утверждая, что мы все время были неразлучны. Мистер Карутерс, у вас было время убить Гордона, когда вы возвращались в барак за веревками.

– Я?! – завопил Карутерс. – Зачем мне нужно было убивать Роберта?

– Ну если этим заняться, я думаю, мотивы мы найдем. Но я думаю, что мистер Карутерс не мог убить Роберта Гордона, когда он возвращался в барак за веревками.

Я посмотрел на Памелу. На этот раз она отвернула голову от окна и широко распахнутыми глазами смотрела на Карутерса.

– Не мог? – переспросил Карутерс. – Слава Богу.

– Я, конечно, не врач, но немного научился разбираться в судебной медицине. Когда мистер Карутерс побежал в барак за веревками, Гордон, я почти уверен в этом, был мертв уже по крайней мере в течение часа. То есть он был убит почти сразу же после того, как покинул барак или через десять минут после этого. Получается, что у нас у всех железное алиби на это время.

– Одно только это утешает, – хмыкнул Меллоу.

Кэрол и Мэри поставили чашки с дымящимся кофе на стол.

– Памела, выпей горячего кофе, тебе это сейчас необходимо. – Мэри нежно провела рукой по ее волосам.

– Кроме того, – я продолжал смотреть на Карутерса, – в моем рассуждении я не принял во внимание то, что вы единственный, кто не принял участия в экспедиции в пещеры.

– Ну, хорошо, – Меллоу вдруг резко поднялся и повернулся ко мне. – Если дело представляется таким образом, то у нас остается только грек. Его не было с нами, и он прекрасно знает остров…

– Ну знаешь ли, – возмутился Карутерс. – Не можем же мы подозревать Смитракиса только на основании тот, что не хотим увидеть преступника среди нас!

– Как раз это меня и беспокоит, – я сделал глоток кофе. – Смитракис становится единственным, на кого должно упасть подозрение. Ведь было бы гораздо проще скинуть тело с обрыва на рифы, и кто потом докажет, сбросили его или он поскользнулся сам. И потом, какая польза Смитракису от смерти Гордона, которого он видел первый раз в жизни?

– Можно предположить, что Смитракис обнаружил храм Хозяйки Лабиринта и таким образом решил отбить у нас охоту продолжать поиски. Может быть, он нашел там сокровища… – Мэри Сандерс замолчала.

– Зачем тогда ему вкладывать эту фигурку в руку Гордона? Это же прямое указание, что на острове существуют следы Хозяйки. – Я развел руками.

– Думаю, что проще всего спросить об этом у него самого, – ухмыльнулся Меллоу. – Раз вы, мистер Алекс такой специалист, вам, наверное, будет совсем не трудно поймать его на чем-нибудь, уличить во лжи?.. Мы вряд ли сможем вам в этом помочь…

– Не сомневаюсь. – Я встал.

– Боже, как я устала. – Памела тоже поднялась из-за стола. – Мэри, можно я переночую у тебя?

– Конечно, дорогая. Сейчас я постелю.

Я тоже почувствовал усталость. Это была усталость от сумбурной картины, которая сложилась в моей голове и которая никак не могла приобрести логическую целостность. Чего-то не хватало в моих рассуждениях. Но чего?.. Видимо, надо поспать несколько часов и подумать уже на свежую голову.

Все деловито допивали кофе, чтобы поскорее разойтись по комнатам. И только профессор одиноко сидел в углу, низко опустив голову. Я подошел к нему. Хью Ли поднял на меня глаза и грустно сказал:

– Это так страшно. Ведь он умер всего два часа назад, а никто в действительности его не жалеет…

– А вдруг на острове находится еще кто-нибудь, о ком мы не знаем! – внезапно воскликнула Кэрол. – Ты думаешь, это невозможно, Джо?

– Это не невозможно, милая, мы не знаем гору, там, внутри, могут спрятаться и сто человек. Но все-таки вряд ли это так.

