355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Костелло » Подружки невесты » Текст книги (страница 9)
Подружки невесты
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:05

Текст книги "Подружки невесты"


Автор книги: Джейн Костелло



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

Глава 46

Острова Силли

Суббота, 7 апреля

Джорджия не преувеличивала, когда описывала волшебную красоту этих мест. На Сент-Мэри – самый большой из островов Силли – мы прилетели вчера вечером. Лучи солнца искрились на поверхности воды, и нам всем казалось, что мы приземляемся на Сейшелах.

Конечно, после посадки стало очевидно, что это все-таки не тропический архипелаг, а старая добрая Британия: фаст-фуд, предлагающий жареную рыбу и курицу, три паба и супермаркет «Спар» с журналами «Хит» и сигаретами «Бенсон энд Хеджес».

Катер доставил нас на меньший по размеру остров, который казался бы необитаемым, если бы не отель. И какой отель: роскошный, словно в сказке, и в то же время ультрасовременный! Не говоря уже о том, что лестница спускается чуть ли не в Атлантический океан...

С самого утра на небе ни облачка. Я стою на беленой деревянной террасе номера для новобрачных, подставив лицо легкому бризу. Отсюда можно по ступенькам спуститься на закрытый пляж с чудесным светлым песочком и кристально чистой водой.

Единственное, что отравляет мне вид, – задница Валентины, уже несколько часов подряд усердно изводящей себя пилатесом.

– Божественное место, – вздыхаю я.

– Нравится? – улыбается Джорджия. Она сидит на табурете около шикарного старинного рояля, полностью одетая и готовая к выходу. – Я обожаю приезжать сюда! Когда я была маленькая, наша семья проводила здесь отпуска.

– Значит, это все-таки был не кемпинг? – Я хитро подмигиваю подруге.

– Слушай, в «Батлинзе» мне бы нравилось не меньше! – упорствует Джорджия.

– Хорошо-хорошо, как скажешь...

Номер, где мы находимся, оставляет ощущение той обманчивой простоты, которую можно встретить только в самых дорогих гостиницах: коврики из кокосового волокна, беленая мебель и импрессионистский морской пейзаж на стене. До начала церемонии еще сорок пять минут, но Джорджия собралась давным-давно (я с дрожью вспоминаю подготовку к предыдущей свадьбе). Кстати, Грейс опять опаздывает...

– Ты видела Грейс? – тихо спрашивает Джорджия.

Она героически пытается не паниковать из-за того, что одна из подружек невесты пропала неизвестно куда.

– Э-э... мельком, – уклончиво отвечаю я.

– Знаешь, я начинаю нервничать, – продолжает Джорджия. – Все утро я была спокойна, а теперь – смотри! – Она протягивает дрожащие руки.

– Грейс сейчас придет, не волнуйся! Внезапно входная дверь распахивается.

– Простите, что опаздываю! – В комнату влетает Грейс; вид у нее, как всегда, взбудораженный.

– Сегодня тебя было труднее выследить, чем Усаму бен Ладена, – шучу я.

– Да, знаю, извини! Просто... О-ох, сначала позвонила Адель и долго возмущалась: дескать, я напутала в контракте, потом моя мама – с жалобами, что Скарлетт не желает есть пюре из стейка и пудинг с почками... И наконец, позвонили из химчистки и потребовали забрать ковер, который я отвезла туда три месяца назад!

– Грейс! – убежденно заявляю я. – Тебя может спасти только личный сервисный центр!

– Главное, что ты уже здесь, – облегченно вздыхает Джорджия и бросает Грейс платье. – Иди одеваться, да поторопись!

– Уже бегу!

Поймав платье, Грейс быстро шагает в гардеробную, но в дверях сталкивается с Валентиной, которая смотрит на нее широко раскрытыми глазами:

– О, Грейс! Да на тебе лица нет! Как ты в таком виде собираешься появиться перед гостями?

– Спасибо, Валентина, ты тоже прекрасно выглядишь! – цедит сквозь зубы Грейс и скрывается за дверью гардеробной.

Валентина расплывается в довольной улыбке:

– Еще бы! Я прошла специальное обследование и узнала, что у меня аллергия на салат. Неделю назад я исключила его из рациона, и с тех пор моя кожа буквально светится!

В этот момент из раздевалки выходит Шарлотта.

– Bay! – Я восторженно присвистываю. – Вот так красота!

Мои слова заставляют подругу залиться краской. И напрасно – как раз сегодня у нее нет ни малейшего повода краснеть!

