Текст книги "Игры вчетвером"
Автор книги: Джейн Мур
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 6
– Алло, – нервно сказала она в страхе, что это Конор звонит по мобильному телефону, ожидая ее решения.
– Привет, это Джеф. Слушай, у Софи сильно разболелся живот, и она просится домой. Я пытался отговорить ее, но она плачет и хочет к тебе.
«Постель или ванна? Ванна или постель? Ни то ни другое, милочка! Твой свободный уик-энд растаял как дым!» – подумала разочарованно Джо, но тут же устыдилась.
– Бедная моя! И как долго это продолжается?
– Приблизительно с десяти часов вечера вчера. Я пытался дозвониться до тебя, но тебя не было дома. И ты не включила автоответчик. Но Софи все же с трудом заснула где-то в полночь, поэтому я решил не тревожить ее до утра. Ну как, ты хорошо провела время? – Джеф помедлил, прежде чем решился задать этот вопрос.
– И что ты хочешь этим сказать? – взвилась Джо, чувствуя, что начинает краснеть.
– Только то, что ты слышала. Я просто интересуюсь, хорошо ли ты провела вечер, так как понял, что ты куда-то ходила.
– Да, спасибо, прекрасно, – ответила Джо, приходя в себя. – Привези ее домой. Я жду.
Через полчаса Джеф появился на пороге с хнычущей дочкой на руках. Она с несчастным видом прижимала к животу руки.
– А где Томас? – спросила Джо, заглядывая через плечо Джефа и забирая постанывающую для убедительности Софи на руки.
– Он остался играть с сыном моей соседки. Я попросил приглядеть за ним полчаса, так как побоялся оставить его одного, – пояснил Джеф, закрывая за собой дверь.
– Его лучше держать от твоей пассии подальше, – шепнула ему Джо, стараясь, чтобы ее не услышала Софи.
– Он не с ней! – раздраженно произнес Джеф, поднимая глаза к небу, словно взывая к богу. – Я вряд ли осмелюсь на это, зная, как ты несправедлива к Канди, запрещая ей знакомиться с детьми. Но когда ты начнешь с кем-нибудь встречаться, сама поймешь, насколько это глупо.
Джо бросила на него убийственный взгляд и понесла Софи наверх.
– Я хочу спать у тебя, мамочка, – заныла дочь, цепляясь за ее шею.
– Конечно, детка, если хочешь, – согласилась Джо, целуя ее и занося к себе в спальню.
Откинув одеяло одной рукой, она уложила Софи в постель, а потом накрыла, подоткнув со всех сторон одеяло. Она услышала шаги на лестнице и повернулась в тот момент, когда Джеф проходил мимо спальни в комнату для гостей. Джо поспешила за ним.
Муж часто ночевал в этой комнате в последние месяцы, возвращаясь поздно, объясняя это тем, что не хотел ее тревожить. Теперь-то Джо знала, что он приходил от Канди и, видимо, предавался приятным воспоминаниям и грезам наедине с собой.
– Я вижу, все следы моего пребывания здесь давно убраны. – Джеф придирчиво осматривал комнату. – Зато следы кого-то другого сохранились, – с торжеством в голосе сказал он, указывая пальцем на подушку. На белой наволочке чернели два волоска Конора, словно заявляя: «Вот полюбуйтесь, мы здесь!»
– Что за чушь ты несешь? – возмутилась Джо. – Это, наверное, твои.
– Дорогая, думаю, даже ты меняешь белье раз в три месяца, – съязвил Джеф, наклоняясь к подушке и принюхиваясь. – И мой крем для бритья пахнет совсем по-другому.
Джо в ярости повернулась на каблуках и вышла из комнаты. Возможно, Джеф и не тянул на адвоката, но вполне мог бы стать неплохим частным детективом. Он из тех мужчин, что берут след и идут по нему до конца, пока не докопаются до истины. Ему так же нравилось ставить людей в неловкое положение. До благородного Эркюля Пуаро ох как далеко.
– И кто же он? – спросил Джеф, спустившись за ней в кухню.
Джо понимала, что ей не следует обращать внимания на его вопрос, но за годы совместной жизни Джеф прекрасно изучил, на какие кнопки нажимать, чтобы вывести ее из себя.
– Послушай, я не имею представления, о чем ты говоришь. Но, если бы даже я захотела переспать со всеми мужчинами нашего района, тебя это совершенно не касается, понял? – ответила она, ненавидя себя за то, что не сдержалась.
– Так, так, так. Темперамент, как обычно, тебя подводит, – обрадовался Джеф. – Я же задал простой вопрос. А ты сама ответила на него, употребив слово «переспать». В любом суде присяжные сразу бы обратили внимание на это выражение и учли его не в твою пользу.
«Вот дерьмо!» – скривилась Джо. Джеф весьма умело использует свои профессиональные навыки. Не успела оглянуться, как уже в роли обвиняемой. Он психологически переиграл ее.
– Здесь тебе не суд. Ты спросил, с кем я спала, а я ответила, что ни с кем. А даже если бы и переспала с кем-нибудь, то это не твое дело. И хватит об этом, – раздраженно бросила Джо.
Но Джеф не обратил внимания на ее слова.
– Как забавно, знаешь. Мне бы очень хотелось, чтобы у тебя кто-то появился. Тогда бы ты лучше поняла мою ситуацию.
Джо фыркнула.
– Твою ситуацию? Давай уточним. Ты бросил жену и двоих детей, чтобы спать с двадцатитрехлетней телкой, и ждешь от меня понимания? Не слишком ли губы раскатал? – Она сжала кулаки, поражаясь, что так быстро завелась.
– Очень остроумно! Я думал, что спустя три месяца ты хотя бы чуть-чуть поумнела, но, видимо, слишком многого требую от тебя.
В кухне повисло напряженное молчание. Джо смотрела за окно, а Джеф страдальчески поднял глаза в потолок.
– Послушай, я просто думал, что для детей будет лучше, если ситуация как-то сдвинется с неопределенной точки, – помолчав, заговорил он примирительным тоном. – Это неудобно, что Канди вынуждена ночевать у друзей, когда ко мне приезжают дети, только потому, что тебе не хочется, чтобы они с ней виделись.
Джо на всякий случай посмотрела на него, решив проверить, не шутит ли он, но Джеф был очень серьезен.
– Знаешь, если бы твоя Канди спала под скамейкой на набережной, меня бы это нисколько не тронуло, уверяю тебя. Мне нет до нее дела и никогда не будет. Я просто хочу уберечь детей от знакомства с твоими очередными «тетями», – ответила она спокойно, так как знала, что это произведет большее впечатление. Но ей это дорого далось.
Джеф испустил свой знаменитый вздох «чего от женщин можно еще ожидать?» и сделал шаг в ее сторону.
– Я уже тысячу раз говорил тебе и повторяю еще раз, черт возьми, да я готов даже напечатать это на футболке и приходить к тебе только в ней: «Канди – не очередная!» Она – постоянное явление в моей жизни, и тебе лучше с этим смириться.
Джо закрыла лицо ладонями. Неожиданно она почувствовала себя слабой и очень уязвимой. Ей захотелось, чтобы Джеф поскорее ушел.
– Да, последнее постоянное явление в твоей жизни ты уже бросил вместе с домом и детьми. Это, кстати, напомнило мне о том, что ты здесь больше не живешь, поэтому, сделай одолжение, проваливай!
Ее муж стоит в их бывшей семейной кухне и защищает свою любовницу перед ней. Такое унижало и угнетало ее больше всего на свете.
– Прекрасно. Я привезу Томаса завтра домой к чаю. А пока проваливаю, как ты изящно выражаешься, – язвительно, почти как в суде, завершил разговор Джеф и вышел в холл.
Джо услышала, как громко хлопнула входная дверь. Второй мужчина за сегодняшнее утро покидал ее дом. Она чувствовала себя страшно несчастной. Как с ней могло такое произойти? Только недавно она была счастливой замужней женщиной с двумя детьми. А теперь – одинокая мать, настолько никому не нужная, что, немного перепив, бросается на шею первому попавшему под руку мужчине.
