Текст книги "История Призрака"
Автор книги: Джим Батчер
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
– Но я ведь спас вам жизнь, дружище, – не сдавался я.
Он вздохнул:
– Ага. Но... Типа я сказал ведь уже. Трус. Мне нечем вам помочь. Ступайте поищите своего Санчо Пансу где-нибудь в другом месте.
С минуту я сидел молча, ощущая себя ужасно усталым.
Когда я наконец поднял взгляд, на меня пристально смотрел сэр Стюарт. Потом он прокашлялся и заговорил этаким менторским тоном:
– Не в моих привычках копаться в прошлом, но не могу не напомнить, что ваша жизнь заметно переменилась к лучшему с тех пор, как вы познакомились с Дрезденом.
Лысина Морти слегка покраснела.
–Что?
Сэр Стюарт невозмутимо развел руками.
– Я только хотел сказать, что за это время вы заметно окрепли умением и духом. Когда вы познакомились с Дрезденом, вы вытягивали из людей деньги дешевыми сеансами, да и общаться с духами разучились, если не считать меня.
Морти испепелил сэра Стюарта взглядом.
– Эй, дедуля! Когда мне понадобится ваше мнение, я за ним обращусь.
Улыбка сэра Стюарта сделалась чуть шире.
– Разумеется.
– Я помогаю духам обрести покой, – настаивал Морти. – Я не делаю ничего такого, от чего меня разнесет на клочки. Я, можно сказать, всего лишь глас духов, не более того.
– Послушайте, Морти, – вмешался я. – Если уж придерживаться чисто формальной точки зрения, я на текущий момент не совсем призр...
Он снова закатил глаза.
– О Господи. Вот бы мне платили хотя бы по четвертаку за каждого призрака, являющегося ко мне с утверждением, что он не совсем призрак. Что он не такой, как другие...
– Ну... да... – промямлил я. – Но...
Он закатил глаза еще пуще.
– Но если вы не призрак, как тогда мы с вами общаемся таким вот образом? Как я смог изгнать вас из себя, а?
Я не нашелся что ответить. Пусть мой желудок и сделался нематериальным, но противное ощущение в нем чувствовалось вполне явственно.
Призраки – вовсе не копии людей, которых они отображают. Во всяком случае, не в большей степени, чем отображают следы, оставленные теми на земле. То есть внешнее сходство, конечно, имеется, но в общем и целом призрак – это всего лишь воспоминание, впечатление, оставленное умершим. Призраки могут обладать чертами характера, эмоциями, памятью, и все же это не те люди, что их оставили.
Когда человек, умирая, оставляет за собой призрака, это означает, что часть его жизненной энергии сохранилась, сформировав новое существо, схожее с первоисточником сознанием, а часто и физической внешностью.
Разумеется, из этого следует также, что они наследуют и многие из людских недостатков. Страсть. Ненависть. Безумие. Если то, что Морти говорил насчет взаимодействия духов с материальным миром, правда, значит, все классические истории о призраках относятся только к тем незадачливым духам, которые сломались, тронулись рассудком. Однако в подавляющем большинстве своем призраки всего лишь нематериальны, пусть они и скорбят по утраченному, но с материальным миром не взаимодействуют никак.
Но я-то ведь вовсе не похож на такую тень-самообман-щицу.
Ведь правда?
Я покосился на сэра Стюарта.
Тот пожал плечами.
– Большинство нас, теней, неохотно признаются себе в том, что они не совсем те, какими были при жизни, – мягко произнес он. – И это даже в случаях, когда они понимают, что они уже призраки. Занимающиеся самообманом тени встречаются чаще, чем такие, которые этим не страдают.
– То есть вы хотите сказать, что... – Я взъерошил пятерней волосы. – Вы хотите сказать, что все эти туннели с далеким светом в конце, вся эта моя миссия существуют только в моем сознании? Что я просто не хочу признать, что превратился в призрака?
Солдат-призрак неопределенно махнул рукой, и его британский акцент сделался еще заметнее:
– Я всего лишь хочу сказать, что все это вполне вероя... миссия? Что еще за миссия? О чем это вы толкуете?
Пару секунд я молча смотрел на него, а он – на меня.
– Насколько я понимаю, – предположил я наконец, – вы не смотрели «Звездные войны».
Сэр Стюарт снова пожал плечами:
– Я полагаю кинокартины изрядно преувеличенными и навязчивыми, практически не оставляющими зрителям возможности мыслить самостоятельно.
– Ну так я и знал, – вздохнул я. – Вы устарели на две эпохи, чтобы обозвать вас Три-пи-о.
Он даже зажмурился.
– Чего?
– Господи! – простонал я. – Теперь мы сползаем в дешевую сценку из Монти Пайтона. – Я снова повернулся к Морти: – Послушайте, Морти, там, по ту сторону, меня встретил Джек Мёрфи и послал меня обратно – выяснить, кто меня убил. То есть он много чего говорил, но в основном это сводилось к «мы тебе все равно не можем ничего объяснить, так что просто делай как сказано».
С минуту Морти опасливо косился на меня... То есть на мою нематериальную оболочку. Потом вздохнул:
– Вам кажется, что вы говорите мне правду.
Все это начинало меня раздражать.
– Нет! – отрезал я. – Я просто говорю правду.
– Уверен, вы так считаете, – кивнул Морти.
Я почувствовал, что терпение мое вот-вот лопнет.
– Если бы я не проходил через вас насквозь, с удовольствием расквасил бы вам сейчас ваш чертов нос.
Морти вспыхнул и обиженно стиснул зубы.
– Да, правда? Валяйте попробуйте. Уж я-то надеру вашу бестелесную задницу.
Сэр Стюарт нетерпеливо кашлянул, словно и ему осточертело слушать эту белиберду.
– Мортимер, Дрезден только что бился бок о бок с нами, защищая ваш дом, а потом поспешил сюда, чтобы спасти вашу жизнь.
Тут до меня наконец дошло, и я уставился на сэра Стюарта.
– Вы ведь могли и сами войти, да? – спросил я. – Вы и без меня могли помочь Мортимеру отбиться от нападавшего. Но вы хотели посмотреть, как я поведу себя в критической ситуации. Устроили проверку.
Сэр Стюарт улыбнулся:
– Можно сказать и так. Разумеется, я не мог позволить вам причинить Мортимеру никакого вреда, поэтому был готов прийти на помощь, буде он позовет. Но и узнать побольше о вас тоже не мешало. – Он повернулся к Мортимеру. – Этот парень мне по душе. И его прислал Джек Мёрфи.
Мы с Морти оба уставились на сэра Стюарта, забыв о своей конфронтации.
– Это начальник отдела «Черная Кошка», – пояснил Мортимеру Стюарт. – Погиб на боевом посту. К нам время от времени являются свежие духи, которых он выдернул из всякого рода неприятностей. И уж его-то безмозглым дураком никто не назовет.
Морти старательно избегал встречаться взглядом с сэром Стюартом.
Он скептически хмыкнул:
– Или, может, призрак Джека Мёрфи еще более безмозглый, чем остальные. Может, у него просто талант подогревать иллюзии других призраков?
– Блин-тарарам, Морти! – не выдержал я. – Сейчас вы договоритесь до того, что я вообще с его призраком не встречался. Что мне померещилось, будто я сделал так, чтобы ему померещилось, будто он сделал так, чтобы все это мне померещилось.
Сэр Стюарт негромко фыркнул:
– Справедливое замечание.
– Это ничего не меняет, – буркнул Морти. – Проверить все равно невозможно...
– А вот и не так, – перебил сэр Стюарт. – Призовите его. Если он и впрямь еще одна заблуждающаяся тень, это проще простого.
Морти не поднимал взгляда. Но и сдаваться не собирался.
– Я не буду беспокоить Джека. – Он посмотрел-таки на меня и собрался с духом. – Но даже если капитан Мёрфи настоящий, это еще не значит, что тень Дрездена разумна. Или не сошла с ума.
– А вы просто допустите возможность, что это не так, – посоветовал сэр Стюарт. – Тут дело не совсем обычное.
Морти мгновенно навострил уши.
– Необычное?
– Энергия. Жизненные силы. – Сэр Стюарт пожал плечами. – Возможно, это мне лишь кажется. Но даже если так...
Морти со вздохом повернулся к призраку:
– Вы ведь от меня не отстанете, нет?
– На следующие пятьдесят или шестьдесят лет у меня ничего особенного не намечено, – беззаботно ухмыльнулся сэр Стюарт. – Любое развлечение придется кстати. Даже если всего на полчаса или около того.
Морти устало потер переносицу и закрыл глаза.
– О Господи...
Сэр Стюарт ухмыльнулся шире:
– Примите в расчет и еще одно обстоятельство.
–А?
– Сегодняшнее нападение оказалось ожесточеннее прежних. Мы потеряли больше защитников. И тварь, что за этим стоит, показалась сама. – Он продемонстрировал свой все еще полупрозрачный бок. – Я не смогу сдерживать их до бесконечности, Мортимер. А участие в этом смертного наемника говорит нам о двух вещах.
– Об одной, – поправил я его. – О том, что Серый Призрак достаточно опасен, чтобы яшкаться со смертными.
– О двух, – настаивал сэр Стюарт. – Эта тварь охотится на вас. Лично.
Морти поперхнулся.
Я встал и проковылял посмотреть на лежавшего неподвижно незнакомца. Тот негромко застонал.
– Самое время подружиться, – с серьезным видом заметил Стюарт. – Вы до сих пор живы исключительно благодаря Дрездену. И у него в этом городе есть еще союзники, которые могли бы помочь вам... если их попросят.
– Вам-то хорошо говорить, – неуверенно пробормотал Морти.
– Бывало и хуже, – вздохнул сэр Стюарт. – Возможно. Однако же враг вряд ли даст мне передышку перед новой атакой. Вам нужна помощь Дрездена. А он просит вашей. – Лицо его посуровело. – И я тоже.
Незнакомец снова застонал и пошевелился.
На лбу у Морти выступили капли пота. Он покосился на лежавшего незнакомца, поспешно вскочил на ноги, повернулся ко мне и кивнул:
– Ладно, Дрезден. Я помогу. Но вы за это попросите своих союзников взять меня под охрану.
– Договорились, – сказал я и посмотрел на сэра Стюарта. – Спасибо.
– Час, – заявил Морти. – Даю вам один час.
– Идет, – кивнул я.
– Идет, – эхом отозвался он, похоже, обращаясь больше к самому себе. – Ну, я ведь не собираюсь вступать в Совет или чего такого, правда? Всего только час. Что может случиться за какой-то там час?
Тут я окончательно удостоверился в том, что Морти не врал, когда говорил, что не герой.
Герои гораздо лучше умеют держать Вселенную в узде.
Глава седьмая
Машина у Морти оказалась гибридная – ну, один из этих маленьких игрушечных автомобильчиков, которые могут ездить когда на бензине, а когда на честном слове. Сделали ее, судя по всему, из упаковочной бумаги, изоленты, а еще снабдили компьютером, который запросто смог бы рулить национальной системой аэрокосмической обороны, и у него хватило бы памяти, чтобы играть при этом в классики. Или, скажем, в ядерный апокалипсис.
– Пожалуй, к лучшему, что я умер, – буркнул я, забираясь в машинку сквозь закрытую дверь. – Если бы я еще дышал, я бы сильно опасался здесь за свою молодую жизнь. Это же не машина, а яйцо. И не нормальное, надежное, сваренное вкрутую. А самое что ни на есть хрупкое.
– И это говорит тип, который десять лет без перерыва гонял на родном брате деревянной машины из «Флинстоу-нов», – огрызнулся Морти.
– Джентльмены, – вмешался Стюарт, с опаской устраиваясь на крошечном заднем диванчике, – скажите, у вас имеется реальный повод быть недовольными друг другом, или же вам просто доставляет детское удовольствие говорить колкости?
Теперь, когда бой остался позади, манеры сэра Стюарта снова сделались церемонными, как и подобало в его родную эпоху. Кстати, подумал я, над этим стоит поразмыслить. Офицер колониальных войск явно происходил не из «хорошего общества». Казенное, архаичное построение фраз, явно усвоенное им за годы карьеры, мгновенно улетучивалось в горячке боя.
– Ладно, Дрезден, – буркнул Морти. – Куда? – Он отворил дверь гаража и высунул голову под снег. Тот теперь шел еще гуще. Вообще-то в Чикаго хорошо убирают снег в зимнее время... но, черт подери, месяц-то был май!
Судя по высоким, слежавшимся сугробам, холодная не по сезону погода явно застала город врасплох. Проезжую часть покрывал толстый, в несколько дюймов, слой свежего снега. По крайней мере перед домом Морти очиститель не проезжал со вчерашнего дня. Стоит маленькому гибридному автомобильчику наехать на скользкий участок, и его закрутит, как корову на льду.
Я попробовал прикинуть в голове план города. Я испытывал легкие уколы совести от того, что заставлял Морти выезжать в такую погоду, – даже с учетом того, что он был жив и более или менее здоров. Я не простил бы себе, если бы с ним что-нибудь случилось, и просить его о чем-либо сверх совершенно необходимого было бы жестоко. Но погода явно ухудшалась, так что уложиться в отведенный им часовой лимит с каждой минутой становилось все труднее.
– К Мёрфи, – тихо произнес я и продиктовал адрес.
Морти хмыкнул:
– Которая в полиции работала, да?
Я кивнул. Мёрфи дождалась-таки, что ее вышибли с работы после очередного прогула ради помощи мне. Она знала, на что идет, и сама сделала этот выбор, но все равно я испытывал острое чувство вины. Даже смерть этого не изменила.
– Она девушка проницательная. Никто в городе, наверное, не провернет этого лучше, чем она.
Морти хмыкнул еще раз и вырулил на улицу. Вел он медленно, осторожно. Выражение лица он тоже сохранял осторожное, непроницаемое.
– Морти! – не выдержал я. – Чего вы не договариваете?
– Я вообще-то машину веду, – буркнул он.
Я негромко зарычал, но сдержался и покосился через плечо на сэра Стюарта.
– Ну?
Сэр Стюарт не спеша полез в карман своей шинели и извлек оттуда короткую трубку. Он насыпал в нее что-то из кисета, чиркнул длинной старомодной спичкой и выпустил облачко дыма. Дым всплыл вверх и, коснувшись потолка салона, осел на нем тонким слоем блестящей эктоплазмы – субстанции, в которую обращается материя потустороннего мира, становясь материальной.
– Послушать его, – произнес он наконец, мотнув головой в сторону Морти, – весь мир за последние несколько месяцев съехал с катушек. Хотя должен признать, в моем представлении это выглядит примерно так же. Везде сплошной дурдом – с самого появления этих ваших компьютеров.
Я фыркнул:
– Так что изменилось?
– Говорят, вы укокошили всю Красную Коллегию вампиров, – сказал сэр Стюарт. – Это правда?
– Они похитили мою дочь, – ответил я. Я пытался говорить спокойно, но все равно это прозвучало как сквозь зубы. Я даже не знал о существовании Мэгги до тех пор, пока Сьюзен Родригес не вынырнула из ниоткуда после долгих лет отсутствия и не попросила о помощи – спасти дочь. Я готов был пойти на все, только бы вернуть девочку.
Я поежился. Я... мне пришлось много чего совершить, чтобы вырвать Мэгги из лап Красной Коллегии. Такого, о чем и вспоминать не хочется, не то что гордиться. Мне и в страшном сне не могло привидеться того, что мне пришлось совершить.
Воспоминание о горячей крови, хлынувшей из перерезанного горла, из-под самых моих пальцев, оказалось таким ярким, что мне пришлось на секунду-другую низко наклонить голову, отгоняя его прочь. Мэгги... Чичен-Ица... Красный Король... Сьюзен...
Кровь Сьюзен повсюду...
Пришлось сделать над собой усилие, чтобы ответить сэру Стюарту:
– Не знаю, что вам рассказывали. Я просто пошел и вернул свою девочку... и отдал ее в хорошие руки. Но прежде чем это случилось, погибли ее мать и чертова прорва вампиров.
– Все до одного? – допытывался сэр Стюарт.
Я помолчал и лишь потом кивнул:
– Возможно. Угу. То есть я сам не знаю наверняка. Быть может, самых младших заклятие и пощадило – я ведь точной формулировки заклятия не знаю. Но те ублюдки, что находились вокруг меня, погибли точно. А заклятие составлялось так, чтобы очистить мир от того рода, на которое его нацелили.
Морти за рулем издал неопределенный звук.
– Но... Я хочу сказать, не могло выйти так, что Белый Совет не одобрит этого? В смысле убийства с помощью магии, а?
Я пожал плечами:
– Красный Король собирался использовать заклятие на восьмилетней девочке. Если Совету не нравится то, каким образом я помешал этому совершиться, они могут поцеловать меня в нематериальную задницу. – Я невольно усмехнулся. – И потом, я же вампиров с помощью магии убил, не людей. И что они вообще могут со мной сделать? Голову отрубить? Так я и без того мертв.
Я заметил, что Морти переглянулся со Стюартом в зеркале заднего вида.
– За что вы на них так злы, Гарри? – спросил меня Морти.
Я хмуро покосился на него, потом на Стюарта.
– С чего это мне все время кажется, что мне лучше пойти прилечь?
– Тень образуется тогда, когда осталось незавершенным что-то важное, – объяснил сэр Стюарт. – Часть нашей работы здесь заключается в том, чтобы понять, что именно так сильно привязывает вас к жизни. А для этого приходится задавать вопросы.
– Чтобы я мог спокойно проследовать дальше по назначению? Или куда там?
– Скорее, чтобы меня оставили в покое, – буркнул Морти.
– Что-то вроде того, – поспешно вмешался сэр Стюарт, пока я не успел дать Морти отповедь.
Я внимательно посмотрел на него, потом на Морти.
– Так чем вы занимаетесь? Покоите духов с миром?
Морти пожал плечами:
– Если бы хоть кто-то этим не занимался, на городских кладбищах скоро бы не хватило места.
Некоторое время я размышлял над его словами.
– Тогда как, – спросил я наконец, – вам не удалось упокоить сэра Стюарта?
Морти не ответил. Неуютное у него вышло молчание – жесткое какое-то, колючее.
Сэр Стюарт подался вперед, положил руку Морти на плечо, пожал несильно и вернулся на место.
– Случается такое, чего уже не исправишь, – объяснил он мне. – Никто не сможет. Вся королевская конница, вся королевская рать...
– Вы заперты здесь? – тихо предположил я.
– Будь я заперт, я бы до сих пор полагал, что я настоящий живой сэр Стюарт. Но это не так. Я всего лишь его тень. Можно, наверное, полагать это незадачей. – Он покачал головой. – Но я предпочитаю смотреть на это с другой стороны: я полагаю себя тем, кто сотворен специально для такого существования. У меня есть причины быть тем, кто я есть, здесь и сейчас. Многие ли из тех, что во плоти, могут похвастаться тем же?
Я хмуро уставился в летевшую нам навстречу заснеженную дорогу.
– И какова ваша миссия? Приглядывать за этим лузе-ром?
– Эй! – возмутился Морти. – Я здесь и все слышу.
– Я помогаю другим заблудшим духам, – ответил сэр Стюарт. – Помогаю им, скажем так, разобраться. Помогаю не сойти с ума, если судьба их стать манами. А если их удел превратиться в лемура, помогаю им обратиться в ничто.
Я все так же хмуро оглянулся на сэра Стюарта.
– Ну... это вроде как-то банально.
– В некотором смысле – да, – невозмутимо согласился он.
– Так, значит, вы – из числа манов, так? Вроде древнеримской тени предков?
– С этим не все так просто, Дрезден, – хмыкнул он. – Ваш Белый Совет славится любовью навешивать ярлыки. Кстати, они ведь ведут свою историю от Древнего Рима?
– Угу, – подтвердил я.
Он кивнул:
– Вот они – подобно римлянам – и любят раскладывать по полочкам абсолютно все, до последней, никого не волнующей мелочи. А правда в том, что мир неупокоенных духов плохо поддается классификации. – Он пожал плечами. – Я обитаю в Чикаго. Я защищаю дом Мортимера. Я то, что я есть.
Я хмыкнул и некоторое время молчал.
– Так вы обучаете духов-новичков? – спросил я наконец.
– Разумеется.
– Тогда можно задать вам несколько вопросов?
– Сколько угодно.
– Ну, понеслась... – буркнул Морти.
– Ладно, – кивнул я. – Я дух, и я у вас новичок. И вроде как могу проходить почти сквозь что угодно – например, сквозь дверцу этой машины.
– Можете, – подтвердил сэр Стюарт с легкой улыбкой.
– Тогда почему моя задница не проваливается сквозь сиде...
Я осекся, испытав знакомое уже ощущение прохода сквозь физическое тело; оно возникло в ягодицах и мгновенно пробежало вверх по спине. Задницу словно обожгло холодом, снег мгновенно забился под штаны, и я взвыл от неожиданности.
Сэр Стюарт явно знал, что произойдет. Он вскинул руку, ухватил меня за отворот плаща и бесцеремонно втащил обратно в машину, сунув на сиденье рядом с собой. Я сделал попытку уцепиться за подлокотник и спинку переднего кресла, на котором только что сидел сам, – с тем же результатом: мои руки прошли сквозь них насквозь. Я дернулся вперед, крутясь, словно попал в водяной поток, и на этот раз полетел в снег вперед физиономией.
Сэр Стюарт снова затащил меня обратно.
– Мортимер, – произнес он слегка раздраженным тоном.
Морти промолчал, но когда меня снова водрузили в кресло, сквозь пол машины я больше не проваливался. В зеркале заднего вида я увидел его ухмылку.
– Вы не проваливаетесь сквозь пол машины, поскольку на самом глубоком, подсознательном уровне принимаете этот пол как данность, – объяснил сэр Стюарт. – Вы совершенно убеждены в том, что такие иллюзии, как гравитация или плотность, реальны.
– Есть неувязочки, – возразил я.
Сэр Стюарт приподнял бровь.
Я вздохнул.
– Если я так верю в реальность иллюзий, как же мне удается проходить сквозь стены? – поинтересовался я.
– Потому что на каком-то уровне сознания вы убеждены в том, что духам положено это делать.
Я насупился так сильно, что брови сошлись на переносице.
– То есть... вы хотите сказать, что я не проваливаюсь сквозь землю потому, что думаю, что так не положено?
– Скорее потому, что вы не думаете, что так положено, – ответил он. – И именно поэтому, стоило вам подумать о возможности противного, вы и провалились сквозь пол.
Я медленно покачал головой:
– А почему это не повторяется и дальше?
– Ну, пока что потому, что это не позволяет сделать Мортимер. Мой вам совет: не думайте об этом слишком много, – серьезно произнес сэр Стюарт. – С вас пока и своих забот хватит.
– Не, ну нельзя же ни о чем не думать! – возмутился я. – Ну-ка попробуйте не думать о розовых слонах, умоляю!
Сэр Стюарт расхохотался было, но охнул и схватился за раненый бок. Я видел, что ему больно, но улыбка так и не сходила с его губ.
– Обыкновенно на то, чтобы признать этот факт, уходит больше времени, – сказал он. – Конечно же, вы правы. И еще не раз случится такое, что вам будет казаться, будто вы не в состоянии повлиять на такие штуки.
– Почему? – устало спросил я.
На сэра Стюарта мой тон, похоже, не произвел особого впечатления.
– Через это проходит каждая новая тень. Но это минует.
– Тьфу, – вздохнул я. – Что ж... Зато с прыщами проблем нет.
Морти на водительском месте издевательски хихикнул. Блин-тарарам. Терпеть не могу быть новичком.