Начнем с того, что ее платье – едва ли не впервые в жизни – сидит точно по фигуре. Благодаря очевидной потере веса, а также новой прическе и макияжу – результат наших с Валентиной совместных усилий – Шарлотта кажется совсем другим человеком.

– Я очень довольна своей работой, Шарлотта! – одобрительно смотрит на нее Валентина. – Все-таки, когда дело касается косметических процедур и укладок, мне нет равных!

– На прошлой неделе ты говорила то же самое о минете, – напоминает Джорджия.

– О да!– улыбается Валентина. – Тут я тоже первая!

Глава 47

Церемония была короткой и бесконечно трогательной. Плакала Грейс, плакала ее мама, Валентина старательно выжимала слезы, и даже у Пита слегка вздрагивали губы.

Действо проходило на огромной, залитой солнечным светом террасе с видом на залив. Народу было столько, что и ощущала себя актрисой Ройял-Альберт-Холла. Стоя спиной к публике, я на протяжении всей церемонии гадала, где может находиться Джек, и усердно втягивала ягодицы, чтобы задница казалась поменьше.

Как и большинство гостей, Джек не смог прилететь на остров заранее, но я точно знаю, что сегодня он здесь – Грейс видела его за ленчем. Мне доложили, что Джек заказал фрукты, яичницу и тосты из зернового хлеба (два кусочка, без масла). Думаю, Грейс сделала бы блестящую карьеру в службе разведки!

Джорджия и Пит впервые целуются как муж и жена, а я замираю от радостного волнения – скоро я увижу Джека! Если, конечно, смогу отыскать его в этой тьме народа...

Исподтишка оглядывая гостей, я иду по проходу за счастливой парочкой, Валентиной и Бет; следом двигаются Грейс, Шарлотта и Джина. Внезапно Грейс толкает меня и плечо: дескать, глянь налево!

Я узнаю его в ту же секунду. Единственный из всех моих экс-бойфрендов, кто присутствует сегодня на свадьбе, и, к счастью, именно тот, кого я даже не прочь повидать!

Мы с Себом встречались целых семь недель, пока учились в университете, – срок, который в то время казался мне весьма внушительным. Разве могла я знать тогда, что через столько лет все еще буду одна?..

Себа постигла та же участь, что и всех остальных моих кавалеров – хотя он единственный, о ком я вспоминаю с сожалением. Причина разрыва стерлась из памяти, однако я точно знаю: этому разрыву я не радовалась. Как раз наоборот... Я даже хотела поговорить с Себом, но пока собиралась с духом, он успел найти новую подружку...

Короче, история с Себом почему-то выбивается из ровной череды остальных, словно две капли воды похожих друг на друга провалов на личном фронте. И слава Богу! Мы с Себом не виделись больше двух лет, и сейчас я даже рада узнать, как у него дела.

Поймав мой взгляд, Себ улыбается и радостно машет рукой. Я улыбаюсь в ответ, но мои руки заняты огромным букетом – таким тяжелым, словно кто-то припрятал среди цветов гантель.

– А он ничего, – шепчет Грейс, когда наше шествие подходит к концу.

Да я в общем-то и не спорю...

Глава 48

Очевидно, никто не сообщил фотографу, что у нас тут праздник. У этого типа с багрово-красным лицом и бакенбардами, похожими на мочалки, обаяния не больше, чем у офицера гестапо.

– А теперь встаньте-ка поближе друг к другу! – громогласно командует он. – Ближе, я сказал!

Схватив за локоть пожилую даму в ярко– вишневом костюме, он энергично подталкивает ее к соседу справа. Похоже, ему и в голову не приходит, что нельзя за пару секунд передвинуть с места на место такую тьму народа.

– А вы, подружки невесты, сделайте шаг вперед! – раздается следующий приказ. – Нет, остановитесь, так слишком близко! Теперь подайте назад!

Валентина хмурится и надувает губки, и на этот раз я с ней полностью согласна. Вдруг кое-что заставляет меня забыть обо всем на свете.

– А знаете, юная леди, вы очень напоминаете мне одну девушку с предыдущей свадьбы... – слышу я мечтательный голос за спиной.

Джек!

Я закрываю рот ладонью, чтобы спрятать улыбку.

– Подружка невесты слева, немедленно уберите руку от лица! – ревет фотограф. – Придется сделать еще один кадр!

