Текст книги "Подружки невесты"
Автор книги: Джейн Костелло
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Глава 85
Моя квартира
Понедельник, 21 мая
Мы не выбирались из квартиры Джека двое суток – я уже боялась, что меня, как пропавшую без вести, начнет разыскивать полиция. Все это время мы провели в постели, питаясь только тостами и черным кофе. И друг другом.
Сегодня я работаю в вечернюю смену, так что мы решили сделать перерыв и до завтрашнего дня не встречаться. Вот интересно, смогу ли я пережить хоть одну ночь без Джека или буду до рассвета поливать слезами подушку?
По крайней мере в теории все выглядело прекрасно. Придя домой в десять вечера, я плюхнулась перед телевизором с целью посмотреть новости, однако тут же подумала: а что сейчас делает Джек? Вот черт! Я мотаю головой, чтобы прогнать наваждение...
Сегодня вечером я писала заметку о запрещении охоты на лис, и мне сразу захотелось узнать, что по этому поводу думает Джек. В туалете, взглянув на себя в зеркало, я вспомнила, как накануне ночью он целовал меня в лоб. И даже стенографируя речь представителя муниципального совета, я поймала себя на том, что механически вывожу на бумаге имя Джека (последний раз нечто подобное случалось со мной еще в те времена, когда хит-парады возглавляли «Дюран Дюран»).
И все-таки я не могу выбросить из головы звонок Бет... Что делать: спросить Джека напрямик – или не надо? А вдруг своими расспросами я оттолкну его и навсегда потеряю?
Я в сотый раз обдумываю эту проблему, когда раздается звонок моего сотового.
– Хотел узнать, как ты там... – слышу я в трубке голос Джека.
И хотя секунду назад меня терзали мрачные мысли, я тут же расплываюсь в улыбке. Ну и нелепая же, наверное, у меня сейчас физиономия! Только очков Кларка Кента для завершения образа не хватает!
– Потрясающе! – отвечаю я. – Ни за что не угадаешь, с каким количеством придурков мне пришлось сегодня общаться. Один из них жаловался, что ему подсунули некачественный кокаин, да еще и содрали втридорога, и требовал написать об этом в газете!
– И что ты ответила? – смеется Джек.
– Посоветовала обратиться в службу защиты прав потребителей. А ты что делаешь?
– Ничего особо увлекательного... – Джек вздыхает. – Долго не мог решить, за что взяться: привести в порядок рабочие бумаги, укрепить плинтус в гостиной или посмотреть парочку серий «Госпиталя Мэш»...
– Лично я на твоем месте без колебаний выбрала бы последнее! Подумать только, целый вечер в обществе Маргарет Халиган Горячие Губки...
– Примерно этим все и закончилось... Но сказать по правде, Маргарет Халиган тебе и в подметки не годится!
Я не могу удержаться от счастливой улыбки.
– Ты тоже был неподражаем! – мурлычу я в трубку. – Может, я слишком нетерпелива, но, знаешь, я совсем не против повторить вчерашнюю ночь...
– Да, – соглашается Джек, – ты действительно слишком нетерпелива – чему я очень рад! Я за то, чтобы мы делали это как можно чаще!
– А я буду каждое утро получать завтрак в постель?
– Так тебе только это от меня нужно? – рычит Джек.
– Ага! – хихикаю я. – Это – и еще твое тело...
Разговор продолжается часа полтора. Забравшись наконец в постель, я заставляю себя думать о других, не менее важных, проблемах. Например, о затянувшейся истории с Питом Гибсоном (я все еще корплю над статьей), о дне рождения Полли на следующей неделе, о свадьбе моей матери...
О Боже, свадьба моей матери!!!
Остается меньше месяца. И хотя мамуля с гордостью сообщила, что уже заказала перекрасить свой головной убор и записалась в тату-салон, есть много других вещей, над которыми она все еще «работает» – например, приглашения, транспорт, музыка...
Подозреваю, что трехлетний ребенок справился бы с организацией церемонии гораздо лучше!
Глава 86
Дом моей матери, Скарисбрик, Ланкашир
Пятница, 8 июня
Я открываю дверь. Валентина, ослепительно улыбаясь, перетаскивает через порог чемодан, размерами напоминающий автоприцеп.
– Ты собралась в кругосветное путешествие? – спрашиваю я, помогая ей поднять чемодан на второй этаж.
– Если хочешь знать, в «Харвей Николс» были куда менее скромные модели! – фыркает она.
– Да ладно, не оправдывайся!
– А я и не собираюсь! – благодушно отзывается Валентина. – Просто хочу напомнить, что я должна буду позаботиться еще и о макияже Шарлотты. Пришлось взять в два раза больше косметики – ведь у нас абсолютно разный цвет лица!
Пару секунд я подозрительно смотрю на Валентину. Какая-то она сегодня не такая... К примеру, никогда раньше Валентина так широко не улыбалась – главным образом из страха перед преждевременными морщинами.
– С тобой все в порядке? – спрашиваю я.
– Да-да, лучше не бывает! – загадочно подмигивает Валентина.
Наконец мы добираемся до маминой спальни. Комната битком набита батиками и лоскутными покрывалами со всего света и напоминает нечто среднее между благотворительным базаром и притоном курильщиков опиума. Здесь царит атмосфера потрепанной роскоши – впрочем, в чем состоит роскошь, уловить невозможно. Нас тут уже шестеро, так что боюсь, у кого-нибудь вот-вот разовьется клаустрофобия.
– Валентина, как приятно тебя видеть! – восклицает невеста.
Мамуля до сих пор в халате, а ее рыжие волосы накручены на несколько десятков мелких бигуди. Подозреваю, с такой прической она будет здорово походить на персонажа «Маппет-шоу»!
– Спасибо, Сара! – лучезарно улыбается Валентина. – Нервничаете, наверное?
– О, вовсе нет. С чего бы это? – Мама пожимает плечами. – Я столько лет занималась йогой, что теперь меня из равновесия ничем не выведешь!
– Целый стог конопли, который ты оприходовала в семидесятые, тоже не последнюю роль сыграл... – бормочу я.
Снова раздается звонок, и Валентина добровольно вызывается открыть дверь. Наверное, рада-радешенька возможности хоть на время вырваться из этой каморки, где запах восточных благовоний забивает аромат ее «Би делишес» от «Донна Каран».
Это Шарлотта, Грейс и Глория Флауэрдью – подруга мамы и одна из бесчисленных подружек невесты. Глория одета в холщовый комбинезон. Кроме нас, в комнате уже находятся две мои младшие двоюродные сестрички – Дебора и Джасмин, а также Дениз – администратор с маминой работы.
Спальня с каждой минутой все больше напоминает восточный базар.
Валентина берет Шарлотту за руку и усаживает на кровать.
– Ну, какой макияж мы сегодня выберем?
– Мне все равно, делай что хочешь. У тебя всегда так красиво получается!
– Гм... – Валентина кажется несколько разочарованной, словно ожидала другого ответа. – А ты что думаешь, Грейс? – спрашивает она, беря Шарлотту за подбородок. – Может, наложить нежно-абрикосовые тени вдоль линии века?
– Точно! – Грейс отвечает, не поднимая глаз – она лихорадочно роется в сумке в поисках телефона.
И если прежде Валентина улыбалась, почти как Чеширский кот, теперь по непонятной причине вид у нее почти несчастный. Она с надеждой поворачивается ко мне.
– Айви! Мне кажется, Шарлотте пойдут оттенки, которые ты используешь в макияже!
Я в этот момент тоже подкрашиваюсь перед зеркалом.
И тут Валентина делает кое-что очень странное. Она кладет руки мне на плечи и наклоняется вперед, уставившись на мое отражение в зеркале. Такого рода физические контакты выглядят естественно между приятелями-третьеклассниками, но для Валентины подобное поведение не менее подозрительно, чем тикающий сверток в салоне самолета.
– Да ты гораздо лучше меня разбираешься в косметике! – возражаю я.
Валентина резко выпрямляет спину и, нахмурившись, скрещивает руки на груди.
– В чем дело? Что-то не так?
– Ну, раз уж ты сама спросила... – недовольно бурчит она.
– Так говори, не тяни! Что произошло?
– А вот что! – торжествующе восклицает Валентина и сует мне под нос левую руку.
В комнате наступает полная тишина.
На безымянном пальце Валентины сверкает кольцо с бриллиантом.
И какое кольцо! Бриллиант вполне можно использовать в качестве пресс-папье!
Глава 87
– Черт побери! – раздается истошный вопль из противоположного угла комнаты.
Дениз несется к нам сломя голову, хватает Валентину за руку и буквально пожирает кольцо взглядом. Валентина наконец-то, судя по улыбке, довольна.
– Я собиралась купить точно такое! – вопит Дениз. Рядом с этой девушкой даже Колин Маклафлин казалась бы утонченной интеллектуалкой.
Улыбка тут же сползает с лица Валентины.
– Это невозможно! – высокомерно фыркает она и задирает нос.
– Почему нет? Я и правда собиралась! – настаивает Дениз.
– Бред какой-то! – Валентина оскорбленно прячет руку за спину.
– Но камень ведь из «Даймонтик», правда? – невинно спрашивает Дениз. – Я видела такое кольцо в телемагазине неделю назад... Не отличишь от настоящих бриллиантов!
Валентина, похоже, сейчас лишится чувств.
– Может, присядешь? – предлагает Шарлотта.
Наша подруга драматически падает на мамину кровать и прикладывает руку ко лбу.
– Разумеется, нет. – Она посылает Дениз презрительный взгляд. – Это никакой не «даймон-что-то-там»!
– «Даймонтик», – поправляет Дениз.
– Это, – чеканит слова Валентина, – чистейшей воды бриллиант, весом в пять карат – абсолютно уникальная вещь! Ювелиры высочайшего класса несколько месяцев работали, чтобы создать это самое великолепное на свете обручальное кольцо! И – можете не сомневаться – оно стоит целое состояние!
Бедная Дениз потрясенно замолкает.
– Так ты помолвлена? – спрашивает Грейс, вытаращив глаза.
– А что, не верится?
В голосе Валентины уже проскальзывают истерические потки.
– Успокойся, я вовсе не хотела тебя обидеть! – смущенно оправдывается Грейс. – Просто это так странно... Ведь вы с Эдмундом познакомились совсем недавно, всего несколько недель назад. Разве еще не слишком рано для таких ответственных решений?
– Но мы влюблены друг в друга! – возмущенно говорит Валентина.
Шарлотта обнимает ее:
– Я очень, очень за тебя рада! Ты это заслужила!
И тут начинается всеобщая суматоха с поздравлениями и поцелуями. Наконец новость переварена, все снова занялись прическами и макияжем. Я сажусь рядом с Валентиной.
– Отличные новости! А когда Эдмунд сделал тебе предложение?
– Вчера. Знаешь, все было так романтично...
– Что, встал перед тобой на колени?
– Ну, строго говоря, это выглядело не совсем так... – шепчет Валентина. – Мы отрабатывали в постели одну очень сложную технику, о которой я прочитала в «Космо». В любом случае мне грех жаловаться! Максимум, на что я могла рассчитывать, – это множественный оргазм, а кончилось все обручальным кольцом! Неплохо для тихого домашнего вечера, да?..
Глава 88
Думаю, люди впервые заподозрили неладное по поводу этой свадьбы, когда подружкам невесты предложили самим позаботиться о нарядах. Не было ни примерок, ни многомесячных копаний в журналах для невест, только одна просьба: наденьте фиолетовое – если, конечно, вы не против.
Я предупредила маму, что мы будем выглядеть как ходячая гроздь винограда – учитывая, сколько народа приглашено в подружки невесты. И лишь когда мы собрались все вместе, я с удивлением поняла, насколько разнятся у людей представления о слове «фиолетовый». Наша компания похожа на спектр в каталоге латексных красок – от аметистового до темно-бордового (последний напоминает обивку сидений автомобиля «форд» восемьдесят второго года).
И некоторые подружки невесты смотрятся совсем неплохо...
Наверное, присутствие Джека в качестве моего официального бойфренда явилось для меня серьезным стимулом. Валентина отметила, что сегодня, собираясь на свадьбу, я «приложила явные усилия» – имеются в виду маникюр, прическа от дорогого стилиста и платье, которое почти прикончило мой банковский счет.
Что касается Шарлотты, она выглядит просто сногсшибательно в своем новом – двенадцатого размера! – платье.
Грейс сегодня слегка взлохмаченная, поскольку собиралась в ужасной спешке. Думаю, подруге не добавило хорошего настроения то обстоятельство, что Валентина все утро навязчиво предлагала ей свой крем от мешков под глазами.
Сама Валентина выглядит как обычно – комбинация жены знаменитого футболиста и высококлассной девушки по вызову – и уже ослепила всех присутствующих своим обручальным кольцом. Подозреваю, что большинство гостей видели бриллианты такого размера только в видеороликах рэппера Пэ Даффадди.
И все-таки сегодняшний дресс-код вряд ли можно назвать чересчур строгим – что неудивительно, если учесть, какое количество маминых подруг здесь собралось. Пенелопа, например, щеголяет в юбке-брюках, а наряд Глории очень напоминает одежду для беременных образца семидесятых годов. Появись тут «Полиция моды», добрую половину гостей не просто взяли бы под арест – их отправили бы прямиком в камеру смертников.
И все же главным шоком стало одеяние самой невесты. В регистрационном бюро, увидев невесту во всем ее великолепии, многие гости пережили настоящее нервное потрясение.
Боб смотрит на маму и улыбается так, словно она – самая красивая женщина на свете. Я всегда считала его слегка ненормальным и сегодня лишний раз убедилась в собственной правоте. Все остальные при виде Сары от удивления поразевали рты.
Во-первых, платье будущей новобрачной зеленого цвета – точнее, ярко-зеленого, как сигнал светофора. Что касается покроя, низ выглядит вполне прилично – широкая юбка нормальной длины, но верх... Неприлично глубокое декольте украшено сразу несколькими воротниками. Такое платье Марго Ледбеттер из сериала «Хорошая жизнь» надела бы на вечеринку «только для взрослых»... А на голову мамочка водрузила огромное павлинье перо, которое выглядит так, словно его похитили из музея культуры коренных североамериканцев.
Регистратор – пожилой мужчина в твидовом костюме (явно не сторонник экстремизма в моде) – смотрит на нашу процессию ошарашенно. Взяв себя в руки, он наконец откашливается.
– Доброе утро, дамы и господа! Приветствую всех, кто собрался в этом зале. Сегодня в вашем присутствии Сара и Боб принесут друг другу клятвы верности, которые они будут хранить до конца своей жизни. Однако сначала я хочу предоставить слово мисс э-э... Глории Флауэрдью.
Глория проходит вперед, и в воздухе распространяется резкий аромат масла пачули.
– Всем привет! – Глория машет рукой в ожидании, пока шум смолкнет.
Потом она начинает декламировать смутно знакомые стихи – я понимаю, откуда они, лишь на середине текста.
– Спасибо, Глория, – говорит регистратор, когда стихают аплодисменты. – Это был отрывок из песни «Зажги мой огонь» группы... э-э... «Дурз».
В зале раздается сдавленное хихиканье.
– «Дорз»! – шепчу я ему.
– О да, «Дорз», – смущенно повторяет мужчина.
Бедняга, наверное, всю жизнь регистрирует браки; и все же, ручаюсь, сегодняшнюю церемонию он запомнит надолго!
Глава 89
Мы выходим на залитую солнцем улицу. Я чувствую небывалый душевный подъем.
– Ты выглядишь такой счастливой! – говорю я маме и чмокаю ее в щеку.
– Конечно, я очень счастлива! – отвечает мамуля, удивленная моим необычным поведением. – Что это с тобой сегодня?
Я пожимаю плечами:
– Просто очень рада за тебя...
Боже ты мой, я что-то совсем разнюнилась! Конечно, мамочка сегодня славно развлекла публику, вырядившись словно на карнавал, и все же, когда они с Бобом давали брачные обеты, у меня в глазах стояли слезы. Не представляю почему. Хотя, если хорошенько подумать...
Выйдя из регистрационного бюро, мы словно попадаем в середину снежной бури. Мама, конечно же, считает необходимым объяснить всем и каждому, что конфетти – из биоразрушаемого материала.
– Они прелестно смотрятся вместе, – говорит Шарлотта.
– Да, правда, – киваю я. – А ты вообще выглядишь изумительно! Можешь быть уверена, заработаешь сегодня целую кучу комплиментов!
– Спасибо, Айви, – улыбается подруга. – Я и сама себя с трудом узнаю!
– Ты заслужила это! Наверное, ты сделала больше приседаний, чем рядовой Бенджамин!
Шарлотта не только не вылезает теперь из тренажерного зала – за пару-тройку месяцев она освоила огромное количество важных приемов. Иные женщины столько за всю жизнь не освоят. Например, Шарлотта теперь умеет делать эпиляцию ног воском без анестезии, пользоваться контурным карандашом для губ так, чтобы не походить на Бой Джорджа, красить ногти на правой руке, не измазав все пальцы... И вот он, блестящий результат – стройная, подтянутая, красивая и – самое главное – уверенная в себе девушка!
У дверей бюро целая толпа – надо побыстрее освободить проход.
– Мам, – я хватаю мамулю за руку, – пока мы не ушли, ты должна бросить свой букет.
– Ой, правда!
Забавно, какой у женщин нюх на подобные вещи! В считанные секунды вокруг невесты собирается толпа гостей женского пола, которая очень напоминает стаю кокер-спаниелей, учуявших запах шоколадных батончиков.
Однако кое-кого в этой компании не хватает.
Валентина беспечно разговаривает в сторонке с Эдмундом и Джеком и даже не смотрит в нашу сторону.
– Валентина! – кричит Грейс. – Поторопись, самое важное пропустишь!
Букет взлетает в воздух, едва не зацепившись за мамин экстравагантный головной убор, и собравшаяся вокруг невесты толпа дружно подается вперед. Незамужние гостьи всех возрастов легонько, но энергично начинают работать локтями... Но разве кто сравнится прытью и ловкостью с Валентиной?
Услышав крик Грейс, она подбирает юбку и несется вперед, сметая все на своем пути. Бледно-голубая шляпа мамы Грейс летит на землю вместе с букетом Дениз, а у Глории на голове закручиваются полы ее летнего; пальто. И вот Валентина взмывает ввысь не хуже члена олимпийской волейбольной команды, в то время как остальные девушки из соображений безопасности отскакивают в сторону.
Все, кроме меня.
Словно в замедленной съемке я наблюдаю, как обручальное кольцо Валентины, подобно огненной комете, неотвратимо приближается к моему лицу. Удар, от которого у меня перехватывает дыхание, приходится точно в глаз. Теряя равновесие, я успеваю подумать, что в жизни не испытывала ничего подобного...
Я падаю на асфальт. Из носа капает кровь, а глаз дергается, словно от разряда электрического тока. Интересно, летают вокруг моей головы звездочки, как в мультфильмах? Но вот что поразительно – никто не обращает на меня ни малейшего внимания, глаза всех собравшихся прикованы к цветам! Лежа в стороне от толпы, я с изумлением наблюдаю за происходящим.
Патрик, одетый гораздо менее формально, чем на своей собственной свадьбе, улыбается Шарлотте и слегка обнимает ее за плечи.
– Значит, ты будешь следующей, малышка! – подмигивает Патрик, кивая на букет, который Шарлотта крепко сжимает в руках. – Может, ты кого-нибудь от нас прячешь? – со смехом допытывается он.
