Текст книги "Когда сердце манит"
Автор книги: Джилл Грегори
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
Глава 5
На следующее утро, встав пораньше, Анабел купила у Уилла Чэтмена резвую кобылу по кличке Зорька, привязала к седлу дорожную сумку с флягой воды и отправилась в Орлиное ущелье. Как объяснил ей клерк в гостинице, город находился на расстоянии чуть более двадцати миль к югу от Джастиса.
– Если увидите реку, значит, вы заехали слишком далеко на запад. Ориентируйтесь на холмы. Они всегда должны быть слева. Орлиное ущелье – милый городок, немного побольше Джастиса, но... – Клерк с непониманием посмотрел на Анабел поверх очков. – Но не лучше ли подождать до следующей недели, когда придет повозка? Путешествовать одной на такие расстояния небезопасно, мэм.
– Не беспокойтесь. Я прекрасно доеду.
– Места здесь дикие и...
– Я буду осторожна. – Анабел улыбнулась и, махнув на прощание рукой, поспешно вышла.
Девушку подгоняла мысль о том, что, возможно, уже в тот же день она найдет Брета. Она спрятала маленький пистолет в ботинок. На Анабел была просторная белая рубашка, завязанная под грудью, темно-синяя юбка для верховой езды, а на голове – сомбреро, купленное в Денвере. Предстоящее путешествие по пустыне не беспокоило ее. Анабел думала лишь об одном: во что бы то ни стало добраться к вечеру до Орлиного ущелья.
Стоял великолепный весенний день. Небо было лазурно-голубым, дул легкий ветерок, и от цветущих прерий шел аромат душистых трав. Пустив Зорьку рысцой и не спеша разглядывая дикую красоту Аризоны, Анабел думала: «Может быть, сегодня я найду Брета. Возможно, сейчас он в Орлином ущелье, и я встречусь с ним, как только въеду в город. Он широко раскроет от удивления глаза, увидев, какой стала его маленькая девочка, протянет ко мне руки, и...»
И, может быть, случится чудо: он посмотрит на нее с любовью и восхищением, поняв, что испытывает к ней те же чувства, что и она к нему...
Вдалеке поблескивали красные горы. Анабел проезжала мимо хлопковых полей, глубоких каньонов, стремительных ручьев и живописных оврагов. Девушка потеряла счет времени, восхищаясь окружающей ее красотой: загадочными горами, серо-зелеными прериями, кое-где покрытыми розовыми цветами. Приближался полдень, и свежий весенний ветерок сменился зноем. В небе сияло раскаленное солнце, безжалостно пронзая воздух горячими лучами.
Анабел несколько раз останавливалась, пила из фляги и отдыхала в тени деревьев. А города все не было видно. Девушка начала беспокоиться: уж не потерялась ли она в бесконечной пустыне.
Лишь когда начали сгущаться сумерки, на горизонте показался город. Он был таким же грязным и диким, как Джастис, но немного больше. Анабел испытала такую же радость, как когда после долгого путешествия она и тетя Герти добрались наконец до дома Маккаллумов. Тогда Анабел сразу повели на кухню, дали хлеба с сыром и большой кусок клубничного пирога. Анабел приподнялась в седле, чтобы получше рассмотреть Орлиное ущелье, и улыбнулась сама себе.
Городок представлял собой всего лишь пограничное селение, но там были люди, кров и еда. За целый день пути Анабел уже истосковалась по общению и привычно обустроенной жизни.
Проследив за тем, чтобы Зорьку накормили, напоили и почистили, Анабел оставила лошадь в конюшне и отправилась в ближайшую гостиницу. В холле с выцветшими розовыми обоями не было ни души, если не считать толстого молодого клерка, склонившегося над регистрационным журналом. Пока Анабел не заметила никаких следов Брета, но и Роя Стила не было видно. Так что не все еще было потеряно.
Клерк оказался добродушным парнем; заказав номер и получив ключ, Анабел, как профессиональный детектив, решила расспросить его о Брете.
– Может быть, вы поможете мне, – улыбнулась Анабел, и клерк с готовнбстью согласился.
– Сделаю все, что смогу.