– Ведите себя как следует, мисс Харт, а не то вас живо отправят в задний ряд! – щекочет мне ухо голос Джека.

Если он не перестанет меня смешить, я перепорчу все снимки!

– Это все ты виноват! – шепчу я, старательно улыбаясь в объектив.

– Да при чем тут я, если вы не умеете вести себя должным образом? Готов поспорить, в школе вас то и дело оставляли после уроков!

Я пытаюсь придумать остроумный ответ, и тут фотограф объявляет, что все, кроме новобрачной и подружек невесты, могут быть свободны. Огромная толпа народа бросается в отель – конечно, всем уже давно не терпится выпить. Полагаю, Джорджии следовало нанять полицейский отряд на случай массовых беспорядков!

– Мне надо идти, к сожалению, – вздыхает Джек, а потом лукаво подмигивает: – Найду тебя позже, ладно?

Да уж, пожалуйста!..

За последнее время я стала настоящим экспертом по свадьбам и среди прочего узнала, что съемка – это надолго. К концу фотосессии одна половина гостей успевает описаться, а у второй в ногах начинаются судороги... Сегодняшний марафон длится уже час. Нет, я больше не выдержу.

– Знаешь, сколько времени мы уже здесь торчим? – шепчу я Грейс.

– Сколько?

– Уже пять вечера, а у нас еще ни капли во рту не было! Разве это справедливо?

– Слышу, слышу! – оборачивается к нам Джорджия.

– Ой, извини! Я не собиралась жаловаться!

– Нет, ты права, – возражает Джорджия. – Брюс! – кричит она фотографу. – Больше никаких постановочных снимков, пожалуйста! Девочки, за мной! Так, где у нас тут бар?

И Джорджия шагает прочь, оставив фотографа в растерянности махать руками. Мы следуем за ней, стараясь сохранять элегантный вид, а это нелегко – мы все на шпильках, а под ногами песок.

На ступеньках террасы я поворачиваюсь к Грейс:

– Посмотри, у меня: тушь не размазалась?

– Нет!

– Волосы в порядке?

– В порядке!

– А что с помадой?

– Айви, – твердо говорит Грейс, – ты выглядишь потрясающе! И если сегодня Джек не унесет тебя отсюда на руках, можешь поставить на нем крест!

Глава 49

Прием проходит в огромном зале, убранном так пышно, что фоторепортеры из «Хелло!» разжились бы тут материалом не на один номер. В центре каждого стола – огромная композиция из перьев и белых роз, восьмиярусный торт залит шоколадной глазурью и украшен ягодами, а под потолком раскачиваются сотни воздушных шаров.

– А перья смотрятся забавно, правда? – улыбается моя мать, протягивая мне бокал вина. – Надо узнать у Джорджии, где она их взяла!

– Сомневаюсь, что они будут хорошо смотреться ни столах, накрытых в чистом поле... Что это тебя вдруг но тянуло на гламур?

– А кто собирается украшать столы? Я решила использовать их для головного убора – знаешь, что-нибудь в духе «Мулен-Руж»... Конечно, по цвету они должны будут сочетаться с моим платьем. Ты уже слышала, что я остановилась на зеленом?

Не знаю, соответствуют ли острова Силли художественному вкусу моей мамочки, но ее уникальный стиль сегодня проявился на всю катушку...

Мамуля вырядилась в фиолетовое пончо, широкополую шляпу в стиле шестидесятых и мини-юбку. Юбка до такой степени мини, что в мамулином возрасте должна считаться вне закона. Слава Богу, хоть ноги у нее не кривые! Правда, сейчас они обтянуты ярко-оранжевыми колготками – ни дать ни взять иллюстрация к медицинской статье о ранних стадиях гангрены...

– Привет! – звучит рядом голос, от которого мое сердце едва не останавливается.

– Привет, Джек!

– Я уж было подумал, что тебя смыло в море. Фотограф держал вас там целую вечность!

– Молчи лучше! – улыбаюсь я, но Джек уже уставился на кого-то за моей спиной.

Наконец он подходит ближе и протягивает руку моей матери:

– Здравствуйте, я – Джек!

Вот дерьмо!!! На радостях я совсем забыла, что матушка нес еще здесь – в идиотской шляпе и кошмарных колготках! «Умоляю, мам, веди себя прилично!»

– Приятно познакомиться! Я – Сара, мама Айви! А вы, наверное, один из ее бывших бойфрендов?

«Я знала, мамочка, что всегда могу на тебя положиться!»

– Нет, нет, – поспешно говорю я. – Джек...

– Ах, извините, просто их накопилось так много! Куда ни ступишь, обязательно на какого-нибудь наткнешься!

Ха-ха-ха! Очень смешно! Ну что мне, придушить ее, что ли?

– Мама, Джек не имеет отношения... гм, в общем, э-э... – мямлю я.

Я лихорадочно пытаюсь найти безопасную тему для разговора, но все мысли разбежались...

– Рад познакомиться, Сара! – лучезарно улыбается Джек. – Хотя я и так догадался, что вы – мама и дочка. Вы очень похожи!

Спаси меня Бог! Надеюсь, Джек не имеет в виду, что у нас и вкусы одинаковые!

– Простите меня, – вдруг говорит мама. – Я ужасно проголодалась!

У меня появляется робкая надежда, что она куда-нибудь исчезнет. Увы! Мамуля хватает за локоть официантку с подносом канапе:

– Скажите-ка, есть тут продукты органического происхождения?

Официантка (судя по виду, она едва ли окончила школу) испуганно качает головой:

– Простите, я не знаю!

– А желатина тут нет, случайно? – Мамочка с подозрением принюхивается к канапе.

Девушка растерянно пожимает плечами.

– Хоть что-нибудь вегетарианское у вас имеется?

– Э-э... Кажется, это шпинат! – Официантка неуверенно тычет в зеленоватую массу на квадратике слоеного теста.

– А тесто не на животном жире?

– Гм...

– Мама! – Я наконец не выдерживаю. – Тебе правда необходимо все это знать?!

– Разумеется! Кстати, тебе тоже – с твоей-то аллергией!

Единственный продукт, вызывающий у меня аллергию, – это устрицы, да и то реакция на них не проявлялась уже несколько лет...

– На чем я остановилась? Ах да, насчет яиц – надеюсь, они с фермы, а не с птицефабрики?

Бедная девочка, похоже, сейчас лишится чувств.

– Если хотите, я пойду и спрошу шеф-повара... – заикается она.

– Ладно, была не была! – вздыхает мамуля и нагружает салфетку таким количеством канапе, которых небольшому семейству хватило бы недели на две сытой жизни!

Черт, как бы отвлечь внимание Джека от этой комедии? Надо срочно перевести разговор на другую тему!

– А скажи, Джек, тебе нравится твоя спальня?

Молодец, Айви! Осталось напроситься туда в гости!

– Ой, это я так... просто любопытствую, – говорю я поспешно. – То есть мне, конечно, интересно было бы посмотреть, но... не потому что... ну, ты понимаешь...

Вот вляпалась!

– Моя спальня с верандой... – неуклюже прибавляю я и опускаю голову.

Даже моя мать на время прекратила заглатывать канапе и с интересом ждет продолжения монолога.

– Да, – спокойно отвечает Джек.

– Что? – запинаюсь я.

Что – да? То есть я имею в виду, что – да?!

– Мне нравится моя спальня. И веранда там тоже есть, с видом на залив – очень красиво! Честно говоря, я впервые на Силли и теперь ругаю себя, что не открыл это место раньше. Надо как-нибудь еще раз сюда приехать, и не на один день...

– Прелестное место! – соглашается мамуля. – И такая роскошь кругом – я не привыкла к этому, знаете ли! Я совсем иначе провожу отпуска...

«Дьявол, нет!!! Пожалуйста, мам, не рассказывай, как ты собирала мусор в Египте! Даже не упоминай об этом! Ты вообще никогда не была в Египте, ладно?!»

– Я только что вернулась из Египта – мы ездили туда убирать мусор на пляже!

Господи, за что?..

– Забавно, – улыбается Джек, – что-то подобное делала девушка, с которой я работаю! Знаете, она так увлекательно обо всем рассказывала, что мы даже начали ей завидовать!

– Видишь? – торжествующе смотрит на меня мама, а Джеку сообщает: – Айви думает, что я сумасшедшая!

– Не думаю, а знаю, – бормочу я себе под нос.

– Конечно, такой «отдых» не всех привлекает, – примирительно говорит Джек. – Но лично мне убирать мусор кажется намного интереснее, чем неделю валяться на пляже в Бенидорме!

– Вот, вот, и я о том же! Айви, ты должна больше слушать своих друзей!

– Хорошо, хорошо! – качаю я головой. – Я тоже не великий фанат Бенидорма, но существует много других мест, куда мне хотелось бы поехать. Я вовсе не из тех, чьи представления об отпуске ограничиваются брошюркой «Туризм от 18 до 30»!