Свободный день, недавно так радовавший ее, предстал мрачными часами одиночества и тоски. Джо понимала, что будет хвататься за любое дело, лишь бы заполнить хотя бы один час, не думая о тех, что впереди. Джеф ушел от нее злой. Но он-то знал, что после того, как завтра отвезет сына домой, его ждет бурная встреча с любовницей. Он вполне мог потерпеть одни сутки в неделю и исполнить роль «хорошего» отца.
А Джо все двадцать четыре часа в сутки, всю неделю несет ответственность за жизнь и здоровье детей. На ней висят обязанности кормить, лечить их, стирать и гладить для них, проверять дневники, воспитывать и волноваться. Ее свидание с Конором уже потускнело в памяти и не казалось столь волнующим. Оно казалось далеким, глупым и не имеющим к ней никакого отношения. Она была одинока в этой жизни с двумя детьми на руках и всеми трудностями, ждущими их впереди. И все остальное абсолютно не важно сейчас. Безнадежность и беспросветность будущей жизни пугали и угнетали. По щекам Джо потекли слезы.
– Джоан Майлз, а ну-ка возьми себя в руки! – всхлипнув, пробормотала она. Но это не помогло. Она опустилась на стул, положила голову на стол и зарыдала от жалости к себе.
Когда через пять минут зазвонил телефон, Джо уже выплакалась и чувствовала себя немного лучше.
– Алло? – сдерживая всхлип, напряженно сказала она.
– Привет, это я, Рози, – раздался голос подруги. – Я на минутку. Просто хочу узнать, ходила ли ты вчера в ресторан с ребятами и как все прошло? Было ли что-нибудь интересное?
– Кое-что было, – буркнула Джо.
– Хорошее? – оживилась подруга.
Джо знала, что, если начнет рассказывать Рози все по порядку, разговор продлится часа два, не меньше. Поэтому она решила отложить разговор до вечера.
– Событие неожиданно оказалось очень интересным. Слушай, мне Джеф привез назад Софи. У нее разболелся живот. Приходи к нам вечером, и я все подробно тебе расскажу. Хорошо?
– Договорились. Я захвачу с собой бутылку вина.
– Вполне пригодятся и две бутылки.
В семь тридцать вечера, когда появилась Рози, к Джо уже вернулось философское отношение к жизни. Днем она часа два поспала рядом с Софи. У дочери уже спала температура, и сейчас она в триллионный раз смотрела «Утиные истории» по видику.
– Дзинь! – Рози потрясла двумя бутылками вина, заходя в дом. – Когда много вина, потеря рассудка почти не страшна.
– Похоже, что я уже потеряла его, – засмеялась Джо, проводя подругу в кухню. Она уже накрыла стол, выставив бокалы, тарелки с орехами и чипсами и большое блюдо с маленькими бутербродами разных видов.
– Я еще поставила кекс в духовку, потому что нам предстоит долгий разговор, – объявила она, пока Рози возилась с пробкой.
Рыжие непокорные кудри подруги упали на глаза.
– Вот уж не ожидала, что вечеринка с твоим братом и его другом может оказаться настолько интересной! – заметила Рози, когда, наконец, вино разлили по бокалам.
– Сама увидишь, – ответила Джо, приступая к рассказу. – Во-первых, Тим вообще не пришел, и я была только с Конором, что закончилось весьма возбуждающим флиртом между нами.
К несчастью, Рози в это время делала глоток. Она поперхнулась, закашлялась, и вино побежало по подбородку. Схватив салфетку, Рози стала торопливо вытираться, боясь испачкать блузку и продолжая откашливаться.
– Ничего себе! – наконец смогла выговорить она. – Я думала, ты мирно пьешь шерри в местном баре, а ты, оказывается, уложила в постель лучшего друга своего брата!
– Нет, нет и нет. Так далеко дело не зашло. Мы выпили в баре, затем пообедали в ресторане, апотом уже здесь между нами кое-что произошло, – запротестовала Джо.
– Кое-что произошло? – хмыкнула Рози. – Что именно? Катастрофа или кайф? Господи, хотела бы я, чтобы у меня «кое-что произошло» с таким потрясающим парнем! Если хочешь сказать, что у него ничего не получилось, тогда я вообще не разбираюсь в мужчинах!
– Понимаю, в это будет трудно поверить, – пожала плечами Джо. – Но дело не в нем. Я не захотела довести дело до конца. Просто мы слишком много выпили и потеряли над собой контроль.
– Это называется «сексуальное желание», детка, – заявила Рози. – И единственное, что могу тебе сказать, ты просто глупая корова, Джо, если упустила такой шанс! Отказаться от такого лакомого кусочка!
– Такое могло произойти только случайно, понимаешь? – оправдывалась Джо. – Я только начала приходить в себя после ухода Джефа. Мне сейчас абсолютно не нужна новая связь. Знаешь, как говорят? Мужья столь мало отличаются друг от друга, что лучше остановиться на первом.
– Тогда ты сошла с ума, что выгнала своего. Но, ради бога, забудь об этом придурке. Расскажи, что случилось! Мне нужны мельчайшие подробности, – потребовала Рози. Она положила локти на стол, приготовившись слушать.
Зажав бокал в ладонях, Джо стала в деталях описывать вчерашний вечер. Она уже столько раз повторяла рассказ в уме, что даже собственный голос показался ей странным. Однако исповедь принесла неожиданный терапевтический эффект.
Когда она дошла до места, как Конор взял ее лицо в руку и обвел пальцами контур ее губ, Рози испустила жалобный вздох.
– Это та-а-а-ак романтично! Ты просто счастливица! – сказала она с завистью. – Серьезно, Джо, ты не представляешь, как тебе повезло. Большинство мужчин в такой ситуации считают, что и так осчастливили старушку, и лезут сразу туда. Прости, продолжай, пожалуйста.
Джо продолжила рассказ, закончив на том, как Конор покинул ее дом.
– Все, но я больше никогда не смогу посмотреть ему в лицо, – закончила она и подняла глаза на Рози. Подруга скорчила довольно странную мину.
– Давай-ка, детка, поговорим начистоту. Ты испытала страсть к красивому мужчине с потрясающей внешностью и прекрасными мозгами, который вместо того, чтобы после отказа послать тебя к черту, признался, что хочет тебя и сам подстроил это свидание. Более того, он ждет, чтобы ты сама назначила следующее.
– Да, если ты так это поняла.
– А как еще можно понять? На твоем месте я бы давно сидела на телефоне и звонила ему.
– Ты, но не я. У тебя нет таких сложностей в жизни, как у меня. У тебя нет двоих детей на руках, когда речь идет только о грандиозном сексе, и проблемы, где устроить свидание. В моем положении все гораздо сложнее. Для меня сейчас завести роман, значит, стать для мужчины обузой...
– Что за чушь?! – искренне возмутилась Рози.
Но Джо не слушала ее. Она сидела, уставившись в пространство.
– Самое ужасное для меня то, как это воспримут у меня дома. Я представила, что будет, если опять начну с кем-нибудь встречаться. Ведь никогда не угадаешь вначале, к чему могут привести твои отношения. Будет ли это мимолетный роман или серьезное чувство? На какой стадии, если ты решишь, что у вас это надолго, знакомить его с детьми? И что, если он не понравится им?
– Конор их знает с самого рождения, так что эта проблема у тебя с ним не возникнет, – быстро нашлась Рози. – И более того, тебе не придется страдать от неизвестности, какой перед тобой человек, так как и ты его отлично знаешь. Помнишь, через что мне пришлось пройти, когда я дала объявление в газету?
У Джо невольно вырвался смешок.
– Прекрасно помню. Все обернулось кошмаром для тебя, но я от души развлекалась несколько месяцев!
Несмотря на неудачи с мужчинами, Рози не сдавалась. И пару лет назад поместила брачное объявление в газете. Она получила около пятидесяти откликов. Подруги провели незабываемый уик-энд, вскрывая конверты и сортируя кандидатов на три категории: «стоит попытаться», «только в крайнем случае» и «сексуальные маньяки и серийные убийцы».
Рози сходила на свидания со всеми десятью из первой категории и даже на два свидания с мужчинами из второй категории. Но все было бесполезно.
– Черт возьми, им всем надо работать шифровальщиками или рекламными агентами, – жаловалась она, вернувшись с очередного свидания с мужчиной, характеризовавшим себя как «крупный», а размерами и волосатостью оказался похожим на Кинг-Конга.
Джо умирала от смеха, когда потом полчаса читала брачные объявления в газете, а Рози мрачно комментировала услышанное.
– «Замечательный».
– Это значит, толстый, нудный и лысый.
– «Образованный».
– Значит, заговорит тебя до смерти.
– «Сначала дружба».
– До тех пор, пока не успели раздеться.
– «Способен удовлетворить женщин любого типа. Профессионал».
– Извращенец.
– «Свободных взглядов».
– Гуляет направо и налево.
– «Честный до щепетильности».
– Патологический лжец.
После знакомства с таким широким спектром мужских «достоинств» неудивительна бурная реакция Рози на то, что Джо упускает Конора. Рози встала и поставила бокал на стол. Затем посмотрела на часы. Почти полночь.
– Уже поздно, я лучше пойду. Хочу завтра встать пораньше и заставить себя сделать зарядку, которую ненавижу. Если бы бог хотел, чтобы я дотягивалась до пальцев ног, он поместил бы их на коленки. Может, вместо упражнений убрать с утра гостиную, от этого хоть будет реальная польза.
– Ты всегда поднимаешь мне настроение своей самокритикой, – хмыкнула Джо.
– Всегда к твоим услугам. Но мне пора! Если я останусь, мы протрепимся до утра, а горшки останутся пустыми, как говорит моя бабушка.
– Хорошо, иди. Спасибо, что пришла. Так здорово, когда есть кому излить душу, а то днем думала, что просто сойду с ума. – Джо встала, потянулась к потолку и с аппетитом зевнула.
– Да, иногда исповедоваться необходимо, – согласилась Рози, тоже зевая.
Джо стояла на пороге и смотрела, как Рози идет к дороге. Вдруг подруга остановилась и повернулась к ней.
– Я вспомнила еще одну причину, по которой тебе надо сойтись с Конором, – крикнула она.
– Какую? – улыбнулась Джо.
– Он прекрасно справляется с твоей мамашей! – крикнув это, Рози поспешила поднять руку проезжавшему такси. И побежала к остановившейся впереди машине, еще раз помахав на прощание.
Джо закрыла дверь и устало прислонилась к ней.
– Вот гадость! – пробормотала она. Стоило подумать, что хуже в ее жизни уже быть не может, как реплика Рози напомнила, что, конечно же, может.
Завтра утром должна приехать ее мать.
ГЛАВА 7
Звук захлопнувшейся дверцы машины перед домом вывел Джо из состояния транса. Они сидели с Софи в гостиной. Дочь чувствовала себя гораздо лучше, но старалась выжать из своей болезни как можно больше положенных больной привилегий. Сейчас она лежала и смотрела видик, посадив рядом Барби, и не забывала время от времени корчить страдающую мину.
Прозвенел звонок, и Джо почувствовала, как у нее внутри все напряглось.
«Она не выведет меня из себя, она не сумеет меня достать», – внушала она себе, направляясь в холл.
– Мама! Ты все-таки выбралась! – с притворным энтузиазмом воскликнула Джо, распахивая дверь.
– Не стоит столь явно проявлять разочарование, дорогая, – наставительно сказала Пэм, подставляя дочери щеку для поцелуя.
Джо наклонилась, но мать, как обычно, в последнюю секунду отвернулась, и Джо ткнулась носом в ее седые волосы и шелковый шарфик.
– Ну, и где моя несчастная, больная внучка? – спросила Пэм, проходя мимо дочери в холл.
– Она в гостиной смотрит уже раз в двадцатый «Один дома».
Джо стояла на пороге и расстроенно смотрела на две огромные дорожные сумки, оставленные матерью за дверью. «Да, это надолго», – отметила она про себя, наклоняясь и берясь за ручки.
Отношения с матерью у Джо окончательно разладились с тех пор, как Пэм случайно позвонила сразу после ухода Джефа и обвинила в случившемся дочь. Джо не подходила к телефону и не отвечала на сообщения матери около двух недель. И сдалась она только под нажимом Тима, обещавшего, что сделает себе харакири, если ему еще хоть раз придется выступить в роли посредника между ними. Джо заставила себя позвонить родителям. Мать формально принесла ей извинения и пригласила с детьми на две недели в Оксфорд «зализать раны». Но поездка обернулась тихим ужасом. Стоило ей переступить порог родительского дома, как мать всеми силами «утешала» ее, стараясь докопаться до причины ухода Джефа и уговорить спасти брак.
– В открытом море случаются вещи и похуже, дорогая, – заявила она дочери.
– Да, но я живу не в открытом море, а на юге Лондона, – пробормотала в ответ Джо.
– Прекрати притворяться, Джоан, ты отлично поняла, что я имею в виду.
Разговоры в таком духе продолжались постоянно, стоило им остаться наедине. Поэтому Джо провела чудных две недели, стараясь избежать этого и спастись от душеспасительных разговоров с матерью.
Отец отнесся к происшедшему философски. И самым приятным и запоминающимся впечатлением от поездки стал разговор с ним в саду. Джо подробно рассказала отцу все, что произошло. Не скрыла она ни возраст любовницы Джефа, ни утверждение его, что он любит ее по-настоящему.
– Мама считает, что я должна бороться за мужа, – проговорила Джо, поднимая на отца глаза, чтобы понять его реакцию.
– Бесполезно, – веско ответил отец. – Если Джеф зашел в своей страсти так далеко, ему необходимо время, чтобы перегореть. Даже если ты вернешь его сейчас, вы кончите тем, что возненавидите друг друга.
– Почему? – удивилась Джо такому нестандартному мнению отца. Она никогда не считала его специалистом в области чувств.
—Потому что каждый раз, когда он будет выходить из дома, ты станешь гадать, не к ней ли он пошел? И это начнет изводить тебя. И даже если он будет не с ней и постарается забыть ее, скорее всего, он возненавидит тебя за это и со временем найдет кого-то еще. Я не знаю наверняка, но скорее всего так и случится. – Отец бросил на дочь сочувственный взгляд. – Лучшее, что можно сделать, это предоставить их страсти завершиться естественным путем. А это произойдет, поверь мне, – продолжал отец. – Он уже сейчас скучает по детям, а разница в возрасте со временем проступает все ярче. Скоро роман сам по себе завершится. Вопрос в том, захочешь ли ты принять его назад, когда он решит вернуться? – Отец посмотрел ей прямо в глаза, вопросительно приподняв бровь.
Джо несколько секунд смотрела на грядки, затем подняла глаза и пожала плечами.
– В настоящий момент не имею ни малейшего представления.
– А в этом и нет необходимости, – ответил отец. Лицо его смягчилось. – До поры до времени вообще об этом забудь. Понимаю, легче сказать, чем сделать. Но постарайся жить своей жизнью и предоставь всему идти своим чередом.
На Джо произвел впечатление разговор с отцом, ей стало намного легче. Она почувствовала, Что хотя бы один из родителей понимает испытываемую ею боль и безнадежность.
Они с братом никогда не слышали, как родители спорят или ссорятся. Но в тот приезд неосторожная реплика отца спровоцировала большой скандал с Пэм.
Дети уже спали, отец, уютно устроившись в углу гостиной, спокойно читал местную газету. Джо с матерью сидели за столом и сравнивали цены на продукты в Лондоне и Оксфорде.
Естественно, Пэм не могла упустить возможность поговорить о Джефе, тем более что Джо с детьми через несколько дней собирались вернуться домой.
– Ты обязана приложить все силы, чтобы вернуть Джефа домой, – сказала мать, снимая крошку с рукава Джо.
– Не думаю, что мне вообще стоит что-либо предпринимать, мама, – вздохнув, ответила Джо. Она устала от бесполезных и бесконечных разговоров.
– Знаешь, не зря говорят, что счастливые мужья никогда не смотрят на сторону. Значит, существует какая-то причина, почему Джеф ушел от тебя, – не терпящим возражения тоном заявила мать, поджав губы.
Джо за эти дни столько наслушалась о своем неумении быть хорошей женой, что у нее уже не осталось сил спорить, но сейчас этого и не потребовалось, за нее ответил отец:
– Ради бога, заткнись! Хватит, как испорченная пластинка, долбить одно и то же. Ты постоянно пилишь и пилишь ее. Бедная девочка приехала сюда за поддержкой, а не за упреками при каждом удобном случае, – гневно произнес отец, его лицо стало пунцовым.
Пэм на какое-то мгновение опешила от неожиданности. Ее нижняя губа задрожала. Она смотрела на мужа, как несправедливо обиженный ребенок. Джо испугалась, что мать сейчас заплачет.
Она была в шоке, хотя давно поняла, что родители очень разные люди, но никогда не считала их брак несчастным. И вот впервые на ее глазах семейная идиллия, в которую они с Тимом свято верили, затрещала по швам. Джо вдруг отчетливо поняла, что родители далеко не идеальная пара. Просто они сумели со временем сгладить острые углы, притереться друг к другу, отыскав разумный компромисс. Но в одном они были явно заодно – никогда не показывали своих истинных отношений детям.
«Возможно, я и не прилагала особых усилий в семейной жизни с Джефом, потому что всегда считала, что отношения между супругами в счастливом браке просто складываются сами по себе?» – впервые задумалась тогда Джо.
Целый месяц после ухода Джефа они с Рози часами обсуждали, как пример родителей повлиял на их взрослую жизнь. Отец Рози был запойным пьяницей, и ребенком она часто становилась свидетелем диких драк между родителями. В девять лет она даже угрожала пьяному отцу ножом, чтобы спасти мать от смерти. Это событие навсегда врезалось в ее память.
– Не подумай, что я не доверяю мужчинам, Наоборот, – призналась Рози подруге. – Просто я всегда слежу, как они ведут себя, когда выпьют. Малейший намек на способность потерять над собой контроль – и для меня все кончено. Жить с ним рядом, терпеть это и ходить в синяках?
Неприятие мужчин, способных поднять на женщину руку, стало единственным видимым последствием пережитого Рози в детстве. Но Джо тогда серьезно задумалась, как ее взаимоотношения с Джефом могут повлиять на будущее Томаса и Софи.
– Знаешь, то, что они видели нас с Джефом всегда вежливыми и корректными друг с другом, может исказить для них реальное представление о жизни, – делилась она с Рози. – Мы с Тимом были воспитаны на «идеальном представлении» о браке, и куда это меня привело?
Пока Джо предавалась размышлениям, ссора между родителями разгоралась.
– Как ты можешь такое говорить? Я просто пытаюсь спасти ее брак, а не поощряю развод, как это делаешь ты! – Голос Пэм дрожал от возмущения.
Джим вскочил, швырнул газету на пол и стал ходить взад-вперед по комнате.
– Единственное, о чем я тебя прошу, только не вздумай плакать. Если это ускользнуло от твоего внимания, Пэм, напоминаю: Джеф бросил Джо и ушел к другой, и с этим ничего не поделаешь! На пороге двадцать первый век, и женщинам не надо цепляться за мужчин, чтобы выжить. Она прекрасно устроит свою жизнь без него! – заявил отец, продолжая мерить комнату шагами.
Пэм стрельнула в него глазами, и из-под очков покатились слезы.
– Если так рассуждать, зачем тогда женщинам вообще выходить замуж? Вы, мужчины, все одинаковые! Вам кажется, что все в жизни устроено просто! А это далеко не так!
Родители замолчали, обмениваясь убийственными взглядами.
– Послушайте, вы оба, не ссорьтесь из-за меня, ради бога! – взмолилась Джо. – Джеф ушел, и в данный момент я ничего не могу с этим поделать. Просто буду жить дальше. – Она хотела помирить родителей, но в глубине души чувствовала, что их разногласия лежат гораздо глубже ее семейных проблем.
Насколько Джо поняла из редких телефонных звонков, дома все встало на свои места, когда она с детьми уехала. Но ее неприятно кольнул звонок матери, в котором та сообщила, что приедет к ней погостить надолго. Неужели у них с отцом до сих пор не наладились отношения?
Раньше Пэм никогда не оставляла Джима больше чем на уик-энд. Джо всегда удивляла разница между ее браком и браком родителей. Они с Джефом часто разъезжались, давая друг другу возможность немного отдохнуть от детей и семейной рутины.
Джо вспомнила, как в юности удивилась, увидев мать раскладывающей каждое утро одежду отца на постели.
– Он же не инвалид, мама! И ты не его служанка! – возмутилась она тогда.
– Я знаю, милая, – певучим голосом ответила ей мать. – Нечего пичкать меня своей феминистской чепухой.
Мать называла ее феминисткой так часто, что Джо в знак протеста развесила тогда в своей комнате плакаты с их лозунгами, хотя движение за права женщин ее совсем не интересовало.
Усмехнувшись воспоминаниям, Джо решила отнести сумки Пэм в комнату для гостей, гадая, как проводит сейчас время отец? Перед лестницей она встретила мать и Софи.
– Бедный ребенок совсем зачах. Ей гораздо полезней гулять на свежем воздухе, чем часами сидеть перед телевизором. Я собираюсь одеть девочку и вывести погулять в парк, чтобы на ее щечках опять заиграл румянец, – решительно заявила Пэм, поднимаясь с внучкой наверх.
«Люблю я долгие прогулки, особенно когда их совершают люди, раздражающие меня», – подумала про себя Джо. Пэм постоянно пробуждала в ней комплекс неполноценности. «Плохая жена и мать!» Поэтому Джо всегда отдавала бразды правления в руки матери на период встреч. Она поняла, чего ей будет стоить этот двухнедельный визит, и, тяжело вздохнув, поставила сумки на пол. Надо было сварить кофе для матери перед прогулкой.
Пэм вскоре привела на кухню Софи в розовом платье, вязаном кардигане и белых носочках с розовыми полосками, которые дочь только вчера отказалась носить.
– Они же совсем детские! – заявила девочка, отбрасывая их в сторону. По этой же причине любимая кукла Барби была засунута как «ребячество» на полку неделю назад. Но Джо знала, что, когда никто не видит, Софи продолжает с ней играть.
– Тебе повезло, мама, Софи тут пережила период камуфляжных штанов и черных маек после того, как ты ее видела в последний раз, – сказала Джо, подавая Пэм крохотную чашку с кофе, как та любила, и наливая дочери в бокал сок. – Ты же отказывалась все это носить, когда я тебе предлагала недавно, – обратилась она к дочери, пораженная ее розовым видом.
– Просто надо быть с детьми строже, – фыркнула Пэм и сделала глоток. – Они всегда слушаются, если чувствуют по голосу, кто здесь главный.
Пэм допила кофе и поставила чашку в раковину, а Джо быстро показала ей в спину язык.
– Мама, это же невоспитанно! – тут же завопила Софи.
Пэм обернулась и укоризненно посмотрела на дочь.
– Не знаю, что ты сделала за моей спиной, Джо, но подозреваю, что это был не очень хороший пример для твоей впечатлительной дочери. Пойдем, Софи, нам пора в парк.
Дверь за ними захлопнулась одновременно с телефонным звонком. Звонил Тим.
– Привет, сестричка! Ты ее еще не убила?
– Нет, но уже очень близка к этому. И впереди еще тринадцать дней и двадцать три часа, – вздохнула Джо, машинально исправляя грамматическую ошибку в записке Софи на столе. – Я решила, что родственники хороши на расстоянии, и чем больше расстояние, тем они замечательней.
– Понимаю, это суровое испытание, – засмеялся брат.
Джо вдруг задумалась, как Тиму всегда удается избегать стычек с матерью. Правильно говорят, сын остается сыном до тех пор, пока не женился, а дочь на всю жизнь. Тим еще не женился, но уже давно спихнул все обязанности по отношению к родителям на Джо. И на этот раз ничего не изменилось.
– Слушай, – нервно сказал Тим. – Знаю, я собирался сходить с вами на ленч, но...
– Тим, ты же обещал! – перебила его Джо в ужасе. – Ты же знаешь, я не вынесу мать одна так долго!
– Знаю, знаю. Слушай, вместо ленча я лучше приеду пораньше вечером, ладно? Просто прекрасная погода, и мы с Конором хотим немного порыбачить.
Джо поразилась, как мужчины перестают чувствовать за собой вину, как только речь заходит об их желаниях.
– Ты имеешь в виду, что вы с Конором хотите от души попьянствовать на берегу, пока рыба будет спокойно проплывать мимо? – возмутилась она, чувствуя волнение, когда произносила имя мужчины, с которым чуть не переспала.