* * *

Несмотря на усталость, заснуть я не мог. Тысячи мыслей роились в моей голове. Внезапно скорее инстинктом, чем слухом я уловил легко шуршание у двери. Затем дверь приоткрылась и кто-то быстро подбежал к моей кровати.

– Мне так страшно спать одной, Джо.

Я ощутил шелк ее пижамы и забыл обо всем.

15. «Я должен ее найти»

Я проснулся рано утром от удара ветра в окно. Приближалась буря.

– Кэрол, – шепнул я. – Вставай, через пятнадцать минут нам надо выйти. Пока все спят.

– Куда мы идем, Джо? – еще не совсем проснувшись, пробормотала Кэрол.

– В пещеры. Приготовь пока завтрак, а я скажу пару слов смотрителю маяка и вернусь.

На цыпочках я пробрался в ванную: только бы никого не разбудить. Нам с Кэрол совершенно необходимы эти два часа. Совершенно необходимы…

Входная дверь была закрыта изнутри на ключ. Это хорошо, подумал я. Весь остров был залит ослепительным светом восходящего солнца. Я вздохнул полной грудью, улыбнулся и посмотрел на маяк… И… Я протер глаза. Нет, не показалось. Луч света, теперь уже бледный, вспыхнул на маяке и вновь погас. Смитракис забыл выключить маяк?.. Наверное, устал и заснул. Да еще столько волнений: ураган, труп на острове…

Я открыл дверь – внутри горел свет. Телеграф молчал. Смитракиса не было. Похолодев от страшного предчувствия, я медленно подошел к рабочему столу смотрителя маяка. И только теперь я увидел лежащего у стола человека…

Грек был мертв. Его затылок превратился в кровавое месиво от ужасных ударов убийцы. Рука Смитракиса сжимала ручку.

На столе лежала раскрытая и разграфленная книга. Цифры, судя по всему, означали прибытие и отправление сообщений по телеграфу. Последние цифры были 2.55. Сам телеграфный аппарат был зверски разбит. Я взглянул на часы – пять минут пятого. Значит, это произошло час десять минут назад. Какая-то чудовищная бессмыслица!

Я направился к выходу, но внезапно остановился. Разделительная таблица находилась слева от лежащего. Надписи были по-гречески. Посмотрев на табло, я наугад опустил две ручки рычага, запер дверь и оглянулся. Маяк погас.

На столе в столовой стояли две кружки кофе с молоком, яичница и пара кусков хлеба с маслом.

– Извини, Джо, я сделала завтрак из того, что оказалось под рукой. Но ты сам просил никого не будить… Правда, думаю, они сейчас проснутся.

Я взял кусок хлеба и заставил себя немного поесть.

– Идем. Ты приготовила веревки?

Кэрол указала на моток и два фонаря.

Мы вышли, оставив записку:

«Мы в пещерах, придем к восьми. Кэрол».

– Так куда идем? – спросила Кэрол, когда мы были уже на достаточном расстоянии от барака.

– Тот же самый вопрос я сам себе задаю, – улыбнулся я. – Искать Хозяйку Лабиринта. Это единственный способ узнать, откуда взялась статуэтка. Сейчас мы находимся там, где были вчера. Ты действительно считаешь, что этот скальный блок мог быть обработан людьми?

– Не знаю. По-моему, мог. Люди иногда именно таким способом маскировали тайники.

– Поторопимся, – я взглянул на часы. – Если выяснится, что эта труба никуда не идет, нам придется осмотреть еще одно место. Правда, хотелось бы это сделать вместе с полицией…

– Ты действительно что-то уже знаешь?

– Вероятно. То есть я знаю, что было так, а не иначе, но еще не могу понять, как развивались события. Если я сейчас не смогу доказать то, что знаю, убийца будет благодарить меня до конца жизни. Поэтому я должен ее найти…

16. Хозяйка Лабиринта

– Ну все, дальше его не сдвинуть.

Я отер пот со лба и попробовал просунуть голову и плечи в темное отверстие.

– Давай веревку.

Завязав петлю, я забросил ее на торчавший из стены скальный шип.

Труба была узкой, но достаточной, чтобы протиснуться в нее.

– Поехали! – крикнул я Кэрол, взял фонарь и начал спуск.

Колодец шел совершенно вертикально вниз и только на самом дне я увидел горизонтальную полочку, где-то в полуметре от воды.

– Ну что ты там видишь? – раздался голос Кэрол.

– Абсолютно гладкий отшлифованный колодец. По-моему, бесполезно сюда спускаться, но я все-таки попробую посветить внизу.

Ступив наконец на скальную полочку и решив осмотреться, я вдруг ощутил, как все оборвалось у меня внутри – скальная полочка внезапно исчезла из-под ног. Одновременно я увидел, как прямо перед моими глазами зашевелился огромный кусок стены. Сверху я услышал испуганный вскрик Кэрол, которая неимоверными усилиями пыталась удержать веревку. Я быстро поджал ноги и, цепляясь руками за стенки колодца, поднялся вверх.

– О, милая, спасибо тебе. – Бледная Кэрол стояла, опершись о стену и судорожно сжимая веревку.

– Что это было, Джо?!

– Точно не знаю. Кажется, в тот момент, когда я надавил ногой на ту скальную полочку, что-то пришло в движение. Что-то вроде рычага, на котором крепится весь скальный блок. Он так устроен, что человек, который пытается туда пролезть, расплющивается в лепешку и сбрасывается в воду, после чего блок возвращается на место как ни в чем не бывало. И вновь перед тобой гладкая блестящая стена. Весьма хитрое устройство. Действует исправно уже третье тысячелетие.

Кэрол обхватила плечи руками.

– Ну и что же нам теперь делать?

– Я думаю, нам стоит попробовать не позволить этому блоку вернуться на свое место.

– Как же ты хочешь это сделать?

– Если этот проход настолько хорошо устроен, значит он ведет в такое место, которое берегли как зеницу ока. Существует только одно такое место, которое нужно принимать в расчет. Если древние могли туда проникать в одиночку, то, может быть, достаточно небольшого давления на блок, чтобы не дать ему вернуться на место?.. Да, нужно попробовать еще раз.

– Ты что, с ума сошел?! – Кэрол схватила меня за руку. – Ты опять хочешь испытать на себе эту адскую машину? Ты же не видел, когда ты подпрыгнул вверх, блок прошел буквально в миллиметре от твоих ног!

– Я ведь не был готов, дорогая. Теперь-то я знаю, что нам от нее ожидать. Я дотронусь до полочки, тут же отскочу, и, когда блок отойдет от стены, встану на него. А сейчас я прицеплю оба конца веревки к этому шипу.

– А я? Что должна делать я?

– Ты будешь мне освещать дорогу.

– Я буду тебя страховать. Когда ты коснешься полки, я дерну веревку наверх.

Я кивнул и перекинул ноги в колодец.

Теперь спускаться было гораздо удобнее. Глубокий рокот волн приближался и отдалялся, как будто колебался на грани сознания. Наконец я приблизился к полке. Я на секунду остановился и задрал голову. Бледное лицо Кэрол в дрожащем полумраке казалось совсем белым. Я надавил стопой на полку и тотчас же, подтянувшись на руках подпрыгнул как можно выше. Блок скалы отошел так тихо, как будто он был сделан из ваты. Еще… Так. Готово. Я поставил ноги на гладкую поверхность скалы. Постоял так некоторое время, но блок оставался неподвижным.

– Стоит! – крикнул я.

– Вижу! – Радостный голос Кэрол, отраженный от стен колодца, вернулся снизу высоким эхом. – Ну что там?

Я снял с пояса фонарь и направил пучок света в темное отверстие.

– Коридор, который поворачивает вправо. Надо как-то обезопасить эту ловушку. Принеси несколько камней – их там масса в пещере. Положим их на блок.

Поймав камень, я положил его на блок.

– Еще!

Сложив несколько камней на блоке, я проверил ловушку. Блок не двигался.

– Все! Спускайся!

Поймав Кэрол в воздухе, я осторожно поставил ее рядом с собой.

– Боже! – прошептала Кэрол. – Только бы она там была.

Мы молча двинулись вперед. Внезапно я понял, что свет фонаря стал рассеиваться в мрачном пространстве. Мы стояли на пороге огромного подземного зала, свод которого стремительно возносился вверх, как свод готического собора.

– Смотри! – Я услышал сдавленный голос Кэрол.

Постепенно привыкнув к темноте, я увидел огромную фигуру женщины, стоявшую в центре грота.

Ее голову украшала тускло блестевшая тиара, на которой сидел большой голубь, а в гигантских, широко разведенных руках, сверкая рубиновыми глазами, извивались отвратительные жирные змеи.

17. Следы босых ног

– Какая-то она совсем другая, – удивленно сказала Кэрол. Она двинулась было к фигуре, но я положил ей руку на плечо.

– Не двигайся!

– Что случилось?

– Мы не первые современные люди, кто здесь побывал. Кто-то открыл ее перед нами.

– Кто? Я ничего не понимаю.

– Убийца Роберта Гордона, который взял отсюда ту статуэтку. Мы должны сейчас понять, откуда он ее взял и как сюда проник. А завтра ты уже сможешь приступить к своим исследованиям.

Мы медленно, освещая себе путь фонарями, двинулись к статуе. Внезапно мы замерли. Из мрака показались бесчисленные легионы статуэток: женщин, птиц, быков… Под стенами стояли сосуды: тысячи всевозможных ваз, маленьких и больших, высоких и низких. А перед каменным алтарем сверкала, как и сотни лет назад, гора золотых предметов.

– Это невозможно… – Голос Кэрол дрожал. – Ущипни меня, Джо! Я, кажется, сплю.

– Ты не спишь, любовь моя, и поэтому взгляни сюда.

На тонком влажном слое песка выделялся четкий отпечаток человеческой ступни. А чуть дальше – другой. Но это не были отпечатки критских сандалий или альпинистских ботинок. Следы, которые здесь оставили совсем недавно, были следами босых ног.

– Забудь на время об этом, Кэрол. Здесь следы человека, который убил двоих. И вполне возможно, что он не остановится и перед третьим убийством.

– Двоих?! – Кэрол с ужасом смотрела на меня.

– Элефторис Смитракис лежит сейчас у себя на маяке с проломленным черепом. И поэтому забудь на пару часов об этом храме.

– Бедный, бедный грек… Если бы я не расшифровала этот папирус, он сейчас был бы жив. – Кэрол опустила голову.

– Такие сетования не имеют смысла. Ты сама это прекрасно знаешь. Пойдем-ка лучше по следам этого человека. Так… Вот и доказательство, где он взял статуэтку. Видишь, в середине ряда пустое место!

Дальше следы босоногого человека вели к стене с остатками почти стершейся фрески.

– Он что, испарился? – Кэрол осветила фонарем стену. – О! Джо! Опять та же история. Замаскированный проход. Влага и годы сделали свое: видишь – четко видны очертания прямоугольника.

Я привычным жестом надавил плечом на стену и заглянул в образовавшееся отверстие.

– Подожди здесь. – Я посмотрел на часы и вошел вовнутрь.

Это был небольшой каменный грот, из которого шел тоннель. Оттуда доносился плеск волн, близкий, но немного приглушенный. Здесь тоже были следы. Но не они привлекли мое внимание. Я наклонился и поднял окурок сигареты. Недалеко лежали еще два и несколько сгоревших спичек. Все окурки были одной марки. Это была греческая марка «VI Sorta».

– Эй, что ты там молчишь? – услышал я встревоженный голос Кэрол.

– Подожди… Подожди… – Я изо всех сил стукнул себя по лбу. – Вот как это было! Но каким чудом?..

Когда я вернулся в храм, Кэрол внимательно вгляделась в мое лицо.

– Джо, мне кажется, что ты все понял…

– Да, понял. Пошли. Пора возвращаться.

– Но…

– Пока все, Кэрол. И ни слова о нашем открытии.

18. Канул в бездну

Солнце стояло уже высоко и в первый момент совершенно ослепило нас. Постояв у пещеры, мы двинулись к бараку.

– Знаешь, Джо, я никак не могу не думать о Гордоне и Смитракисе. Но я ничего не могу понять. С моей точки зрения Роберта мог убить только Смитракис или Карутерс, когда ходил за этими веревками. Если это сделал не Смитракис и не Карутерс, когда возвращался в барак, то я не вижу никого, кто бы мог это сделать. Никто не выходил, не отлучался. Я отлично помню каждую минуту того вечера! Нет, Джо, это невозможно.

– Однако, ты скоро убедишься, что это возможно.

Мы приблизились к бараку.

– Помни! Ни слова…

И вновь, как в прошлую ночь, я увидел их всех вместе.

Профессор Ли сидел за столом, опершись на локти, и невидящим взглядом смотрел на большую чайку. Перед ним стоял стакан уже давно остывшего чая. Карутерс сидел у окна и наматывал на барабан нейлоновую леску. Меллоу читал. Мэри Сандерс и Памела Гордон сидели на лавке у стены. Когда мы вошли, все одновременно подняли головы.

– Простите, мы опоздали, но не по своей вине. – Я повысил голос. – Мы изучали один из скальных коридоров.

– А этот грек не был с вами? – спросила Мэри. – Маяк закрыт на ключ…

– Убежал! – неожиданно подал голос Меллоу. – Вы пошли искать коридор, а убийца Роберта тем временем смылся.

– Это я закрыл маяк на ключ. – Я подвинул стул Кэрол и сел сам.

Карутерс перестал сматывать удочку и в недоумении уставился на меня.

– Почему?

– Потому что, – спокойно ответил я, – Элефторис Смитракис мертв.

– Мертв, – побледневшими губами прошептал Меллоу, – мертв…

– Прекрати! – вдруг истерически закричала Мэри. – Все! Я уезжаю отсюда! Вертолет должен меня забрать! Немедленно! – И она разрыдалась. Памела Гордон даже не взглянула в ее сторону.

– А вы знаете, кто его убил? – спокойно спросила она.

– Знаю.

Наступила тишина.

– В таком случае, – Памела с трудом выговаривала слова, – вы знаете, кто убил Роберта?

– Да, миссис Гордон. Я знаю все.

– Если вы знаете, будьте добры сообщить и нам об этом, – раздался ясный голос профессора Ли. – Это ведь ваша обязанность.

– Я тоже так думаю, – кивнул я. – Так вот: ни одно из этих убийств не является результатом преднамеренного и долгого планирования. Это скорее ловкая импровизация, которая одновременно является довольно примитивной в своей основе.

Я обвел всех взглядом.

– Убийца находится здесь, среди нас, и я бы хотел, чтобы он сам признался в своих преступлениях. Мотивы первого преступления были совершенно никчемные, а мотивом второго был страх. Убивая Смитракиса, он хотел заставить молчать человека, который прекрасно знал вход в храм Лабиринта, хотя и не догадывался о том, что это такое. Ключом к разгадке преступления была эта маленькая фигурка Хозяйки. Она была прекрасным алиби. И чтобы это алиби было непоколебимым, Смитракис должен был умереть.

Я прервался.

– Пожалуйста, продолжайте, – мягко сказал профессор.

– Полиция, начав проводить следствие, наверняка в первую очередь подозревала бы Смитракиса, как самую подходящую фигуру. Но убийца вдруг испугался. Я думаю, что он испугался меня после нашей вчерашней беседы. Он понял, что я не верю в виновность грека. Но он не оценил меня, как и древних критцев, сделавших второй, запасной вход в святыню. Но самая его грубая ошибка заключалась и другом. Он был так охвачен представшим перед ним зрелищем, что совсем забыл об оставленных на песке следах. И это как раз и приведет его к виселице, ибо идентичных отпечатков ног не существует…

Я не успел закончить, потому что окно передо мной заслонила человеческая фигура. Затем я услышал топот ног.

– Стой! – бросился я к окну. Но было уже поздно. Он изо всех сил несся к краю обрыва.

Когда я подбежал, на краю уже никого не было. Я нехотя заглянул вниз.

Он лежал на остром выступе скалы, а вокруг него пенилось море.

19. «Конечно, я останусь…»

– Но как, скажите ради Бога, вы дошли до этого? – Меллоу беспомощно пожал своими могучими плечами.

– Не могу сказать, что дело было очень простым, – начал я привычный анализ преступления. – Убийство Роберта Гордона было совершено с необыкновенной наглостью и лихостью. Это должен был быть человек необыкновенно ловкого и гибкого ума.

Когда мы нашли Гордона, державшего в мертвых пальцах статуэтку Хозяйки Лабиринта, я обладал следующими данными:

1. Никто из присутствующих не мог убить Гордона, поскольку все с момента выхода из дома до момента прихода на пристань находились в поле моего зрения.

2. Статуэтка была настоящей, найденной в пещере, где она стояла в плотном слое песка.

3. Единственным кандидатом в качестве убийцы Гордона был Элефторис Смитракис. У него были шансы убить его, когда мы были в бараке. Кроме того, пребывая на острове в течение многих лет, он мог обнаружить храм Хозяйки Лабиринта со всеми сокровищами, находящимися в нем. Но если бы так было, грек никогда бы не оставил с телом фигурку Хозяйки. Такое мог совершить только безумец.

4. Но безумцев среди нас нет. Эта статуэтка должна была что-то означать. Но что? Он хотел навести подозрения на кого-то? Или отвести от кого-то? Навести подозрения он мог только на того, кто открыл храм Хозяйки. Но такого человека не было. Отвести подозрения он мог только от того, у кого не было никаких шансов открыть этот храм. Был только один такой человек: Карутерс. Он единственный, кто не принимал участия в нашей экспедиции.

5. Я должен был найти ответ на вопрос: почему убийца Гордона положил труп в пещере, а не обставил дело как несчастный случай? И это было самым трудным.

6. Я должен был найти место, с которого взяли эту фигурку. И я решил использовать единственную возможность, которую нам с Кэрол подарил счастливый случай: в первую экспедицию мы открыли искусственный проход и каменный колодец. Я рассчитывал найти там какие-нибудь следы. И с этим я уснул.

7. Когда рано утром я встал и нашел Смитракиса мертвым, я уже понял наверняка, что убийцей является Карутерс. А пришел я к этому заключению следующим образом: единственный, кто мог быть убийцей Гордона, сам оказался убит. И потом я вспомнил, когда Гордон с Карутерсом оставались одни – когда Гордон отправился на пристань, а Карутерс пошел закрывать за ним двери. Он ударил его камнем, которым подпирались двери, молниеносно втащил его в свою комнату, которая находится рядом с выходом, а затем, через час, вернувшись за этими несчастными веревками, занес труп в пещеру. Но откуда Карутерс взял фигурку Хозяйки Лабиринта?! Почему он не превратил это в несчастный случай? Опять же, он ведь не безумец?

8. Я вспомнил, что, когда Карутерс возвращался с рыбалки, на шее у него висела сумка, в которую он мог спокойно спрятать фигурку.

Значит, Карутерс каким-то образом должен был открыть пещеру. Поскольку коридор, который мы с Кэрол открыли вчера, напрямую выходит на то место, где Карутерс ловил рыбу, я решил исследовать этот проход. Обо всем, что мы там обнаружили, вам расскажет Кэрол. Я расскажу о нашей непосредственно имеющей отношение к делу находке. Это были следы босых ног, которые вели ко второму проходу в храм. Он вошел в небольшой грот, один конец тоннеля которого заканчивался в воде. Море было буквально у самого входа. К своему изумлению, я нашел в гроте окурки сигарет. Карутерс не курил. Окурки были греческие. И тогда я понял, почему погиб Смитракис. Как мы знаем, приливы и отливы в Средиземном море гораздо меньше, чем в океане. Но и этого достаточно, чтобы в течение двух часов в сутки войти в тоннель. То, что не заметил греческий смотритель маяка, тотчас же обнаружил опытный археолог – прямоугольник в стене. Так он нашел легендарный храм Хозяйки Лабиринта.

Я перевел дух.

– Признаюсь, я не задумался над двумя вещами: зачем Карутерс взял с собой на рыбалку фонарь и что искал в гроте, вход в который открыл ему отлив. Я думаю, что мы недооценили его. Он действительно был способным и очень профессиональным археологом. Он предположил, что критцы, будучи народом мореплавателей, могли использовать непосредственно море как вход в их заповедную святыню. Поэтому он взял на всякий случай фонарь и, увидев под водой отверстие грота, решил его исследовать. Я думаю, что в первый момент ему хотелось прибежать и скорее поделиться со всеми своим открытием. Но тотчас ему пришла в голову другая мысль…

Я встал и отошел к окну.

– Карутерс не забыл о том, что у него когда-то были виды на миссис Гордон. Скажем так. Если бы он смог избавиться от Гордона, получить, женившись на Памеле, его состояние, то позднее он предпринял бы самостоятельную экспедицию на Керос и, таким образом, стал известнейшим первооткрывателем наших времен. Это был его шанс. И когда он возвращался с рыбалки, он уже знал наверняка, что убьет Гордона, но не знал еще как он это сделает. Конечно, ему очень помог ураган. И все-таки он совершил ошибку. Убив Гордона и вернувшись в столовую, он уже знал, что вскоре все пойдут того искать на пристань. И тогда он вернется за веревками и незаметно сбросит труп с обрыва. Но тут он заметил, что почти вся поверхность острова ярко освещена фонарем маяка и он никак не сможет пробраться к морю незаметно. Время торопило. Оставалась только дорога в близлежащую пещеру. Но теперь Гордон уже не был жертвой несчастного случая… И тогда он вспомнил о фигурке. Теперь он должен был от нее избавиться: ведь он не был внутри горы вместе с нами. Кроме того, в голове у него мелькнула и другая шальная мысль, когда он вспомнил содержание папируса моряка Перимоса.

Я закурил сигарету.

– Позднее, когда Карутерс вспомнил окурки сигарет, он решился на следующее убийство. Логика проста: если Смитракис умрет, уже никто и никогда не узнает, что существует еще один вход в гору со стороны моря. Вход был замаскирован гениально. И теперь только один Карутерс будет знать об этом…

Я замолчал и прислушался.

– Вертолет, – закричал Меллоу. – Слышите?!

– Теперь вы, наверное, тоже улетите? – тихо спросил профессор. – Вместе с Мэри и Памелой?

– А вы? – улыбнулся я профессору.

– Я останусь. Сейчас мне необходима работа. Очень необходима. Меллоу тоже остается.

– Ну что ж, – сказал я, – в том, что никаких возражений со стороны Кэрол не будет, я не сомневаюсь. Ну а я… Видите ли, господин профессор, хотя тот, кто нарушил покой Хозяйки Лабиринта, уже канул в бездну, я предпочитаю оставаться на месте: а вдруг сия античная дама опять захочет проявить в злобном оскале свое плохое настроение?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю