Текст книги "Играй по-крупному"
Автор книги: Джил Бревер (Брюер)
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Она опять умолкла. Голос звучал слабо и хрипло.
– Я просто не знаю, что мне делать. Он такой хороший человек. Я не хочу его обидеть.
– Ты его не любишь?
– Я не хочу замуж. Я привыкла жить одна. Ты же знаешь!
– Объясни это Элу.
– Он не хочет слушать!
– Эда, я не знаю, что тебе посоветовать. Единственное, чего я сейчас хочу – это самое главное для нас обоих: ты должна поправиться!
Она не ответила. У неё был изможденный вид и явно путались мысли.
– Теперь тебе нужно отдохнуть, – сказал Стив.
– Я хочу, чтобы ты остался.
– К сожалению, не получится.
– Ну, ладно...
Стив вышел и закрыл дверь. Его сильно заботила внезапная болезнь Эды и то, как близко к сердцу она приняла предложение доктора. Жаль, что идея Эла насчет женитьбы её не радовала. Но она просто не могла жить иначе.
А девушка солгала. теперь ему стало ясно. Если Эда заметила эти туфли на Клер, то и девушка не могла не заметить. Тем более она знала, какую роль играла Клер в его жизни.
Где же Клер?
Из гостиной Стив позвонил Родсу и рассказал о своей находке. Родс поблагодарил и положил трубку, прежде чем Стив успел ещё что-то добавить. Но голос Родса ощутимо изменился, когда он услышал, что туфля принадлежала Клер.
Стив поставил её на письменный стол. На какой-то миг он задумался, не прихватить ли "люгер", но решил не делать этого. Какой от него прок? До сих пор, за исключением ночного гостя, он имел дело только с призраками, а в тех стрелять бесполезно.
Зачем же незнакомец бросил шишку в стену дома? Чтобы привлечь к себе чье-то внимание? Может быть, самозванки?
Сгорая от нетерпения, он сел в машину и отправился в Оушенсайд. Уже несколько часов его занимала одна мысль. Ему просто необходимо было туда поехать, это давало хоть какой-то шанс: если он что-то узнает про Дженис Лансфорд, то сможет пролить свет на все остальное.
Оставалось только надеяться, что полиция не следит за каждым его шагом.
Может быть, отправляясь в Оушенсайд, он делает ошибку. Но уж лучше ошибаться, чем вовсе ничего не делать.
Столько всего на него обрушилось...
Стив попытался разобраться, какими же фактами он располагает.
Дженис Лансфорд...
Кем же она была на самом деле?
14
Когда Стив проезжал предместья Оушенсайда, безмятежно нежившиеся под жарким солнцем, его вновь охватил страх. Он был совершенно измучен, все тело болело. За долгую поездку через весь штат к Атлантике он останавливался только чтобы заправить машину. Мучительно болела голова, градом лил пот.
Он затормозил у аптеки, где смогли предложить только аспирин. Проглоченные залпом шесть таблеток немного помогли, хотя голова после них окончательно затуманилась.
Волнение от приезда в город, где он встретил Джейн, куда-то улетучилось. Теперь настроение у него было скорее подавленное.
Откуда начать поиски? Как поступает в таких случаях полиция? Этого он не знал.
Стив спускался к морю по широкой главной улице, и на него тяжелой волной накатывало отчаяние.
У пристани на фоне ослепительной синевы неба плясали отполированные до блеска мачты парусных яхт. Паруса, походившие издали на смятые салфетки, трепал легкий бриз.
Откуда же начать?
Голова гудела, как пустой котел. Внезапно пропало всякое желание хоть что-то предпринимать. Оставалось надеяться, что это только следствие усталости и подавленности, возникшее из-за долгой мучительной поездки.
В маленьком баре на берегу Стив выпил два двойных виски. Кажется, это немного помогло.
Дженис Лансфорд...
Стив даже не знал, где она жила, где работала и с кем была знакома. Об этом они никогда не говорили. Тогда ему это странным не казалось.
Оушенсайд был не слишком велик – просто небольшой заштатный курорт...
Ему вспомнилось, как они обсуждали с Элом Пэйджем, где ему провести отпуск. Это было ещё до того, как он отправился в деловую поездку в Джорджию. Тогда он сказал Пэйджу, что если захотел бы отдохнуть, то выбрал Оушенсайд. Стив часто проезжал этот город, и там ему нравилось.
Эл согласился с ним и даже торопил отправиться сюда на отдых.
– Лучше места тебе не найти, – твердил врач. – Тебе нужен отпуск, и его стоит провести в таком прелестном месте, как Оушенсайд.
Если бы Эл знал, что Стиву доведется пережить, он бы проклял тот день, когда дал такой совет. Стив спросил себя, верит ли ему Пэйдж. Может быть, до известной степени. Врач начал понимать его поведение, хотя продолжал утверждать, что самозванка и есть Дженис Лансфорд. Однако Стив заметил, что у Пэйджа возникли определенные сомнения.
Такая красавица, как Дженис, не могла не обратить на себя внимание даже на фоне других хорошеньких девушек, которых тут было предостаточно.
Оушенсайд был достаточно дорогим курортом, Стив это знал. Но разве не таков любой из городов, где приятно пожить? Когда проводишь отпуск в таком месте, об этом знаешь с самого начала и ничего другого не желаешь. Если нет денег, чтобы такое позволить, нечего сюда и приезжать.
Было лишь одно место, откуда он мог бы начать: тот бамбуковый бар, где он в первый раз увидел Джейн. Видимо, она нередко там бывала. Стив не мог вспомнить, знал её бармен или нет. Тогда он не обратил на это внимания. Для этого не было никаких причин.
Ему вспомнилось, как он тогда задавал себе вопрос, можно ли в самом деле сойти с ума, если долго и пристально смотреть на бамбуковую стену.
Бар назывался "У южного моря".
Когда Стив вошел, им завладела депрессия – точь-в-точь как в первый раз. Да и его состояние тогда и сейчас было почти одинаковым.
За одним исключением: Джейн исчезла... умерла.
В баре никого не было, кроме бармена. Прислонившись к стойке, тот смотрел рекламную передачу по телевидению с выключенным звуком. Было совершенно тихо. В другое время Стиву очень понравилась бы такая обстановка.
Некоторое время он просто стоял в дверях. Бармен его присутствия не замечал. В помещении царил прохладный полумрак. Вход со стороны пляжа был закрыт; большое панорамное окно выходило на море, над которым дрожала белесая дымка.
Стив подошел к стойке.
Бармен обернулся. Стив сразу же его узнал: именно он работал в прошлый раз.
– Что вам угодно? – спросил бармен, подняв почти сросшиеся брови.
Стив заказал двойной виски с водой.
Обслужив его, мужчина снова уставился в телевизор. Это был высокий широкоплечий негр в опрятном костюме с белой рубашкой и черным галстуком. Близко поставленные глаза, насмешливый рот – вид у него был в высшей степени деловой, из тех, кто привык поглядывать на клиентов сверху вниз.
Стив отпил немного, развернулся и стал рассматривать туземные маски, копья и рыболовные сети, украшавшие стены и призванные создавать определенную атмосферу и настроение у туристов. Потом упорно созерцал затылок бармена, пока тот не обернулся.
– Вы меня помните? – спросил Стив.
Бармен отвернулся и опять уставился в телевизор.
– Некоторое время назад я бывал тут довольно часто. Совсем недавно. Помните?
– Нет, – негр даже не оборачивался.
– Кто ваш парикмахер?
Бармен не шелохнулся.
– Плоховато он вам подстриг затылок, – заметил Стив.
Негр обернулся, оперся руками на стойку и смерил его непроницаемым взглядом.
– Вы меня помните? – повторил вопрос Стив.
– Что вам нужно?
– Поговорить.
– У меня есть занятие получше.
– Я хотел бы задать вам пару вопросов, и только. Мне нужна помощь. Может быть, вы сумеете мне помочь.
– Почему бы вам самому себе не помочь?
– Я и пытаюсь.
– Попытайтесь где-нибудь в другом месте.
Стив помолчал, потом заметил:
– Теперь я понимаю, почему это заведение всегда пустует. Не припомню случая, когда бы видел здесь больше двух-трех посетителей.
Бармен не реагировал.
– Так вы не хотите ответить мне на пару вопросов?
Бармен схватил бутылку, повертел её в руках и отшвырнул,
– О, черт! – воскликнул он.
– Выпейте что-нибудь, – предложил Стив.
– Я предпочел бы "кока-колу".
– Как вам угодно.
Бармен открыл "кока-колу", отпил глоток и отставил бутылку. Стив положил на стойку доллар. Негр взял с него двадцать пять центов и отсчитал сдачу.
– Помните девушку, с которой я был здесь? – прервал молчание Стив.
– И что?
– Значит, вы меня помните?
– А если да?
– Вы знали девушку, с которой я тут был? Мы здесь довольно много выпили, и как раз была ваша смена.
– Что произойдет, если я вспомню?
Стив снова помолчал. На этот раз пауза была гораздо дольше.
– Что случилось? – спросил он наконец. – Вы чем-то озабочены. Вы не больны?
– С чего вы взяли?
– Вы так себя ведете...
Бармен негромко выругался и прикрыл глаза, затем открыл их снова.
– Ну хорошо, я идиот, – сказал он. – У вас проблемы, у меня проблемы, у всех нас проблемы. Ну и что? Какие проблемы у вас? Обо мне не беспокойтесь. Я здесь только работаю. Какая, к черту, разница? Никакой, верно? Нет. Для того, чтобы я ответил на ваши вопросы. Никакой разницы.
Стив допил свой стакан и заказал ещё виски. Бармен ему налил, и Стив сделал большой глоток. А бармен начал свой рассказ.
– Моя жена... Вчера ночью, на вечеринке... Она красивая женщина, знаете ли. В самом деле, просто прелесть. Послушайте, мы женаты шесть месяцев. Уже шесть проклятых месяцев вместе. Она такая красивая, и я все ещё её ревную. Даже спустя шесть месяцев. Когда работаешь в таком притоне, как этот, это кое что значит. Это рекорд, поверьте мне. Я все время твержу себе, что люблю её. И она говорит мне, что меня любит. Все просто великолепно... – он помолчал, нахмурился, прикрыл глаза, снова их открыл... – Я полагаю, с моей женой в самом деле все в порядке...
– Я начинаю так думать.
– Итак, мы с ней на вечеринке, понимаете? Внизу, у моря. Большой дом, куча людей, все выпивают. Понимаете?
– Да.
– Ладно. Итак, я не могу её найти. Куда, черт побери, она девалась? Я хотел увести её домой, понимаете? И начал её искать.
Бармен обернулся и взглянул на экран телевизора.
– А дальше?
Бармен вновь повернулся к Стиву.
– Ну, я нигде не мог её найти. Кто-то сказал, что ей вроде бы стало плохо и она поехала домой. Итак, я выхожу к подъезду, где стоят машины. Там как на автостоянке. Дом очень большой, народу много. Они его заново красят, понимаете? Новую часть, которую только что пристроили. Машина маляров стоит на улице, внизу, в конце проезда, под деревьями. Такой фургон, у которого дверцы открываются сзади, понимаете?
– Да.
– Я ищу жену и прохожу мимо этой машины. Слышу какую-то возню, а дверцы сзади открыты. Я заглядываю внутрь и вижу её. Понимаете? И не одну.
Он отвернулся к телевизору.
– Что вы теперь собираетесь делать?
– Вот именно, что. Ничего. Я не знаю, что делать.
– Что она сказал, когда вас увидела?
– Она меня не видела. В конце концов я ушел, – бармен покачал головой, допил свою "кока-колу" и рыгнул.
– Я просто не знаю, что делать, – он снова покачал головой. – Там, на обрывке старой парусины, между банками с краской... – он покачивал головой из стороны в сторону, как бессловесный терпеливый Будда.
Стив молчал.
Негр глянул на экран телевизора, потом опять на Стива.
– Ну вот... Теперь я про это хоть кому-то рассказал. Черт с ним! А что случилось с вами?
– Почему вы не хотите выпить?
– Ну ладно, – бармен наполнил два стакана.
– Та девушка, которая была со мной, – продолжал Стив. – Вы её помните?
– Да, помню.
– Вы её знаете?
– Немного... Может быть... Зачем?
– Знаете, как её зовут?
– Возможно.
Стив чувствовал, как нарастает возбуждение, но взял себя в руки. Мужчина за стойкой теперь вел себя осторожно, очень осторожно. Это было заметно.
– Разве вы не знаете её имени? – спросил он.
– Это я вас спрашиваю.
– Вы должны знать, как её зовут. Вы были вместе с ней.
– Да, но я задал этот вопрос вам.
Они взглянули друг на друга.
– Вы полицейский?
– Черт побери, конечно нет!
– Ладно, я просто спросил.
– Как её зовут? – спросил Стив.
– Да, как же её зовут?
Стив грохнул кулаком по стойке.
– Проклятие! Я задал такой простой вопрос!
Негр пожал плечами.
– Марджи? Ее звали Марджи?
– Идиот! – Стив выхватил бумажник, раскрыл его и показал все содержимое. – Вот! Я не полицейский, к чему тогда все эти глупости?
Бармен проверил его документы.
– Ладно, вы хотите знать, как её зовут? Ее зовут Сандра.
– Сандра?
– Да.
– А как дальше?
– Просто Сандра, дружище. Но послушайте, я знаю одну её подругу. Можете поговорить с ней. Может быть, она вам поможет.
Стив не знал, хочет бармен от него избавиться или говорит правду.
– Ладно. Кто эта подруга?
Бармен пристально посмотрел на него, повернулся, подошел к телефону в конце стойки, набрал номер, подождал, а потом заговорил так тихо, что до Стива долетало только неразборчивое бормотание.
Положив трубку, он подошел к Стиву.
– Ну? – спросил тот.
– Все в порядке. Поезжайте на Пальм-лайн, 104. Это многоквартирный дом, называется "У рикши". Квартира 2Б.
– Кого спросить?
– Элен.
– А как дальше?
– Просто Элен.
Стив расплатился за выпивку. Бармен снова повернулся к телевизору.
– Большое спасибо, – сказал Стив его спине.
– Элен здесь?
– Я – Элен. Ты и есть он?
– Кто – он?
– Которого хотел прислать Джимми.
– Кто такой Джимми?
Она хотела закрыть дверь.
– Одну минуту! Джимми – это бармен из "У южного моря"?
– Да. Входи. Почему ты сразу не сказал?
Когда Стив вошел, пышная блондинка закрыла дверь, на мгновение прислонилась к ней, затем шагнула к нему. На ней были розовые шорты, очень тонкий облегающий черный пуловер и белые плоские сандалии с ремешками вокруг щиколоток. Густые волосы ниспадали на плечи. У неё были голубые глаза и пухлые губы, намазанные ярко-красной помадой.
– Это будет стоить двадцатку, – сказала она, – если ты не останешься подольше. Хочешь остаться подольше?
Она подошла вплотную и обвила руками его шею.
– Одну минуту, – сказал Стив.
– Почему? У тебя же найдется двадцатка, верно? Джимми должен был сказать тебе про это, дорогуша. Что случилось?
– Я хотел только задать несколько вопросов.
– Ах, так! – она отступила назад, уперев руки в бедра. Вот оно что! Итак, твои вопросы тоже будут стоить двадцать долларов. А может быть, даже дороже.
– Ты меня не поняла.
– Ты меня удивляешь, дорогой. Я поняла тебя как нельзя лучше.
– Я хотел задать тебе несколько вопросов кое о ком.
– Я думала, мы найдем лучшее занятие.
Стив поспешно выпалил:
– Я пытаюсь найти одну девушку. Как утверждает бармен, её зовут Сандра. Я же знал её как Дженис Лансфорд.
– Ах...
Теперь он был в полной растерянности.
– Ты же её знаешь, верно? – спросил он. – Так утверждает Джимми. Я часто бывал с ней вместе, когда некоторое время назад приезжал сюда. И хотел бы видеть её снова.
Она откинулась на диване и преспокойно его разглядывала.
– Каштановые волосы, очень красивая...
– Дорогой, – вздохнула Элен, – я тебе не нравлюсь?
– Нет-нет, ты мне нравишься...
– Тогда тебе придется отдать предпочтение мне.
– Почему?
– Дженис здесь больше не живет. Она вышла замуж. Хотела покончить с такой жизнью и нашла одного парня, понимаешь? Элен встала. – Пошли в койку, милый.
– Подожди. Что ты имела в виду, сказав, что она хотела покончить с такой жизнью?
Стив знал, что Элен имела в виду, но хотел, чтобы она сказала сама. У него было такое ощущение, будто перед ним разверзлась земля, будто внутри что-то разорвалось. Голова гудела, пот ручьями стекал по спине.
Элен придвинулась вплотную и, томно опустив ресницы, заглянула ему в лицо.
– Ее можно было купить точно так же, как и меня, милый. Мы жили вместе в этом гнездышке любви. Она была хороша, но хотела выбраться, понимаешь? Поставила на верную карту и выиграла, – Элен обняла его за талию. – Пошли! Сейчас самое время для наслаждений, милый. Поговорить мы сможем и потом.
Стив вырвался, выхватил из бумажника двадцать долларов и швырнул на диван.
– Все в порядке, – кивнула она.
Стив замер, словно оглушенный. Он все узнал, но какой-то внутренний голос пытался убедить его не верить. Однако все слишком походило на правду.
– Милый! Пойдем же!
– Большое спасибо, Элен.
Стив направился к выходу. Она шагнула вслед и потянула за руку.
– Разве ты не хочешь, чтобы я отработала твои деньги?
Он покачал головой и открыл дверь.
Девушка нахмурилась и пожала плечами.
– Не понимаю я тебя. Совсем не понимаю.
– Ничего страшного.
Стив захлопнул за собой дверь и медленно спустился к машине.
15
На следующую ночь он вернулся домой полупьяный, измученный и крайне недовольный. Он постоянно думал о Клер. То, что он не может ей помочь, сводило с ума. Спиртное, выпитое по пути домой, почти не действовало.
Клер, Эда, эта девушка, Дженис – Сандра Лансфорд...
Стив не держал на Дженис зла. У неё было слишком много достоинств.
Он должен известить полицию, а это означало ещё один разговор с Родсом.
В доме стояла тишина. Эда, вероятно, лежала в своей спальне. Стив хотел заглянуть к ней, но сначала решил позвонить Родсу. Девушка? Она, должно быть, у себя – по крайней мере, он так предполагал.
– Билл?
– Где ты пропадал? Я пытался тебя разыскать.
– Я был в Оушенсайде и навел справки о Дженис Лансфорд.
Стив поделился с Родсом своим открытием. Теперь, когда он рассказал об этом вслух, все прозвучало очень странно. Трудно поверить, что он был женат на той, которая теперь лежала в морге. Что стало тому причиной?
– Она называлась ещё и Сандрой.
– А как дальше?
– Не знаю.
– Ты не спросил?
– Я был так потрясен, что обо всем забыл.
– Что еще?
– Это все. Разве этого мало?
– Послушай, Стив, ты не должен был покидать город.
– Билл, я схожу с ума. Что все это значит? Для меня этого слишком много.
– Успокойся.
– Что ты собираешься делать?
– Я должен проверить твои сведения.
– Поверь мне, это правда!
– Верю. Но, тем не менее, мы все должны проверить. Ту девушку зовут Элен, она живет в Оушенсайде, снимает квартиру 2Б в доме "У рикши", так?
– Да.
– Ты пил?
– Немного.
– Кончай с этим.
– Иди к черту.
В трубке он слышал дыхание Родса. Стив стоял в темноте, все ещё держа в руке трубку. Потом положил её и поднялся по лестнице, чтобы навестить Эду.
Несчастья его просто преследовали.
Увидев Эду в тусклом свете ночника, Стив понял, что дела её плохи. Лишь с трудом она смогла открыть глаза, ощутив его присутствие в комнате. Ее лицо было пергаментного цвета, она почти не шевелилась и походила на мертвую.
– Эда!
Веки едва заметно дрогнули.
– Эл заходил?
Губы больной шевельнулись. Стив понял, что она отчаянно пытается что-то сказать, но не может издать ни звука. Он проклинал себя за то, что оставил её одну.
– Эда! Постарайся сказать!
Она на мгновение открыла глаза, но взгляд, который она на него бросила, напугал Стива ещё больше. Она опять попыталась заговорить, но не смогла. Он нащупал пульс. Тот был слабый и частый, как у птички.
– Я позвоню Элу.
Он поспешил из комнаты.
Девушка принимала душ. Стив отдернул занавеску и закрыл воду. Она прижалась к стене, широко раскрыв глаза. Вода стекала по её обнаженному телу.
– Почему ты не позаботилась об Эде?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Почему ты не вызвала врача?
– Ты пьян!
Стив схватил её за руку и притянул к себе.
– Кто ты?
Она смотрела на него, пытаясь вырваться. Он заглянул ей в глаза, потом отпустил и выскочил через спальню в холл.
Из гостиной он позвонил Пэйджу, тот обещал немедленно приехать.
– Не бойся, Стив, Эда скоро снова встанет на ноги. Я за ней тщательно присматриваю.
– В таком состоянии её нужно срочно класть в больницу.
– Посмотрим. Я сейчас приеду. И не волнуйся, Стив.
– А что же, черт возьми, я должен делать? Смеяться?
– До встречи.
Стив заметался по комнате.
Спустя двадцать минут явился Эл Пэйдж. Он сразу же прошел в комнату Эды, но казался странно задумчивым.
Стив это почувствовал. Врач выглядел усталым и, похоже, спешил.
– Ничего серьезного, – безапелляционно заявил он в комнате Эды. – Я же тебе говорил, что нет никаких причин для беспокойства, Стив.
– Она даже не может говорить!
– Это успокоительное, которое я ей давал. Об этом уж позволь судить мне. Ты не врач. Я знаю, что делаю.
– Что же, собственно говоря, с ней случилось?
Пэйдж покосился на него. Против обыкновения, его белый костюм был изрядно помят. Стив заметил, как у него дрожали руки, когда он мерял Эде давление. А та лежала, как мертвая. Лишь веки трепетали.
Пэйдж уложил свою черную сумку и сделал Стиву знак выйти в холл.
– Я бы хотел, чтобы ты предоставил это дело мне, – буркнул он. – Я делаю все, что нужно, и прошу не поднимать паники.
– Извини. Но её вид...
Пэйдж торопливо зашагал к лестнице.
Может быть, Эл беспокоился за Эду больше, чем хотел показать? Иногда отношения врача с пациентами так странно складываются...
Пэйдж остановился наверху, на лестничной площадке, и вопросительно взглянул на Стива.
– Где Дженис?
– Почему тебе непременно нужно называть её Дженис?
– Я спросил тебя, где она. Ты снова пил, Стив. Я тебя предупреждал. Итак, где же она?
– В своей комнате.
– Ты мог бы пойти к ней и утешить. Весь этот цирк её должен здорово утомлять.
Стив молчал. Пэйдж некоторое время наблюдал за ним.
– Тебе тоже неплохо бы немного отдохнуть, – наконец заметил он.
Стив не ответил.
– Спокойной ночи, – сказал Пэйдж. – Я буду на связи. И не тревожься больше за Эду. Скоро она поправится. Уж о ней я позабочусь, Стив, ты же знаешь.
– Ну ладно...
Пэйдж поспешил вниз. Стив слышал, как удаляются его шаги.
На первом этаже зазвонил телефон. Звонил Родс.
– Алло... – тут Стив услышал негромкий щелчок и понял, что девушка в спальне тоже сняла трубку.
– Билл, минутку, пожалуйста. То, что я сейчас скажу, к тебе не относится... Черт побери, там, наверху, положи трубку! – заорал он.
– Что это значит? – спросил Родс.
Стив объяснил. И услышал слабый щелчок. Очевидно, девушка положила трубку, так как голос Родса сразу стал слышен отчетливее.
– Я только хотел сообщить тебе, – сказал Родс, – что кое-что выяснилось насчет тех отпечатков пальцев. Девушка, про которую ты утверждаешь, что она не твоя жена, в картотеке не числится.
– Великолепно...
– Я думал, ты захочешь это узнать.
– Большое спасибо.
Было немало вещей, о которых они с Родсом охотно бы поговорили. Но Стив знал, что это невозможно – детектив просто посоветовал бы ему не вмешиваться. Он положил трубку, сел на диван и закурил.
Стив устал. В то же время ему нетерпелось действовать, пусть даже цель недостижима. Так много всего на него обрушилось... А самое последнее открытие – что его Джейн была проституткой – его просто потрясло. Хотя он ни за что не хотел в этом сознаваться. Теперь у Стива не было сомнений, что для него она так и осталась тайной.
Потом ещё эта Элен...
Он с отвращением вспомнил о ней по той простой причине, что точно знал: Джейн не только жила с нею вместе, но и промышляла тем же, чем она.
А девушка наверху, в его комнате, которая выдает себя за Джейн? Все верят ей, а он никак не может доказать обратное. Даже полиция на её стороне.
Кто она? Каковы её намерения?
Почему это случилось именно со мной? – снова и снова спрашивал он себя. И с этими вопросами вернулось никогда не исчезавшее ощущение беспомощности, неспособности напасть на след незнакомца, в существование которого никто, кроме него, не верил.
Стив встал, торопливо подошел к буфету в столовой, налил себе полстакана виски и вернулся к дивану. Он сидел в темноте, пил, курил и размышлял.
Допив виски, он растянулся на диване. Усталость давала себя знать.
Он лежал, уставившись темноту, и чувствовал, как погружается в глубокий сон. Он не стал сопротивляться и забыл все разочарования и страхи, которые довелось пережить.
Очнулся Стив от звука выстрела, раздавшегося в доме. Он знал, что прошло некоторое время, но выстрел ещё больно отдавался у него в ушах.
Он вскочил. Может быть, ему только приснилось?
Второй выстрел разорвал ночную тишину где-то совсем неподалеку.
Стив метнулся к секретеру, стал шарить в поисках "люгера" – но пистолет исчез.
В доме снова стало тихо. Он кинулся к дверям.
16
Кто-то бегом поднимался по лестнице.
Через темный холл Стив поспешил на шум, споткнулся и упал. И тут же понял, что споткнулся о чей-то труп. Шатаясь, он поднялся на ноги и нащупал выключатель. В холле вспыхнул яркий свет, озаривший невероятную сцену.
На полу в неестественной позе застыло тело мужчины. Стив с недоверием уставился на него. Человека убили в то время, как он спал совсем рядом!
Голова убитого была вывернута назад, нога подвернулась под туловище. На нем был легкий темно-коричневый костюм, под распахнутым пиджаком рубашка пропиталась кровью. Обе пули угодили в грудь. Рот был разинут в немом крике.
Стив пристально смотрел на труп.
Он узнал мужчину. Это был тот самый парень с густыми бровями, который выпивал с ним и Джейн в баре мотеля.
Стив обнаружил и ещё кое-что: немецкий "люгер", свой собственный пистолет, лежавший на полу рядом с трупом. Едва он хотел его поднять, как услышал громкий голос девушки.
Та разговаривала по телефону наверху, из спальни. Он бросился по лестнице, но, добежав до середины, остановился: она звонила в полицию.
– Да...да, поторопитесь, – она назвала адрес. – Приезжайте как можно скорее. Кто-то убит. Да, Нолан... Стив Нолан.
Стив одолел оставшиеся ступени и вбежал в комнату. Она стояла на коленях на постели. Он вырвал трубку и швырнул на рычаг.
– Какого черта ты делаешь?
Она испуганно отстранилась.
На краткий миг он замер перед ней, впившись в самозванку взглядом. Как она была хороша! Даже когда боялась, как сейчас. Густые локоны блестели, отражая свет ночника. Полная грудь вздымалась под тонкой черной ночной рубашкой, доходившей лишь до бедер.
– Ты была внизу? – спросил он.
– Нет. Я услышала выстрел. Добежала до середины лестницы и увидела, что... уходи! Ты убил его!
– Не пори чушь!
Она уставилась на него вытаращенными глазами.
Внезапно Стив перепугался. Что она наговорила полиции? Не могла ли она сама убить незнакомца?
– Кто он? Кто тот мертвый внизу, в холле?
– Откуда мне знать?
Девушка все ещё стояла на коленях на постели и смотрела на него. Похоже, она догадывалась, что ему нестерпимо хотелось её ударить.
– Я его уже однажды видела.
– В самом деле?
Стив схватил её за руку и стащил с кровати. Ее испуг был неподдельным. Она отбивалась, уворачивалась и пыталась царапаться. Ее тело выгибалось в его руках, волосы разлетались.
– Отпусти! – умоляла она.
Стив не знал, что делать. Он был в не меньшем замешательстве, чем она, и испытывал не меньший страх, но по другой причине. Предположим, полиция ей поверит. Что тогда?
Она вырвалась и, тяжело дыша, упала на постель. Страх лишил её сил, и она так и замерла, не шевелясь.
Тут он услышал скрип тормозов перед домом и хлопанье автомобильных дверец.
– Ты должна сказать им правду! Я этого не делал! – крикнул он.
Она лишь смотрела на него и молчала.
Стив захлопнул за собой дверь и побежал к Эде.
Эда спала. Должно быть, Пэйдж дал ей сильное снотворное. Глаза её были закрыты, дышала она глубоко и равномерно. Стив был рад этому.
Едва выйдя из комнаты, он услышал, как внизу в холле открылась входная дверь. С верхней площадки лестницы были видны входящие полицейские. Родс шел в сопровождении Финча, того мужчины в штатском, который допрашивал Стива в управлении полиции. Кроме них, вошли ещё трое сотрудников в форме.
– Там! – воскликнул один из них.
Все обступили лежавший на полу труп.
Стив спустился по лестнице.
– Вот он, – один из полицейских схватился за оружие. Родс жестом остановил его и шагнул к Стиву.
Финч проследил за ним холодным взглядом и опустился на колени возле трупа.
Вдруг Стив услышал за спиной:
– Это он сделал... Он его убил... Он застрелил этого человека...
Девушка стояла позади него на лестнице. Все ошеломленно уставились на нее. Несмотря на ночную рубашку, она выглядела почти голой. Ноги сверкали белизной, когда она стала спускаться по лестнице. Однако, как сразу заметил Стив, волосы она успела причесать, хотя осталась босиком.
– Стив? – поднял бровь Родс.
– Не будь глупцом, Билл. Это тот человек, про которого я тебе рассказывал. Который выпивал в мотеле вместе со мной и Дженис.
Девушка сбежала мимо него по ступенькам и остановилась у стены, стараясь не смотреть на труп.
Все молчали. Затем откашлялся мужчина в штатском – Финч.
– Билл! – окликнул он.
Родс вопросительно обернулся. Стив пытался сообразить, что ему делать. Девушка бросила на него быстрый довольный взгляд. Никто, кроме него, этого не заметил.
– Что там? – спросил Родс.
– Я знаю этого парня, – Финч показал на мужчину на полу. В нашей картотеке за ним много чего числится. Это Джерри Ларкин.
Родс нахмурился.
Финч почесал затылок.
– Ларкин, – бормотал он, – Ларкин... – и щелкнул пальцами. Точно! Тип по фамилии Ларкин жил раньше здесь, в этом городе. Давно, в конце двадцатых, Билл. Теперь я вспомнил. Довольно крупная фигура в преступном мире; приятель Капоне. Мы однажды вместе занимались этим делом, помнишь?
Родс посмотрел на Стива, потом опять на Финча.
– Он исчез, – продолжал Финч. – Полиция искала его в нашем городе, и я помню, что ФБР тоже интересовалось этим делом. Но он улизнул.
Молодой полицейский с длинным тонким носом и белесыми ресницами заметил:
– Я как-то просматривал эти бумаги, – он слегка покраснел. – И помню это дело. Ларкин жил здесь, вот в этом доме. Можете проверить.
– С ума сойти! – протянул второй полицейский в форме.
– А что с пистолетом? – спросил другой. – Это "люгер".
– Он, – девушка показала на Стива. – У него был такой пистолет. Я видела. На секретере, когда вчера разговаривала по телефону.
Родс взглянул на Стива и вздохнул.
– Ну, Стив?
– Я не знаю точно, мой ли это пистолет.
– Твой ещё у тебя?
Стив замялся.
– Нет. Он исчез.
– Следовательно, мы можем предположить, что этот пистолет ваш? спросил Финч. Он наклонился в сторону Стива, слегка раскачиваясь взад-вперед на каблуках.
Должно быть, перенял привычку у какого-нибудь шерифа из старого вестерна, – подумал Стив.
– Я тут ни при чем, – завил он. – Зачем мне было его убивать?
Родс повернулся к девушке.
– Итак, как звучит ваша версия?
Она посмотрела на Стива, потом на Родса, и робко спросила:
– Это необходимо?
Родс пожал плечами.
Стив знал: она солжет. Он это предчувствовал. Она лгала с того момента, как они встретились, и будет продолжать лгать. Может быть, он так никогда и не узнает, почему. Он мог это понять по её глазам, в которых светилась уверенность в победе, в том, что стражи закона ей поверят. В подобном наряде она представляла собой такое изумительно зрелище, что все сдались безоговорочно: черная прозрачная рубашка, роскошное тело, блестящие каштановые волосы, алые губы и огромные невинные глаза.
– Мой муж вел себя очень странно, – начала она, тоненько, как ребенок, глядя при этом в пол. Затем опять посмотрела на Родса. – Вы знаете об этом, верно? Видимо, он страдает своего рода... манией преследования. Я этого не знала... я так хотела... Но он спал здесь, внизу, – она указала в сторону комнаты Стива. – У меня с ним большие проблемы.