Шарлотта поднимает на него глаза и неожиданно заливается краской. Ее щеки так и пылают, словно достигли двухсот градусов по Фаренгейту! Охотясь за букетом, она опередила Валентину на доли секунды. Я за все годы нашего знакомства не видела Шарлотту такой довольной, надо попытаться встать и поздравить подругу...
Это была моя последняя мысль перед тем, как я потеряла сознание.
Глава 90
– Тебе обязательно нужно показаться доктору. – Джек прикладывает к моему глазу влажную салфетку.
– Мне не нужен доктор, – хнычу я. – Лучше принеси бумажный мешок, чтобы я могла сунуть туда голову...
Джек улыбается:
– Не огорчайся, все будет хорошо. Припухлость быстро пройдет – оглянуться не успеешь!
Боюсь, сегодня я пережила уже достаточно сюрпризов, и последний – минуту назад, когда посмотрелась в зеркало. Надо же, я довела собственную внешность практически до совершенства, и вот благодаря Валентине мое лицо выглядит так, словно я встречалась на ринге с Майклом Тайсоном!
Конечно, Валентина извинилась. Она и сама была и шоке и даже целую секунду выглядела виноватой, но мне от этого не легче. Веко под глазом почернело и распухло, так что я практически ничего не вижу, и Джеку приходится оттирать засохшую у меня под носом кровь. Какой позор!
– Ты все равно очень красивая! – шепчет Джек и целует меня в губы.
Я едва сдерживаю слезы. В голове у меня что-то гулко ухает, словно по ней стучат молотком, но дело не только и этом.
Мы с Джеком вместе ровно восемь недель. Раньше я посчитала бы такой срок серьезным достижением, одна ко к нашим с Джеком отношениям я отказываюсь подходить со старыми мерками. Этот двухмесячный рубеж я пре одолела без малейших усилий и не верю, что через десять недель, двадцать недель или сколько угодно недель пере стану чувствовать то, что чувствую сейчас!
Присутствие Джека вовсе не вызывает у меня приступа тошноты, как бывало с другими мужчинами. Да что там, мое сердце наполняется счастьем от одного вида его мочалки в моей ванной комнате! Когда мы просыпаемся в субботу, и он предлагает провести выходные вместе – снова вместе! – я едва не прыгаю от восторга. А когда Джек звонит мне на работу узнать, как дела, и говорит, что соскучился, я тут же начинаю вести обратный отсчет часов, минут и даже секунд до нашей встречи. Ничего не могу с собой поделать...
Короче говоря, я полностью излечилась, прежние проблемы навсегда остались в прошлом. Однако сегодня я поняла, что совсем забыла о других близких мне людях. Единственный человек, не считая коллег, с кем я постоянно общалась в последнее время, – это моя мама, но если принять во внимание, что подготовку к свадьбе все равно пустили на самотек, особой необходимости в наших регулярных встречах и не было.
Кстати, свадебный прием проходит гораздо лучше, чем я ожидала (фингал у дочки невесты – не в счет). Узнав, что банкет планируется прямо в поле неподалеку от маминого дома, я была в ужасе, но все оказалось совсем неплохо. Конечно, в шатре отсутствуют занавеси из органзы и позолоченные канделябры. А чего вы хотите? Шатер – всего-навсего большая палатка (организаторы литературного фестиваля торговали в ней сидром). Что касается угощения, любителям бифштекса сегодня придется немного попоститься, а вот если вы обожаете бобы мунг и сушеную папайю – это поистине ваш день!
По правде сказать, я больше беспокоюсь не о маме, а о лучшей подруге. Последнее время я почти не общалась с Грейс. Мы дружим много лет – я вижу безо всяких подсказок, что у них с Патриком неладно. Сама Грейс никогда не жалуется, но сегодня я настроена решительно! Как ни трудно мне оторвать себя от Джека, я намерена выяснить, что происходит в семье моих друзей, причем прямо сейчас.