– Я разыскиваю друга. Он недавно проезжал через этот город. Молодой человек по имени Брет Маккаллум. У вас не останавливался никто по...
Клерк, до сих пор внимательно слушавший Анабел, вдруг выпрямился, побледнел и выронил ручку.
– Никогда не слышал о таком.
Анабел приподняла бровь, не скрывая своего разочарования, затем наклонилась вперед.
– Вы уверены? Я точно знаю, что он направлялся сюда.
– Должно быть, ваш друг передумал и поехал в какое-нибудь другое место, Винчестер или Таксон. Не знаю никого по имени Брет Маккаллум.
Анабел пристально посмотрела на клерка.
– Это Рой Стил научил вас так отвечать?
– Откуда вы... – Парень спохватился, покраснев. – Не понимаю, о чем вы говорите, мисс.
Анабел вздохнула. Бесполезно. Она видела, как Рой угрожал кузнецу. Ясно, что и с этим клерком он проделал то же самое. С кем еще в Орлином ущелье он успел переговорить?
Анабел начало овладевать отчаяние. Как же она найдет Брета, если никто не захочет ничего рассказать о нем? Рой приехал раньше, и преимущество оказалось на его стороне.
«Соберись, действуй быстрее, упорнее. Найди в Орлином ущелье человека, с которым Рой Стил еще не встретился, или у которого хватит смелости нарушить молчание. Торопись, – говорила она себе. – Ты должна найти Брета первой. Если Стил доберется до него раньше...»
Анабел вцепилась пальцами в конторку. Этого нельзя допустить.
– Мистер Стил все еще в городе? – твердо спросила она. Клерк тут же отвел взгляд.
– Не помню, чтобы я говорил, что мистер Стил...
– Пожалуйста. – Анабел дотронулась до его покрытой веснушками руки и с мольбой посмотрела в лицо. – Это очень важно. Просто ответьте, он здесь? Клянусь, он ничего не узнает о нашем разговоре.
Клерк еле заметно кивнул.
– Но вам лучше держаться подальше от этого бандита, – прошептал он, но тут же пожалел о сказанном и принялся что-то писать, не замечая посетительницу.
Анабел отвернулась и, взяв вещи, поднялась в свой номер. Ей все же удалось узнать, что Стил по-прежнему в городе. Надо вести себя осторожнее и не попадаться ему на глаза. Анабел не хотела бы еще раз почувствовать на себе взгляд холодных глаз Стила, особенно теперь, когда она была так близка к цели.
Комната мало чем отличалась от номера в Джастисе – та же грязь и запущенность. Только цветное покрывало, видимо недавно купленное, выделялось на общем фоне. Анабел села на кровать и сбросила ботинки. Откинувшись назад и закрыв глаза, она стала обдумывать, с кем из горожан мог общаться Брет. На ум приходили служащие гостиницы, горничные, продавцы, владельцы салунов... И, конечно, женщины, ведь Брет был женским угодником. Анабел была уверена, что Маккаллум разговорится с какой-нибудь красоткой из салуна.
«Пожалуй, пора», – сказала себе Анабел. Стил и так намного перегнал ее.
Она торопливо причесалась, натянула на уставшие ноги ботинки, проверила, на месте ли пистолет, и вышла на улицу.
Анабел направилась в салун «Горячие перчики», который находился недалеко от гостиницы. В Орлином ущелье было всего четыре салуна, и, если понадобится, она обойдет все. Но шагая по аллее к первому увеселительному заведению, Анабел втайне надеялась, что этого не потребуется. Она не стала входить в салун через парадную дверь, боясь привлечь к себе внимание. Она нашла черный ход и, войдя через него, оказалась в коридорчике.
В огромном зале салуна было шумно и накурено. За зелеными ломберными столами сидели игроки и делали ставки. Под потолком ярко горели люстры, освещая пестрые наряды девочек, которые бегали между столами, разнося напитки. В коридорчике же было темно и тихо. Слева она заметила лестницу, ведущую наверх. Девушка внимательно осмотрела ее. Из салуна доносились крики и смех; кто-то сел за рояль и начал играть популярную балладу. Анабел собралась было подняться по лестнице, но увидела, что из зала вышла женщина и, сказав что-то бармену за стойкой, направилась к лестнице. Анабел поспешно отступила в угол, прижалась к стене и затаила дыхание.
Когда незнакомка проходила мимо нее, Анабел почувствовала запах духов и вытянула голову, чтобы лучше рассмотреть женщину. Она была высокой и изящной в темном бархатном платье с вырезом на спине. Женщина явно торопилась.
Анабел сразу приняла решение: она последует наверх за незнакомкой и расспросит ее о Брете.
Поднявшись наверх, она успела заметить, в какой комнате скрылась красавица.
Поблизости никого не было.
Анабел на цыпочках прокралась по коридору, освещенному лишь тусклой лампочкой; под ногами скрипнула половица. Подойдя к двери, за которой скрылась женщина, Анабел тихо постучала.
– Кто еще там? – послышался раздраженный голос.
– Мне надо поговорить с вами. Пожалуйста, откройте.
Ответа не последовало. Из комнаты внизу неожиданно раздался смех и скрип постельных пружин; Анабел вздрогнула. Но в комнате, у дверей которой стояла Анабел, по-прежнему царило молчание.
Анабел прижалась ухом к замочной скважине: нет, кто-то шептался. Вдруг дверь распахнулась, чуть не сбив девушку с ног.
Сильные руки схватили ее и втащили внутрь, прежде чем она успела сообразить, что произошло.
Рой Стил ногой захлопнул дверь и прижал к ней Анабел так, что она едва не задохнулась.
– Вы! – с отвращением воскликнул он.
Глава 6
Сердце Анабел бешено стучало в груди. Секунду или две она, оцепенев, смотрела в черные ледяные глаза Роя, не в силах произнести ни слова. Затем Анабел охватил страх, и она попыталась вырваться.
– Не двигайтесь, – приказал Стил.
– Отпустите меня.
– Сначала разберемся.
– Кто она, Рой? – спросила женщина. Незнакомка стояла у маленького столика и наливала в высокий стакзн виски из хрустального графина. Анабел поняла, что эта женщина не поможет ей. Нежное и привлекательное лицо незнакомки не выражало ничего, кроме удивления.
– Именно это я и собираюсь выяснить.
Решимость в голосе Стала испугала Анабел больше, чем выражение его лица. А когда девушка услышала следующую фразу, сердце ухнуло куда-то вниз.
– Тебе лучше выйти, Лили. Зрелище будет не из приятных.
– Надеюсь, ты не застрелишь ее в моей комнате, Стил, – вздохнув, промолвила Лили, подходя к застеленной бархатом постели со стаканом в руке. – Я полдня отмывала кровь с ковра, после того, как ты в последний раз разбирался с кем-то.
Стил отбросил Анабел от двери.
– Дорогуша, – сочувственно промолвила Лили, изучая Анабел, – ты напала не на того человека и не в том месте. Пусть это послужит тебе уроком.
Лили вышла, дверь с грохотом захлопнулась за ней. Под пристальным взглядом Стила Анабел смогла выдавить из себя лишь три слова.
– Я все объясню.
Рой прижал ее к стене у окна, занавешенного желтыми занавесками.
– Попробуйте.
– Отпустите меня.
– Условия здесь ставлю я, леди.
– Да, но вы до смерти напугали меня. Мне будет легче говорить, если вы отпустите меня.
Стил прищурился, но отпустил девушку. Сделав шаг назад, он скрестил руки на груди. Анабел нервно облизала губы. Даже теперь, когда Рой Стил отошел, она чувствовала себя в ловушке. Убежать нельзя, Стил силен, запросто может схватить и придушить.
Анабел взглянула за его плечи, на дверь, испытывая жгучее желание открыть ее и убежать. Пусть потом Стил разыскивает ее по гостиницам. Она придумает, как обхитрить его.
– И не пытайтесь, – проследив за ее взглядом, предупредил Стил.
– Я, мистер Стил, даже рада представившейся возможности поговорить с вами, – начала Анабел, стараясь вести себя как можно спокойнее и увереннее.
– Да уж.
– Настоящий джентльмен не перебивает леди. – Она перевела дыхание.
– Я никогда не претендовал на то, чтобы меня называли джентльменом. Да и вы не очень-то похожи на леди.
Анабел возмутилась, но сдержалась. Сейчас не время защищать свое достоинство. Надо выпутываться и поскорее.
– Я могу сесть? – холодно поинтересовалась она.
– Нет, рассказывайте.
Почувствовав в его голосе нетерпение, Анабел решила не злить Роя и перейти к делу.
– Я хотела бы воспользоваться вашими услугами, – произнесла она, стараясь выглядеть деловито и уверенно. – Вы ведь отличный стрелок, не так ли?
– Вы следили за мной два дня и сами можете судить, так ли это.
– Да... Я убедилась в правдивости слухов о вас и хотела бы воспользоваться вашим умение.
– Для чего?
– Для охраны. Один человек хочет убить меня.
– Это меня не удивляет.
Анабел вспыхнула, но продолжила так же спокойно.
– Я готова заплатить вам хорошие деньги, точнее, я была готова. Но, поскольку вы так грубо обошлись со мной... Ваши манеры абсолютно невыносимы, мистер Стил. Так что, думаю, мне придется обратиться за помощью к кому-нибудь другому. Больше я вас не побеспокою...
И Анабел решительно направилась к двери. Рой перегородил ей путь.
– Не торопитесь.
Он схватил и крепко сжал руку девушки. Не так крепко, как до этого, но все же вырваться было невозможно. Анабел закусила нижнюю губу. Надежд на благополучное возвращение в гостиницу оставалось все меньше.
«Стил мне не верит», – думала она, боясь даже представить, на что он может пойти, чтобы вытянуть из нее правду. Анабел снова услышала слова Лили: «Дорогуша, ты напала не на того человека и не в том месте».
Она взглянула на пугающее и в то же время красивое лицо Стила, пытаясь найти в нем хоть каплю жалости и симпатии, но оно выражало лишь недоверие и насмешку.
Никогда еще Анабел не была в такой опасности. Она представила, что произойдет, если Стил заподозрит, что Анабел ищет того же человека, за которым охотится он сам. По спине пробежал холодок. Она должна молчать, ни в коем случае нельзя, чтобы Рой узнал о связи между Анабел и Бретом. Это может навредить молодому Маккаллуму; Анабел, сама того не желая, приведет Стила прямо к Брету.
– Расскажите-ка поподробнее, что произошло между вами и человеком, который хочет убить вас, – растягивая слова, произнес Рой Стил, и Анабел почувствовала, как сильно под его пальцами бьется ее пульс.
«Он решил устроить мне проверку». Анабел вновь обрела надежду. Как поступала ее мать, оказываясь в подобных ситуациях? Их во время войны, наверное, было немало. «Рассказывай. Стой на своем и не отступай ни на шаг, чтобы он не догадался, что ты в панике».
– Ну, в общем... Его звали Уолтер... Уолтер Стивенсон, – придумывала на ходу Анабел, назвав первое пришедшее в голову имя. – Я думала, что он мой друг, преданный, добрый друг и немного больше... Он ухаживал за мной. Но потом оказалось, что ему нужна не я, а мое наследство в пять тысяч долларов. Представляете, мистер Стил! Никто не обращался со мной так жестоко! Я пригрозила ему, что подам жалобу в суд, а он обещал убить меня, если я скажу хоть слово. Поначалу я, конечно, не воспринимала его слова всерьез... Но на следующий день меня чуть не переехала повозка, а правил ею конюх Уолтера! Я до смерти испугалась и, не зная, что делать, направилась в Нью-Мехико к моему... моему брату. Вскоре я заметила, что кто-то преследует меня... – Анабел глубоко вздохнула и бросила на Стила испуганный молящий взгляд. – У меня есть деньги, мистер Стил. Я хорошо оплачу ваши услуги.
– Только довезите меня до Нью-Мехико, до ранчо моего брата.
«А если он вдруг согласится?» – подумала Анабел. Но, видимо, у нее еще не очень хорошо получалось придумывать на ходу разные истории. И в следующую же секунду она поняла, что это именно так: Стил не поверил ни одному ее слову.
– Не знаю почему, но я уверен, что вы лжете, – прохрипел он.
– Зачем мне лгать, мистер Стил?
Они смотрели друг на друга, в комнате воцарилось молчание. Помимо своей воли, Рой Стил оказался в плену серо-голубых глаз Анабел. Ее история выглядела правдоподобной, но интуиция, которая за последние десять лет не раз выручала его в странствиях по просторам Аризоны и Невады, подсказывала Стилу, что эта молодая женщина с тонкими чертами лица и длинными бархатными ресницами лгала ему. Он был в этом уверен.
Рой Стил с трудом подавил в себе желание схватить Анабел за плечи и как следует встряхнуть, чтобы она сказала правду. Он чувствовал, что попал под воздействие ее обаяния и красоты, а ведь он касался только запястья девушки. Что же будет, если он дотронется до ее плеча?
Стил, касаясь руки Анабел, чувствовал ее пульс. Она вдруг показалась ему слабой и беспомощной, он заглянул в ее невинные глаза и внутри у него что-то перевернулось.
«Отпусти ее, – говорил себе Стил. – Какая разница, лжет она или нет? Утром ты уедешь, и она никогда не найдет тебя. Чтобы она ни затевала, это не имеет значения. Вы больше никогда не встрети' тесь. Отпусти ее».
На мгновение Стилу показалось, что Анабел читает его мысли: она освободила руку и сделала шаг в сторону. К своему удивлению, Рой не остановил ее, а лишь молча наблюдал, как Анабел медленно приблизилась к двери. В лучах заходящего солнца, которые вдруг наполнили комнату, она показалась ему еще прекраснее. «Ты сошел с ума», – мысли не слушались Роя.
– Мы с вами вряд ли договоримся, – пробормотала Анабел. – Поэтому я больше не буду беспокоить вас. Забудьте о моем предложении, мистер Стил. Может быть, мне удастся найти другого попутчика, который защитит меня...
«А в ней действительно что-то есть», – думал Стил, не сводя глаз с Анабел. Она была прекрасна, как прерии весной. Но опыт всей жизни убедил Роя, что нельзя доверять внешности, особенно когда имеешь дело с женщиной.
Анабел дошла до двери и уже взялась за ручку, как вдруг Стал ринулся вперед. Одним быстрым движением он поравнялся с Анабел и захлопнул дверь.
– Ваше имя?
– П-простите?
– Как вас зовут?
– Анабел. Анабел Бранниган.
– Так вот, мисс Бранниган, я не верю ни одному вашему слову. Но я отпущу вас, если будут соблюдены мои требования.
– Мистер Стил, вы самый грубый человек, из всех, с кем мне довелось встречаться.
– Более грубый, чем тот, кто обманул и пытался убить вас? – спросил он.
– После него, самый грубый, – спохватилась Анабел.
– Хотите знать мои условия или нет?
– А у меня есть выбор?
– Нет.
– Тогда к чему этот вопрос? – Она с трудом подавила в себе желание все бросить. Конечно, Анабел была готова искать Брета, но обойтись как-нибудь без Роя Стила.
– Держитесь от меня подальше. – Рой впился в Анабел взглядом. – Не ездите за мной и не наводите обо мне справки. Если же мы случайно встретимся в этом дрянном городишке, делайте вид, что не знаете меня. Понятно?
– Да, – проговорила Анабел сквозь зубы.
Он кивнул и распахнул дверь. Она была уже на пороге, как вдруг голос Стила снова остановил ее:
– И вот еще что...
– Ну?
– Если вас действительно кто-то преследует, обратитесь за помощью к шерифу. Такие, как я, не станут нянчиться с маленькими девочками вроде вас. В следующий раз вы можете оказаться в гораздо худшей ситуации, чем сегодня. – Стил окинул девушку взглядом и ехидно добавил. – Будет жаль, если это случится.
– Особенно вам, мистер Стил, – съязвила Анабел и покраснела, встретившись с насмешливым взглядом Роя.
– А теперь я могу идти?
– М-да.
Анабел вышла в коридор. За захлопнувшейся дверью она услышала смех; страх уступил место раздражению.
«Так, значит, я его рассмешила?» – дрожа от злости, подумала Анабел. Спустившись по лестнице, она вернулась к черному ходу. В зале раздавались взрывы хохота. Заглянув туда, Анабел увидела Лили, сидевшую за стойкой бара и наливавшую виски двум ковбоям. Оба пожирали ее влюбленными глазами, как пара лунатиков.
Анабел нахмурилась. Лили не скоро вернется наверх к Рою, чтобы продолжить то, чем они занимались, пока она, незваная гостья, не помешала им. Анабел покраснела до кончиков ушей, с силой захлопнув за собой дверь салуна, и направилась в гостиницу.
Пока мистер Рой Стил будет занят, можно расспросить горожан о Брете.
– Я хочу принять ванну, – сказала Анабел клерку, как только переступила порог гостиницы. – Пришлите, пожалуйста, ко мне горничную с горячей водой. И побыстрее, если нетрудно.
Не прошло и пятнадцати минут, как полная молодая женщина по имени Полли Гроув наливала в ванну воду, отчего вся комната наполнилась паром. Решив не терять времени, Анабел сунула под нос горничной фотографию Брета и спросила, не видела ли та раньше этого человека.
– О да, мэм. Он жил в гостинице целых две недели.
От неожиданности Анабел чуть было не уронила фотографию в воду.
– Две недели?
Горничная кивнула, ставя пустое ведро на пол.
– Именно так. Я хорошо помню этого красавчика. Он был настоящим джентльменом, очень вежливым и учтивым. Даже когда напивался.
– Напивался? – Анабел с недоумением взглянула на нее. – Брет напивался?
– Почти каждый вечер, а иногда он пил начиная с обеда, – пожав плечами, ответила Полли. – Но все равно он вел себя очень спокойно. Большинство мужчин, когда напиваются, становятся грубыми. Вы понимаете, о чем я говорю. От них услышишь такое, что можно просто сгореть со стыда, – рассказывала горничная, протягивая Анабел толстое белое полотенце. – Но мистер Маккаллум был совсем не таким.
«Пьяный». Анабел нахмурилась. Брет никогда не имел пристрастия к спиртному; она не могла даже представить Брета пьяным. «Наверное, что-то случилось», – решила Анабел.
– Он не говорил, куда собирается отправиться из Орлиного ущелья?
– А почему вы спрашиваете? Он ваш друг?
– Да, близкий друг, и я должна найти его. Полли, это очень важно.
Полли кивнула и ловким движением убрала со лба прядь каштановых волос.
– Ну, он немного говорил со мной. – Горничная задумалась. – Меня уже спрашивал о Брете какой-то постоялец. Я рассказала ему, что в день отъезда мистер Маккаллум подошел ко мне, когда я подметала пол, и сказал: «Полли, надеюсь, в других городах я встречу таких же очаровательных девушек, как здесь, в Орлином ущелье».
От приятных воспоминаний на лице девушки появилась мечтательная улыбка.
– Я запомнила этот эпизод, потому что так приятно, когда кто-то помнит твое имя. Многие посетители месяцами жили в гостинице и не знали, как меня зовут...
– А кто еще спрашивал о Брете? – прервала ее Анабел.
Анабел крепко сжала руку Полли, девушка с недоумением посмотрела на Анабел:
– Да был тут какой-то, – начала она. – Он приходил еще неделю назад. Только у него не было фотографии, – добавила горничная. – Он сказал, что задолжал кое-что мистеру Маккаллуму и хотел бы вернуть деньги.
– Как он выглядел? – оборвала ее Анабел. – Как его звали?
Полли, задумавшись, подняла голову, направив взгляд в потолок.
– Он был с востока. Худощавый парень в очках. На нем была такая смешная шляпа котелком. Ах да, вспомнила. Его звали мистер Бартоломью. Он не был похож на разбойника, вроде Реда Коба, но...
Анабел почувствовала, как от страха сжимается ее сердце. Она еще сильнее вцепилась в руку горничной.
– А что Ред Коб?
– Ну, он проезжал наш город, так что я знаю, как он выглядит. Вообще-то он молодой и довольно красивый... Совсем не похож на убийцу, но... В общем, парень, который спрашивал меня о мистере Маккаллуме, не один раз ужинал с Кобом. Что с вами?
– Н-нет, ничего. Я просто задумалась. – Анабел подошла к окну, выглянула наружу, а затем вернулась к горничной. – А больше мистер Маккаллум ничего не говорил тебе? Не упоминал название города или какую-нибудь фамилию? Может быть, он навещал здесь кого-нибудь?
Полли покачала головой и нагнулась, чтобы поднять с пола пустые ведра.
– Нет, мэм, больше он мне ничего не говорил. С ним что-то случилось? Вы так волнуетесь за него.
– У меня... у меня есть для него кое-какие новости, а его семья не знает, как связаться с ним.
– Жаль, что я не могу больше ничем помочь вам, но... – Вдруг на лице Полли мелькнуло подозрение. – Как вы собираетесь найти его? Извините меня, но вы не похожи на человека, который хорошо знает Аризону. Вы бывали здесь раньше?
– Нет, но не волнуйтесь за меня. Я найду его, и раньше, чем кто-нибудь другой.
– Вы в него влюблены? – спросила вдруг Полли. Спохватившись, она уставилась в пол и стала переминаться с ноги на ногу. – Извините, мне не следовало задавать этот вопрос, но по вашим взволнованным глазам видно, что он вам не безразличен, и неудивительно. Брет такой красивый. – Полли грустно улыбнулась и вздохнула. – Я сама чуть не влюбилась в него.
– Да, Брет – чудесный человек, – тихо промолвила Анабел. Ее сердце переполняли давние чувства, и она с нежностью посмотрела на фотографию, которую держала в руках. – Я люблю его, это правда, – призналась Анабел. – Поэтому я и должна во что бы то ни стало отыскать его.
– Удачи. – Прежде чем выйти, Полли еще раз взглянула на снимок Брета.
– Спасибо, Полли.
Когда горничная ушла, Анабел сбросила, с себя пыльную одежду и, погрузившись в горячую воду, расслабилась, однако тягостные мысли не оставили ее. Даже аромат любимого лавандового мыла, которое она привезла с собой, не радовал ее.
Услышав от Полли о человеке с востока, который наводил справки о Брете, Анабел сначала решила, что это был еще один детектив. Возможно, Росс Маккаллум обратился за помощью не только в агентство Стивенсона. Это было похоже на него. Но при чем тут Ред Коб?
Этого Анабел не могла объяснить. Девушку охватило неприятное беспокойство. Что-то подсказывало Анабел: Бартоломью не был нанят Россом Маккаллумом, а был заодно с Редом Кобом. И, как следовало из слов Полли, он приходил в гостиницу неделю назад. Возможно, Коб и Бартоломью уже нашли Брета. Молодой Маккаллум, может быть, уже мертв...
«Нет, нельзя так думать. Брет жив. Иначе и быть не может. Он нужен своему отцу и мне. Я найду его, – сказала себе Анабел. – Найду живым».
Но как?
Следы были потеряны. Неизвестно, куда Брет направился из Орлиного ущелья.
Если только...
Если только Рою Стилу было известно больше, чем ей. Возможно, кто-нибудь в городе сообщил ему, что-то о Брете, а теперь молчит. Рой запугал его так же, как кузнеца в Джастисе.
«Клянусь янтарным ожерельем моей матери, Стил знает куда ехать», – думала Анабел, сидя в ванне, с краев которой на пол падала пена.
Хотя вода была горячей, Анабел вдруг охватила дрожь. Девушка поняла, что ей не остается ничего другого, как отправиться вслед за Стилом.
Если не удастся вытянуть из кого-нибудь информацию о Брете, придется снова следить за ним. «Когда Рой Стил покинет Орлиное ущелье, я тайком последую за ним», – решила Анабел.
Теперь, если она хотела остаться в живых, надо было вести себя осторожнее и не попадаться Стилу на глаза.