Мамуля пожимает плечами:

– В любом случае ты уже почти вышла из этого возраста!

Глава 50

План рассадки гостей может быть инкрустирован горным хрусталем и украшен листочками из белого золота, только у него один существенный недостаток: мы с Джеком сидим за разными столиками... Хуже того, рядом с ним будет сидеть другая подружка невесты – двоюродная сестра Джорджии Бет, которая не только на несколько лет моложе меня, но еще и сражает всех наповал своей знойной красотой! Дьявол!!!

Ну что ж, постараемся не падать духом! Зато рядом со мной оказался Джим, так что я наконец могу узнать его отношение к переменам, постигшим Шарлотту.

– Как тебе новый имидж Шарлотты? – спрашиваю я, когда подают первые закуски.

– Невероятно! – Джим качает головой. – Она выглядит просто сказочно! Хотя Шарлотта и раньше мне очень нравилась...

Я довольно улыбаюсь.

– Слушай, Айви, а почему каждый раз, когда мы оказываемся вместе, ты заводишь разговор о Шарлотте? По-моему, это называется сводничеством! – хитро подмигивает Джим.

– Что? – Мой голос дрожит от возмущения. – Да ничего подобного!

Джим скептически поднимает бровь.

– Ну хорошо, – сдаюсь я, – может быть, мне и в самом деле хотелось помочь друзьям – а что тут такого? Ведь Шарлотта – просто прелесть!

– Тонкая политика, ничего не скажешь! – смеется Джим. – Впрочем, я и сам это знаю, меня не нужно подталкивать...

– Не нужно?

– Нет. Я ведь уже говорил в прошлый раз, что считаю Шарлотту очаровательной.

Я замираю в ожидании, что он прибавит: но... – Исключительно обаятельная девушка, – заключает Джим.

– Но? – подсказываю я.

– Какие еще «но»? Шарлотта мне очень нравится, вот и все! Теперь ты довольна?

Ну уж нет, так легко ты от меня не отделаешься!

– Когда ты говоришь, что тебе нравится Шарлотта, – уточняю я, отправляя в рот кусочек копченого лосося под соусом крем-фреш, – означает ли это, что ты не против... )-э... романтических отношений?

Да, знаю: я веду себя нелепо, но надо же наконец все выяснить!

– Именно! – широко улыбается Джим. – Господи, как еще тебе объяснять? Да, я считаю Шарлотту привлекательной. Она мне очень нравится. И я хотел бы с ней встречаться. Довольна наконец?

– Хотел бы с ней встречаться? – Я почти подпрыгиваю на стуле. – Не шутишь? Так это же здорово! Просто чудесно! Бог мой, да вы просто созданы друг для друга!

– Гм... – хмурится Джим. – Я в этом не уверен...

– Что ты имеешь в виду?

– Просто сомневаюсь, что мои чувства взаимны...

Что за бред несет этот чудак?! Я округляю глаза.

– Конечно, а как же иначе?

– Не знаю, у меня всегда было другое впечатление...

Лицо Джима мрачнеет.

– О, ты просто плохо знаешь Шарлотту – она немного застенчива, вот и все!

– Думаешь, дело только в этом?

– Нуда, в чем же еще? – Я беспечно улыбаюсь. – Все будет хорошо, положись на меня!

Потрясающие новости, и мне уже не терпится поскорее сообщить их Шарлотте!

Глава 51

На самом деле мне не надо в туалет; вдобавок, чтобы попасть туда, вовсе не требуется делать такой огромный крюк. Маневр задуман специально, чтобы прошествовать мимо Джека. По дороге я поправляю платье и втягиваю живот (наверное, не стоило есть творожный пудинг, но он выглядел так соблазнительно!).

Бет, оказывается, успела придвинуться к Джеку почти вплотную. Нахальная девица кокетливо хихикает, накручивая на палец прядь волос, и старательно выпячивает губки – достаточно пухлые и соблазнительные, чтобы заставить Анджелину Джоли задуматься о липофилинге. Кстати, в отличие от меня Бет даже не притронулась к десерту... Я делаю глубокий вздох и топаю мимо, сверля Джека глазами.

Но нет, он меня не замечает – впрочем, это неудивительно! Если бы кто-нибудь вздумал организовать соревнования по флирту, Бет точно получила бы золотую медаль. Она смотрит на Джека так, что тот уже, наверное, изучил строение роговой оболочки ее глаз безо всякой оптической аппаратуры.

Я, как ни вытягиваю шею, не могу увидеть ни лица Джека, ни его реакции на яростные атаки Бет. Впрочем, парень явно не слишком страдает от этих полнометражных военных действий. Я с трудом отрываю взгляд от воркующей парочки и удаляюсь, умирая от ревности. Мне приходится еще раз резко изменить курс, чтобы не упустить Шарлотту – она тоже идет в туалет. Хоть в чем-то повезло!

– Шарлотта, я должна тебе кое-что сказать! – загадочно улыбаюсь я и беру подругу за руку.

– Что?

– Представляешь, Джим хотел бы с тобой встречаться!

Почему-то мои сногсшибательно-прекрасные новости не производят на Шарлотту никакого впечатления.

– Ты уже говорила! – фыркает она, закатывая глаза.

– Да, но сейчас это не просто предположения! – возражаю я. – Он сам так сказал!

– Правда? – отзывается Шарлотта безо всякого воодушевления.

Ну и ну! Может быть, подруга просто мне не верит?

– Шарлотта, клянусь Богом, я ничего не придумываю и не приукрашиваю – Джим только что признался, что хочет с тобой встречаться! Это не шутка, он говорил вполне серьезно!

– Я не глухая, – невозмутимо отвечает Шарлотта.

– Так ты что, не рада? Разве Джим тебе не нравится?

– Конечно, нравится. – Шарлотта пожимает плечами. – Но только как друг!

Несколько секунд я перевариваю услышанное.

– Ты ведь не хочешь сказать, что отказываешься от свиданий с Джимом? Ну, то есть что он не нравится тебе кик мужчина? – уточняю я, все еще не в состоянии поверить своим ушам.

– Именно это я и хочу сказать, Айви!

Невероятно!..

– Пойми же ты, – горячусь я, – парень влюблен в тебя, и к тому же он такой замечательный!

Шарлотта сердито вырывает руку.

– Сожалею, Айви, но сердцу не прикажешь! Мне больше нечего добавить!

Я смотрю на нее, растерянно хлопая глазами.

– Слушай, Шарлотта, это твое личное дело, конечно, хотя, по правде сказать, я в шоке. Джим умный, милый, симпатичный, он только что признался, что хочет встречаться с тобой... Чего еще, черт побери, тебе надо?

– Ах, ты все равно не поймешь... – трагически вздыхает Шарлотта и исчезает в кабинке. Я ошарашенно провожаю взглядом обрывок туалетной бумаги, прилипший к ее каблуку.

После непродолжительных раздумий я занимаю соседнюю кабинку. Когда я уже собираюсь выйти оттуда, из-за двери вдруг раздается знакомый голос Бет. Она весело болтает с Джиной, другой юной и тощей красоткой из свиты невесты.

– Он что, правда дал тебе телефон? – спрашивает Джина.

Я поспешно убираю руку с дверной защелки.

– Смотри, если не веришь! – возбужденно хихикает Бет. – Правда, красивый почерк? Да что там, он и сам классный, с ног до головы!

Я опускаю крышку и сажусь на унитаз, чтобы спокойно обдумать ситуацию. Нехорошее предчувствие подсказывает мне, что я знаю, о ком идет речь.

– Так когда ты собираешься ему позвонить? – доносится голос Джины.

– Ну... Все будет зависеть от того, смогу ли я затащить его сегодня в постель!

Обе заливаются смехом, я же чувствую легкий приступ тошноты. Наверное, не стоило пить так много компота...

Мне ужасно хочется дослушать разговор до конца, но, боюсь, если я сейчас не выйду из кабинки, девушки подумают, что я потеряла сознание, и начнут ломать дверь. Щелкнув замком, я иду к умывальникам.

Шарлотта, как выясняется, уже ушла.

– Привет! – лучезарно улыбаюсь я хихикающим девицам.

– Привет! – хором отзываются они.

– Хорошо проводите время?

– Она-то уж точно хорошо! – кивает Джина в сторону Бет, и обе хохочут.

– Правда? О чем речь? – Я невинно хлопаю глазами.

–Да так, – ухмыляется Бет. – Похоже, я сорвала главный приз в лотерее под названием «Рассадка гостей». Кстати, Айви... Парень, что сидит рядом со мной, Джек, сказал, что знает тебя!

– Точно! – Я бросаю салфетку в мусорную корзину. – Я тоже его знаю. Поверхностно...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю