Текст книги "Играй по-крупному"
Автор книги: Джил Бревер (Брюер)
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Стиву очень хотелось её прервать. Но он понимал, что если сейчас что-то скажет, его положение только ухудшится. Он видел, какие взгляды бросали на него полицейские в форме.
– И что произошло, миссис Нолан? – резким тоном спросил Финч.
– Я не спала и пыталась читать, – она провела рукой по волосам. – Все это трудно понять. Мисс Скрамлайн, тетя Стива, тоже больна...
– Дальше, дальше, – торопил Финч.
– Спокойно, – вмешался Родс.
– Только я собралась пойти к мужу и попытаться его утешить, как услышала чей-то голос тут, внизу. Я... я подумала, что это муж. Затем, почти одновременно, раздались два выстрела. Я спустилась по лестнице... то есть, всего на пару ступенек. Стив метался по своей комнате, это я слышала. Он только что скрылся в дверях. На полу я увидела этого мужчину... пистолет... кровь... – она запнулась. – Я знала, что он мертв. Я просто знала это. Тогда я опять взбежала по лестнице и позвонила вам. Это все... Я...
Она уставилась на Стива.
– Это ещё не доказывает, что его убил я!
– До вас дойдет очередь, – бросил Финч.
– Что-нибудь еще, миссис Нолан? Не вспомните ли ещё что-то? Какие-нибудь незначительные мелочи, о которых вы, возможно, забыли упомянуть?
Она медленно покачала головой.
– Я думаю, нет. Кроме... Я так тревожусь за мужа...
– Почему же, черт возьми, ты тогда утверждаешь, что его убил я?
Она тихо заплакала. Просто стояла и смотрела на него, а крупные слезы набухали на её глазах и стекали по щекам. Она не двигалась. Потом начала всхлипывать, очень тихо и очень нежно.
– Я боюсь его... боюсь... – прерывисто, но во весь голос выкрикивала она.
– Что ты на это скажешь, Стив? – спросил Родс.
Стив едва мог говорить. В конце концов, они же слушают самозванку и верят ей. У него было такое чувство, будто сам воздух давит на него своей тяжестью.
– Я рассказал тебе все, что знаю про этого человека, – он пристально посмотрел на труп, затем перевел взгляд на Родса. – Я пришел к тебе и попросил помощи. Но ты... Послушай, я его не убивал. Я был там, – он показал на дверь своей комнаты. – И спал, когда услышал выстрел. Я думал, это сон. Затем прозвучал ещё выстрел. Тут я вскочил с дивана и стал искать свой пистолет. Он исчез. Я выбежал в холл. Свет не горел. Кто-то бежал вверх по лестнице...
– Миссис Нолан, – буркнул Финч. – Она об этом уже сказала.
– Я споткнулся о чье-то тело. Потом включил свет и увидел труп.
Стив чувствовал, что все против него.
– Свет был выключен, – добавил он. – Как тогда она могла увидеть труп?
– Лампы горели! – крикнула девушка. – Я клянусь, свет горел!
– Ну ладно, успокойтесь, – Финч взглянул на Стива. – Нам придется забрать вас с собой, Нолан.
Стив оказался в западне. Он это предчувствовал, но не допускал, что его заберут так сразу. Теперь все кончено! Ему не выяснить, кто преступник.
Финч шагнул к нему и взялся за наручники на поясе.
Стив метнулся вперед и схватил с пола пистолет.
– Всем стоять! – хрипло прокричал он. – Или я буду стрелять. У меня нет другого выхода. Я никого не убивал. Почему мне никто не верит?
– Стив! – ошеломленно вскричал Родс.
– К чертям все это, – не опуская пистолет, Стив попятился к двери в кухню. – Мне нужно время...
С этими словами он круто развернулся, захлопнул за собой дверь и запер её на засов. Потом промчался через темную кухню к двери черного хода. Когда он открывал её, грохнул выстрел, послышался треск выламываемого косяка. Но Стив уже ринулся на улицу.
– Стой, Нолан!
Стив на мгновение замер на узкой мощеной дорожке, не зная, что делать дальше. Топот преследователей приближался.
– Бросай оружие!
Он заметил тени в дверях кухни и сломя голову кинулся к лестнице в парк. Тишину ночи разорвал выстрел. Пуля прошелестела в кустах. Стив мчался через парк, уже сознавая, что совершил непоправимую ошибку. Он видел, как преследователи приближались.
– Не сходи с ума, Стив! – крикнул Родс.
Он не отозвался, а кинулся ещё глубже в кусты. Легкие разрывались, ему не хватало воздуха. Стив знал, что стрелять не станет. Куда ему деваться? Что делать? Их четверо, его в два счета могут окружить и поймать. Сквозь кусты он видел длинные тени, скользящие по парку.
– Мы знаем, что вы здесь, Нолан!
Да, Финч не колеблясь пристрелил бы его. Стив это видел по его глазам.
Он выбрался из зарослей в другую сторону, в нескольких ярдах от подъездной дороги. Если бы добраться до машины! Та оставалась перед домом. Стив не знал, куда ему ехать, но знал, что должен остаться на свободе.
Преследователи подходили все ближе.
– Он может прятаться за этими кустами, – сказал один из полицейских в форме.
Стив, на мгновение выпрямившись, швырнул "люгер" как можно дальше в парк, в сторону летнего домика. Тяжелый пистолет громко ударился о деревянную веранду и скользнул к стене.
– Держи его!
Кто-то выстрелил, и все кинулись туда.
Стив, задыхаясь, проскочил мягкую зеленую лужайку вдоль фасада, потом пустился бежать по гравию дорожки.
Из парка донесся громкий крик.
Но он уже добрался до машины, вскочил в неё и одновременно заметил, что полицейская машина стоит вплотную и блокирует проезд.
Взревел мотор кабриолета. Стив до отказа вывернул руль и рванул с места. Оставалось надеяться, что между домом и машиной хватит места для разворота.
Он нажал на газ. Колеса заскользили по траве, кабриолет понесло на кусты и стену дома.
Стив сдал назад. Колеса зарылись в рыхлый грунт. На миг он испугался, что застрял. Стив вновь дал полный газ, и машина рванулась назад. Он вывернул руль в другую сторону, и теперь бросил машину вперед.
В ночи прогремел ещё один выстрел, пуля просвистела над головой. Визжа резиной, машина выбралась на дорогу.
Стив мельком оглянулся.
У полицейского автомобиля вспыхнули фары. Уносясь с выжатой в пол педалью газа, он успел заметить, как тяжелая машина, пятясь задом, выбирается на улицу. Взвыла сирена.
Стив пролетал квартал за кварталом. Сейчас не было ничего важнее, чем скрыться. Ему вспомнилась Клер. Может быть, она дома? Оставалось надеяться только на это.
В ночи опять взвыла сирена. Но Стив был убежден, что ему удалось ускользнуть. По узким переулкам и тихим жилым кварталам он ехал к Клер.
Машину он поставил так, чтобы не бросалась в глаза. Нажимая на кнопку звонка, Стив уже знал, что Клер нет дома. Он попытался открыть дверь, но на этот раз она была заперта. Зато открылась дверь напротив.
– Я не могу вам чем-нибудь помочь?
Женщина средних лет с заспанным лицом была в ядовито-желтом халате.
– Я ищу мисс Барроу.
Соседка покачала головой.
– Здесь уже была полиция. Со вчерашнего вечера её нет дома. Я беспокоюсь за Клер – то есть за мисс Барроу.
– Я тоже.
– Как вас зовут? Я должна спрашивать фамилию у каждого, кто попытается...
– Родс, – поспешно ответил Стив, – Уильям Родс, – он повернулся и поспешил к лестнице.
– Мистер Родс? Я бы с удовольствием... – голос умолк – Стив уже скатился по лестнице.
Оставался лишь один-единственный человек, к которому он мог пойти: Эл Пэйдж. Теперь Пэйджу придется его выслушать. Теперь уже не времени на споры. Нужно добиться, чтобы врач его выслушал.
Только вопрос времени, когда полиция его поймает и упрячет за решетку – или ещё хуже, просто пристрелит. Он должен как-то найти истину. Что касается полиции, теперь они уверены, что во всем виноват он. Это доказывает его бегство.
Но оставаться было невозможно. Для Стива это стало бы самоубийством.
Гоня машину по городу, он изо всех сил пытался взять себя в руки.
Каждую встречную машину он принимал за полицейскую погоню. Потом остановился, поднял верх кабриолета и закрепил его. Это хотя и ненамного изменило внешний вид автомобиля.
Добравшись до дома Пэйджа, он въехал глубоко на участок, подальше от улицы, вышел из машины и направился к дому.
Эл должен был слышать рев его мотора.
Стив открыл стеклянную дверь и переступил порог. В холле горела единственная тусклая лампа. Стив прошел в приемную. Она была пуста.
– Эл?
Стив нажал кнопку звонка.
Никто не вышел. Тогда он распахнул дверь в кабинет Пэйджа. Там было темно.
Стив нашел выключатель. Никого.
Дверь из приемной выходила в коридор, в конце которого мерцал свет из занавешенной арки. Стив ещё никогда туда не заходил. Он осторожно зашагал по коридору.
В доме не раздавалось ни звука.
Вероятно, полиция уже побывала здесь и говорила с Пэйджем. Может быть, врач уехал с ними? Облава на Стива Нолана была в самом разгаре.
Отодвинув штору, он шагнул в нишу. Тесная каморка с несколькими стульями и диваном. Горел верхний свет. На противоположной стороне – ещё одна дверь.
– Эл?
Тут он услышал звук ударов за стеной и прильнул ухом к двери. Оттуда доносился приглушенный стон.
Дверь была заперта. Удары стали громче и настойчивей. Его вдруг пронзила внезапная догадка.
– Кто здесь?
Стук продолжался. И приглушенные стоны тоже.
За исключением этих звуков, в доме было до странного тихо.
Стив поднял ногу и ударил каблуком в замок. Но дверь была сработана на совесть из солидных старых дубовых досок. Он попытался высадить её плечом она не поддавалась.
Стив отошел на несколько шагов, разбежался и врезался в дверь изо всех сил.
Теперь та поддалась, замок отскочил и она распахнулась, ударившись в стену.
Комнатка за ней была освещена ярким светом мощной лампы под потолком.
Он сразу увидел Клер. Ее крепко привязали к чему-то вроде операционного стола. Во рту торчал кляп.
По стенам, выкрашенным в белый цвет, стояли шкафы с инструментами. Пол был бетонный, с уклоном для стока. В воздухе стоял запах дезинфекции.
Стив никогда не подозревал о существовании этого помещения.
Клер умоляюще смотрела на него темными, расширенными от ужаса глазами.
17
Он окликнул её по имени.
Ее рот был заклеен плотным слоем белого пластыря. Тот был прилеплен так прочно, что Стив даже боялся его отрывать. Руки и ноги девушки были связаны. К столу её прикрутили бельевой веревкой, несколько раз обмотав ту вокруг тела и пропустив под столом.
На Клер были узкие синие шорты и красная блузка. Веревка крест-накрест врезалась в её бедра, явно причиняя мучительную боль.
– Клер! – снова крикнул Стив и дрожащими пальцами оторвал край пластыря.
– Будет очень больно, – дрожащим голос предупредил он. Лучше было бы сразу оторвать весь пластырь, будто приросший к коже, одним рывком, даже если при этом она испытает боль, как от ожога.
– Готова?
Клер кивнула.
Стив ещё немного отлепил край пластыря, который был наклеен в несколько слоев, от носа до подбородка и поверх рта от уха до уха.
– Ну – с Богом!
Стив рванул.
Какое-то мгновение Клер лежала молча, с побагровевшим ртом и широко раскрытыми глазами. Потом громко вскрикнула и заплакала от боли. Ее тело судорожно корчилось под путами.
Стив погладил её по лицу.
– Ничего, все пройдет, все ещё будет хорошо.
– Стив! Ах, Стив...
– Ничего пока не говори. Подожди, пока я тебя развяжу.
Он поспешно распутал веревки, которыми её привязали к столу, освободил её ноги и руки. Клер попыталась сесть, и не смогла. Он видел, как она обессилела.
– Руки... Мои руки! Я не могу ими пошевелить! Умираю от жажды. принеси мне, пожалуйста, воды. Стив, скорее!
– Давно ты здесь? Со вчерашнего дня?
– Да.
Стив метнулся к рукомойнику у противоположной стены, на котором заметил стакан. Он не переставал удивляться этому странному помещению. Потом принес стакан воды и держал, пока она пила.
– Успокойся, милая, теперь тебе нужно успокоиться...
Она напилась маленькими глотками и выдохнула в стакан:
– Спасибо...
– Как ты сюда попала, Клер?
К своему удивлению Стив заметил, что говорит шепотом.
Клер взяла его за руку. Он помог ей сесть и привлек к себе. Как приятно было снова держать её в объятиях!
Она прижалась к нему, тяжело переводя дух.
– Я пришла к тебе, – начала она рассказывать, – потому что хотела ещё раз поговорить. Никто не открывал. Потом я услышала, как кто-то расхаживает за домом. Я пошла на звук шагов и увидела какого-то мужчину. Там, с обратной стороны, небольшой подъем, ты знаешь.
– Как он выглядел?
Она описала внешность мужчины, и Стив понял, что теперь тот лежал мертвым в его доме – бровастый мужчина, которого он встретил в мотеле, который был с ним и Джейн в баре, – Джерри Ларкин.
– Я спросила, что он там делает.
Стив снял её со стола и поставил на пол. Она крепко за него уцепилась.
– Он тут же накинулся на меня и выхватил револьвер. Вид у него был просто безумный. Угрожая револьвером, заставил меня сесть в машину, привез сюда и связал.
– А где же был Эл?
– Эл?
– Доктор Пэйдж!
– Я никого не видела – только того типа. Он приходил дважды, чтобы... чтобы я могла воспользоваться ванной комнатой. Но не хотел снимать пластырь и... и даже не отворачивался...
– Он что-нибудь говорил? О чем он спрашивал?
– Он был очень зол. Все время твердил, что ещё рассчитается с ними. Но я не знаю, кого он имел в виду.
– Как ты сейчас себя чувствуешь?
– Лучше. Понадобится время, но мне уже лучше, – она на мгновение умолкла. – Но, Стив, как получилось, что ты оказался здесь?
Он рассказал обо всем, что пережил в последние часы. Она ни о чем не спрашивала, только ещё крепче за него держалась.
– Но этого я не понимаю, – закончил Стив. – Что это за помещение? И почему тебя привезли сюда? И где Эл?
– Я слышала, как в доме кто-то ходит. Но давно уже все тихо.
– Что это за комната?
– Похоже на операционную, Стив.
– Но Эл не хирург. Ничего не понимаю.
– Может быть, для неотложных случаев?
– Для каких именно?
Они вышли из загадочной комнаты и вернулись через арку в коридор.
– Я хотел бы ещё раз заглянуть в кабинет Эла.
Стив чувствовал: тут многое неладно. И боялся дать волю тому подозрению, которое начинало шевелиться у него в голове, тем мыслям, которые его терзали – это бы все только усугубило.
– Трудно ходить в одной туфле, – вздохнула Клер. – Другую я оставила у вас в саду. Надеялась, что ты её найдешь.
– Я и нашел.
Стива мучила совесть за то, что он поехал в Оушенсайд, а не кинулся разыскивать Клер. И в кабинете он ей в этом признался.
Он включил лампу на письменном столе. Сверху тот был совершенно пуст. Стив начал быстро, но основательно обыскивать комнату в надежде найти нечто, за что можно зацепиться.
Большей частью пациентов Эла были, очевидно, женщины, причем женщины молодые. И он запрашивал и получал большие гонорары.
Спустя десять минут Стив стоял посреди комнаты, не найдя ничего, кроме обычных бумаг.
– Что ты ищешь?
Клер отдыхала в кресле.
– Не знаю... Какие-то записи... Что-нибудь... Точно не знаю.
Стив так рванул верхний ящик стола, что тот едва не вывалился. В его задней части, отделенной тонкой дощечкой, лежала толстая тетрадь в коричневой обложке. Он достал её и открыл.
Это оказался дневник. Первые записи в нем относились к двадцатым годам. Стив принялся за чтение, и уже очень скоро наткнулся на фамилию Ларкина.
– О Боже! Я нашел!
– Что?
– Нам срочно нужно домой.
– Но Стив, я думаю, мы должны пойти в полицию.
– Не сейчас.
– Но полиция должна это узнать, Стив!
– Потом.
С горечью вспоминал Стив о том, как обошлась с ним полиция, как не хотели верить его рассказу. Особенно ему запомнилась мина Финча, – какая-то смесь тщеславия, безоговорочного обвинения и осуждения.
– У тебя хватит сил поехать со мной?
Она кивнула, скинула туфлю и взяла её в руку.
– Вторая у тебя? Они такие дорогие!
– О Боже! – не выдержал Стив. – Как ты можешь сейчас думать о такой ерунде!
Сейчас его занимали совсем нерадостные мысли. Он все ещё не хотел верить своей догадке, хотя сомнений оставалось все меньше.
Они помчались к его дому. Ведя машину по темным улицам, Стив надеялся, что полиции там уже нет, и труп они наверняка увезли с собой. Вероятно, тот уже стынет в морге. Теперь он беспокоился за Эду.
Ему вспомнилась девушка-самозванка и то, как она ему лгала. Стив с трудом подавил накатившую ярость. Та жизнь, которую он вел сейчас, была так запутана, что он боялся потерять голову.
– Я боюсь, – шепнула Клер, ещё теснее прижимаясь к нему.
– Я тоже. А как все остальное?
– Получше, но до сих пор у меня все тело онемевшее. Этот тип – Ларкин – просто ненормальный, Стив. Я так боялась. что он со мной что-нибудь сделает...
– Но все обошлось?
– Да, он, видимо, слишком спешил. И психовал. Что же произошло? Что с доктором Пэйджем? Почему Ларкин привез меня в его дом? Разве Пэйдж тебе не друг?
Теми же вопросами терзался и Стив. Возможно, что-то прояснится, когда он прочитает дневник, брошенный на заднее сиденье.
Он осторожно свернул на свою улицу и притормозил, высматривая следы полиции. Маловероятно, что в доме оставили засаду. Вряд ли кто ожидал, что он вернется.
– Стив, – снова начала Клер. – Я боюсь. Почему нам не обратиться сначала в полицию? Пожалуйста...
Он не ответил, продолжая наблюдать за домом, к которому они приближались.
– Смотри-ка!
– Что случилось? – он проследил взглядом за жестом Клер.
Какой-то мужчина и девушка бежали через палисадник к машине, стоявшей на подъездной дорожке. Входная дверь была полуоткрыта, и желтоватый свет падал на обе фигуры, тащившие по лужайке женщину.
– Эда! – вскричал Стив и затормозил у тротуара.
Эл Пэйдж и самозванка тащили к машине Эду. Та напрасно пыталась сопротивляться. На ней была только тонкая белая ночная сорочка.
– Эл, – хрипло крикнул Стив, – что это значит?
Появление Стива, казалось, прибавило Эде сил.
– Иди в полицию, Стив, – крикнула она. – Это Эл... Он стоит за всем этим. Поспеши!
Стив бросился вперед. Пэйдж отпустил Эду, но девушка ухватила её ещё крепче.
– Ни шагу дальше, – приказал Пэйдж.
Стив замер – врач сжимал в руке пистолет.
– Живо в дом, – приказал он. – Пошевеливайся!
Стив стремительно обернулся.
– Беги, Клер!
– Если она хоть шевельнется, пристрелю на месте.
Двое мужчин скрестили взгляды.
– Ну, живо в дом! И никакого шума! – приказал Пэйдж.
18
В холле Эда рухнула на пол.
– Что теперь будем делать? – спросила девушка. Сейчас она была одета полностью: узкая зеленая юбка и белый жакет поверх тонкого пуловера. Она уставилась на Пэйджа.
– Что теперь? Опять ты все испортил. Почему ты просто не...
Пэйдж обернулся и так посмотрел на нее, что она тут же умолкла.
Стив наблюдал за Пэйджем. Как-то нужно было к нему подступиться. Врач явно был совершенно не в себе. Клер оставалась у входной двери. Если бы только ей удалось бежать и вызвать полицию! Нужно было её послушать. Правда, тогда Пэйдж с девушкой успели бы исчезнуть. И так, и этак – все плохо.
– Эл, черт возьми, что ты задумал? – спросил Стив.
– Заткнись, болван! – взвизгнула девушка.
Казалось, она вот-вот заплачет. На мгновение Стиву померещилось, что он обречен до конца жизни стоять в этом холле. Еще совсем недавно тут лежал труп...
– Ты совсем ошалел, – теперь девушка взялась за Пэйджа. Сначала убил Джерри, а теперь...
Стив пристально посмотрел на врача.
– Да, Стив, – кивнул Пэйдж, – это правда. Я убью и тебя, если понадобится. Если ты меня к этому вынудишь.
С Пэйджем произошла внезапная перемена. На лице его отражались отчаяние и решимость. Он все ещё держал в руке пистолет.
– Стив! – послышался голос Эды.
Он шагнул в её сторону.
– Стой! – крикнул Пэйдж. – Оставь старуху!
Клер будто оцепенела. В глазах её застыл страх. У Стива, наблюдавшего за Пэйджем, внезапно появилось впечатление, что с Эдой ничего не случится.
– Мне нужно подумать, – сказал Пэйдж. – Я должен кое-что вспомнить.
– Пока что все это была твоя идея, – заныла девушка. – А теперь ты заварил такую кашу! Ты уверял, что никого убивать не понадобится! Потом Джерри рехнулся и прикончил ту девушку – а теперь и ты спекся! Лучше бы мне никогда не встречать вас обоих!
– Это правда, Эл? – спросил Стив.
Пэйдж кивнул.
– Правда, мой мальчик, так оно и есть, – он покачал головой. Врач выглядел удивительно нелепо в своем элегантном белом костюме с черным галстуком. Но никакого страха в нем заметно не было. – Это был долгий путь. И я пройду его до конца.
Стив посмотрел на Клер, пытаясь подать ей глазами знак – выскользнуть через полуоткрытую дверь. Сейчас на это был шанс. Тогда и сам он мог бы попытаться бежать. Если бы только известить полицию! Или ему просто броситься на Пэйджа?
Он вдруг подумал, что Пэйдж может погнаться за ним. Если он побежит, Пэйдж, пожалуй, не останется с Клер и Эдой. Девушки Стив не опасался. У неё явно не было оружия. Клер с ней бы справилась.
Он далеко ещё не все узнал от Пэйджа. Но достаточно, чтобы понять: врач играет по-крупному.
Стив сосредоточился на пистолете в руке Пэйджа.
– Ты, между прочим, промышлял абортами, Эл, верно?
Очки Пэйджа сверкнули.
– Не между прочим, Стив. Это было моим основным делом. Как ты догадался?
– Все стало абсолютно ясно после того, что я увидел в твоем доме.
– Возможно, тебя заинтересует, что и твоя жена Дженис Лансфорд тоже была моей... пациенткой. Тебе интересно будет узнать, что она прибыла в Оушенсайд с совершенно определенным намерением – именно по твою душу. Я давно её знал. И втянул в это дело.
– Неправда! – крикнула девушка. – Она сама влезла! И угрожала шантажировать старика!
– Осторожнее, Бетти, иначе...
Она пристально посмотрела на врача.
– Может, это и лучше, чем твои вечные попытки меня облапить!
– Бетти, я тебя предупреждаю!
– Старый дурак, тебе нужно полапать каждую девушку, какая только попадется на пути. Это все, что ты можешь!
Пэйдж хлестнул её по лицу. Она в него плюнула.
– Ты все испортил! Все, ты слышишь! – в истерике заорала она. – Мы никогда не найдем эти деньги! Теперь уже нет. Джерри убит, в дом приезжала полиция! О, Боже праведный!
Стив все ещё не понимал.
– Зачем было сводить меня с Дженис?
Эл тяжело вздохнул. Девушка собралась ответить, но Пэйдж только глянул на неё – и она замолчала. Только грудь её возбужденно вздымалась.
Пэйдж вновь вздохнул, теперь почти печально.
– Я хотел, чтобы ты женился, Стив. Разумеется, ты нашел бы себе тогда другое жилье. Я не мог представить, что вы с женой останетесь жить у Эды. Тогда у меня появилась бы возможность приезжать сюда когда угодно, особенно если учесть, что у Эды такой глубокий сон. И если бы тебя здесь больше не было, возможно, Эда вышла бы за меня замуж.
Стив покосился на Клер. Ее глаза расширились от удивления и страха. Она покачала головой.
– Я все ещё не понимаю... Почему Ларкин убил Дженис?
– Потому что она решила схитрить, – бросила девушка, – вот почему. Думала, пока вы с ней будете в свадебном путешествии, Пэйдж с Ларкиным смогут провернуть дело без нее. А упустить свое она не желала. И слишком рвалась начать новую жизнь. Понимаешь? Ведь она была проституткой. Ты женился на проститутке, Стив. Она хотела ухватить кусок побольше, и потому они решили отдать роль Джейн мне – в этом состоял весь план. Джейн собиралась сообщить о наших намерениях в полицию, и поэтому Джерри её прикончил. От неё он все узнал о тебе.
– Достаточно, – оборвал её Пэйдж.
– Я ранила твою чувствительную душу? – съязвила девушка. – На твоих руках кровь, Эл. У каждого, кто связался с твоей затеей, руки в крови. Наш главный идиот, мой так называемый супруг Стив хочет знать правду, и я её скажу. С меня довольно.
Голос её перешел в пронзительный крик, казалось, она совершенно обезумела. Глаза сверкали, она захлебывалась словами.
– Джерри бил и питал Джейн, пока она не сломалась. Иначе откуда бы я все про тебя узнала? Она рассказал все. Джерри подмешал снотворное в твой стакан тогда, в мотеле. Я занялась тобой, а он позаботился о Дженис.
Она покачала головой.
– Все вы идиоты, все. Теперь всему конец...
Эда на полу зашевелилась.
– Стив, расскажи им, – пробормотала она. – Расскажи...
– Что рассказать?
Она пыталась говорить, но принятое сильное снотворное путало мысли, и она никак не могла закончить фразу.
– Она все знает, – сказал Пэйдж. – И я заставлю её рассказать. О чем именно, мне уже ясно.
– Что она знает?
Стив наблюдал за врачом и готов был в любой удобный момент его атаковать. Но его останавливал взгляд Пэйджа. Поэтому он начала медленно отступать к выключателю на стене, а сам заговорил:
– Слушай, Эл, неужели ты все это время держал меня за дурака? Я относился к тебе, как к отцу. И как я мог так заблуждаться?
Лицо Пэйджа, казалось, застыло. Глаза смотрели печально.
– Пойми меня! По крайней мере попытайся! Это началось в тысяча девятьсот двадцать восьмом году. Я только что устроился...
Говорил он тихо. Девушка ехидно уставилась на него. Стив, слушая, едва заметно, дюйм за дюймом пятился к выключателю. Пэйдж все ещё держал его на мушке. Спокойно и даже мечтательно врач продолжал:
– Да, это был тысяча девятьсот двадцать восьмой. Я только что окончил университет. Мне никогда ничего не падало с неба, Стив, никогда. У моих родителей вечно не было денег. Я сам зарабатывал себе на учебу. Все, чего я добился в жизни, мне пришлось зарабатывать самому.
– Сколько можно это повторять? – бросила девушка. Пэйдж не обратил на неё внимания.
– Я хочу, чтобы Стив все узнал. Он должен меня понять.
Стив слушал, готовый к прыжку.
– Однажды ко мне пришел один человек, очень богатый человек. Это был отец Джерри Ларкина, крупный гангстер. Он входил в преступный синдикат и загребал уйму деньжищ. Это были суровые времена. Многие банды враждовали, и одна из них охотилось за деньгами Ларкина. Он хранил их в нескольких местах, не доверяя банкам. У него было столько денег, что и король мог позавидовать.
Пэйдж откашлялся и свободной рукой рванул тесный воротник.
– Лучшие друзья его обманули. Они претендовали на его деньги, утверждая, что большая их часть принадлежит им. Он пришел ко мне с тяжелой огнестрельной раной. Я знал, что ему не выжить. Перед смертью он мне рассказал, что часть денег спрятал где-то в своем доме. А дом находился как раз в нашем городе.
Я всегда был слабым человеком – во многих отношениях, Стив. Я получил свой шанс и попытался уговорить его выдать мне тайник.
Пэйдж на мгновение умолк. Когда он вновь заговорил, в голосе сквозила ненависть, долгие годы копившаяся в недрах его души.
– А он не захотел! – порывисто выкрикнул врач. – Не захотел сказать мне, где спрятал деньги! Такие деньги!
– Прекрати, наконец, – не выдержала девушка. – Лучше подумай, что нам теперь делать.
– Он должен знать. В конце концов, он имеет на это право.
Эда не шевелилась. Стив глянул на нее, но Пэйдж угрожающе повел стволом пистолета.
– Слушай, – продолжал он. – Ларкин умер на моих руках. Я пытался делать все, что в моих силах, – Пэйдж грубо выругался. – Он умер, смеясь! Смеялся прямо мне в лицо! Я вывез труп в своей машине и бросил в реку чтобы не нашли. Потом я выжидал и строил планы. Ждал, пока уляжется шумиха вокруг его исчезновения.
Он говорил, что деньги спрятаны в его доме. Вот и все, что я знал. Значит, мне нужно было найти этот дом, арендовать его – или купить – и можно начинать поиски...
Пэйдж вздохнул.
– И тут в игру вступаешь ты, Стив. Ты и Эда Скрамлайн. Будь она проклята!
Стив растерянно уставился на Пэйджа.
– Да-да, я проклинал ее: она уже купила этот дом. Я слишком долго выжидал. Этот дом, Стив, именно этот. И отказалась уступить его мне. Долгие годы я пытался уговорить её выйти за меня замуж, – он вновь на минуту умолк. – Это сводило меня с ума. Денег у меня было немного, да и практика не заладилась – профессия врача с самого начала меня не слишком интересовала. Мне нужны были деньги. Будь у меня достаточно денег, Эда могла бы выйти за меня замуж или продать мне дом. А я всегда так мечтал путешествовать, посмотреть мир...
Он помолчал, казалось, прислушиваясь к чему-то внутри себя.
– Время от времени Эда уезжала отдыхать. Иногда здесь не бывало вас обоих. Тогда я приходил сюда, Стив, и искал... искал, как сумасшедший. Я знал, что деньги где-то здесь – они все ещё здесь. Понимаешь?
– Но, Эл, это было так давно...
– Итак, мне нужны были деньги, чтобы добраться до этих денег. Я стал делать аборты. Я заработал денег. Но недостаточно – далеко недостаточно. Это глупая гусыня не хотела за меня выходить!
– Зато, в конце концов, у тебя частенько была возможность доставлять себе маленькие радости, дедуля! – вставила девушка.
Он взглянул на неё с бешенством и горечью.
– Теперь я понимаю, почему ты так часто менял ассистенток, – протянул Стив.
– Да, так оно и было, – Пэйдж откашлялся. – Однажды, не так давно, в городе появился молодой Джерри Ларкин. Там, где в последний раз видели его отца. Он тоже был мошенником – как и отец. Он нашел меня, и я посвятил его в это дело – потом мы вместе все планировали, Стив. Дженис тоже участвовала в игре. Но оказалась слишком жадной – захотела слишком большой кусок, как говорит Бетти. Поэтому её место пришлось занять Бетти. Это был совершенно безумный план, но он нам почти удался. Мы думали приехать сюда, накачать тебя снотворным и без помех заняться поисками, – он вздохнул. – Но не вышло. Я не хотел, чтобы Дженис умерла. Поверь мне, Стив. Джерри не должен был её убивать. Но... – он пожал плечами. – Она оказалась крепким орешком. И когда наконец... – он снова пожал плечами.
– Но почему ты убил Ларкина?
– Потому что Бетти с Джерри объединились против меня, врач был с виду спокоен, только голос выдавал напряжение. Можешь себе представить, как это – вечно быть настороже? Вечно бояться, что тебя поймают? Достаточно какой-нибудь дурехе, оказавшейся в интересном положении, проболтаться, и тебе конец. Аборт... Смертный грех, как утверждают... Но мне так нужны были деньги! Они означали для меня больше, чем жизнь. И я их получу. Ничто и никогда меня...
Стив добрался до выключателя – и в холле стало темно. Он помчался мимо Пэйджа к лестнице. Освещал эту сцену только слабый отблеск, падавший из гостиной.
– Стой, Стив!
Пэйдж выстрелил, пуля врезалась в пол. Стив помчался дальше. Девушка преградила ему путь и, пытаясь задержать, вцепилась в плечо.
Стив ударил её наотмашь, она отлетела к стене и упала. Он помчался по лестнице. Врач снова выстрелил. Окно на лестничной площадке брызнуло осколками стекла.
Стив замер в темноте в конце пролета и прислушался.
– Клер! – крикнул он, услышав шаги Пэйджа на лестнице. Беги и вызывай полицию!
Хлопнула входная дверь. И снова с тишине громыхнул выстрел.
Стив выжидал. Он знал, что Пэйдж готов его убить. Врач был близок к помешательству. И только из-за денег, которые должно быть, все ещё спрятаны где-то в доме. Невероятно: во всех его несчастьях виноваты деньги...
– Стив? – тихонько окликнул Пэйдж, поднявшись до середины пролета. Мне придется тебя застрелить. Ты это знаешь. Теперь тебе не ускользнуть.
Казалось, Пэйдж окончательно сошел с ума.
Девушка, видимо, уже оправилась от удара.
– Эл, не делай глупостей, – крикнула она. – Спускайся! Нужно сматываться! Выстрелы наверняка услышали. Ты все испортил. Нам остается только исчезнуть.