355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Костелло » Подружки невесты » Текст книги (страница 8)
Подружки невесты
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:05

Текст книги "Подружки невесты"


Автор книги: Джейн Костелло



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Глава 41

В полумраке бара вибратор излучает флуоресцентное голубое сияние. Благодаря огням танцпола он светится, как ночной маяк в аэропорту. Я стараюсь не поддаваться панике, хотя, сказать по правде, это нелегко...

Вытаращив от ужаса глаза, я хватаю вибратор и яростно запихиваю его обратно в сумку. Надеюсь, Джек не успел понять, что это такое! И тут, словно в отместку за несправедливое обращение, проклятый прибор начинает вибрировать...

Теперь я не просто в панике – я на грани отчаяния! Руки становятся липкими от пота и дрожат, сердце стучит так, что на другом конце зала слышно. Ощупав дьявольское изобретение, я с ужасом понимаю: там не меньше четырех разных кнопок! Я судорожно жму на все без разбора, однако без толку – вибратор не останавливается. Наоборот, начинает совершать замысловатые толчкообразные движения – ну просто чудо техники какое-то!

Сумка дергается во все стороны, словно внутри буйнопомешанный зверек, которого мучают электрошоком. Я лихорадочно жму на другие кнопки, и вот из сумки уже доносится чувственный голос Барри Уайта: «Ты моя первая, моя последняя, моя единственная...» Только музыкального сопровождения мне и не хватало! Вместо того чтобы замереть, вибратор продолжает набирать обороты, словно собирается катапультировать. Он движется быстрее... быстрее... еще быстрее...

Не могу поверить! Меньше чем в полуметре от меня сидит мужчина моей мечты, а я веду упорную и безуспешную борьбу с электрическим фаллоимитатором! Что делать? Я уже готова с криком «Бомба!» швырнуть сумку через стойку бара, когда – слава Всевышнему! – чертов механизм наконец прекращает работать.

Вытирая дрожащими руками пот со лба, я поднимаю глаза на Джека.

– Все в порядке? – интересуется он.

Я издаю вздох облегчения, выпрямляю спину и бросаю сумку на пол с таким видом, словно ничего особенного не произошло.

– Да, все хорошо. А у тебя?

Идиотский вопрос!.. Разве это Джек минуту назад чуть не проиграл битву с сексшоповским прибамбасом?!

– Превосходно, – невозмутимо отвечает он.

– Слушай, Джек, – заикаюсь я. – Это не мой...

– Что?

– Ну... прибор...

– Вибратор, ты хочешь сказать?

– Он не мой, он Джорджии! – заикаясь тараторю я. – Она думала, что дала мне наручники...

– Наручники? – Джек поднимает бровь.

О мой Бог!

– Меховые!

Н-да... Объяснение лучше некуда!

И в тот момент, когда мне хочется покончить с собой, я вижу, что Джек улыбается. Да он просто балдеет от происходящего! Уж не знаю, радоваться мне теперь или плакать...

– Значит, тебе смешно? – грозно спрашиваю я.

– Еще бы! «Башня Фолти» отдыхает!

Джек посылает мне ослепительную улыбку, и мы оба хохочем как ненормальные.

Я оглядываюсь в сторону танцпола. Валентина повисла на шее красавчика с внешностью Рикки Мартина и вертит бедрами не хуже победительницы конкурса фламенко; у партнера Шарлотты, напротив, вид как у постоянного участника интеллектуальных телевикторин. Интересно, где Грейс? Да вот же она – пробирается к нам сквозь толпу.

– Айви, – задыхаясь, говорит Грейс, – мне надо уходить.

– Нет, нет, нет! Бога ради, Грейс, подумай, разве я могу сейчас уйти?!

Я начинаю лихорадочно придумывать причину, которая позволит мне остаться с Джеком, но, внимательнее посмотрев на подругу, вдруг вижу, что лицо у нее абсолютно белое.

– Что случилось?

– Полли в больнице! Несчастный случай…

Глава 42

Мы с Грейс на всех парах несемся по скользкой от дождя дороге. Вода заливается нам в туфли, течет по лицам... Я внезапно понимаю, что Грейс просто автоматически следует за мной: навряд ли она сейчас соображает, что надо делать.

Наконец мы сворачиваем на главную улицу. Мимо проносятся, сверкая фарами, автомобили, стайки девушек с визгом спешат спрятаться от дождя за дверями ночных клубов. На первый взгляд мы с Грейс ничем от них не отличаемся. Только вот мы не хотим никуда прятаться... Нам нужно такси, и побыстрее! Куда же они все, черт возьми, подевались?

Я бросаюсь на дорогу перед каждой проходящей мимо машиной, поднимая палец, но все объезжают меня, громко сигналя, и несутся прочь. Конечно, кто захочет везти двух женщин с такими безумными лицами? Возможно, водители думают, что мы просто пьяные!

– Бежим туда! – Я сгребаю Грейс в охапку и тащу ее вниз по дороге.

Минуты кажутся часами... Наконец мы добегаем до стоянки такси и едва не врезаемся в очередь человек из сорока.

Я кидаюсь к мужчине, который собирается сесть в автомобиль, и дергаю его за плащ.

– Какого черта... – недовольно оборачивается он.

– Пожалуйста! – Я едва не плачу. – Дочка моей подруги попала в больницу, несчастный случай! Нам срочно нужна машина!

Он оглядывает нас с Грейс с ног до головы, видимо, приходит к выводу, что мы не шарлатанки, и командует своей подружке:

– Эй, Бекки, вылезай!

– Что? – Бекки продолжает неподвижно сидеть, скрестив длинные загорелые ноги. На ней короткое платье от-кутюр, а макияж и прическа даже в такую погоду выглядят безупречно. – Никуда я не пойду, я двадцать минут ждала очереди!

– Вылезай, говорю! – рявкает ее спутник.

– Нет! О-о-о! Убери от меня свои грязные лапы, мерзавец! – истерически визжит девица.

Уяснив, в чем дело, она неохотно подчиняется.

– Спасибо! – киваю я им обоим и прыгаю на откидное сиденье напротив Грейс.

– Больница «Алдер-хей», отделение экстренной помощи! – задыхаясь, командую я водителю.

Бросив понимающий взгляд – кто ж по доброй воле помчится в такое место, да еще ночью? – таксист резко разворачивает машину и жмет на газ.

Вид у Грейс по-прежнему ошарашенный, на лице застыли недоумение и отчаяние. Я беру ее за руку.

– Так что все-таки случилось?

– Не знаю... – качает она головой. – Я всю ночь посылала Патрику сообщения, хотела помириться с ним после... ну, после нашей размолвки, но он не отвечал. В конце концов, я разозлилась и решила: ну и черт с тобой! Думала, он просто уснул перед телевизором...

Грейс судорожно глотает воздух. – А дальше?

– Так вот, я решила плюнуть на него, расслабиться и получать удовольствие от вечера. Мы танцевали с Шарлоттой и какими-то двумя типами... – Грейс всхлипывает. – А потом я пошла в туалет, достала телефон – а там пять пропущенных звонков!

– А Патрик оставил голосовое сообщение?

– Да, – кивает Грейс, – но очень короткое. Сказал только, что с Полли произошел несчастный случай и они едут в «Алдер-хей».

– Может быть, Полли просто вывихнула руку или проглотила пуговицу?

Грейс отворачивается к окну.

– А если нет? – дрожащими губами шепчет она.

Я сжимаю ее руку.

– Знаешь, что меня тревожит?.. – вскидывает голову Грейс. – Патрик в экстренных ситуациях обычно ведет себя хладнокровно. Я, чуть что, паникую, он же – само спокойствие! Так было всегда, но сегодня... Слышала бы ты его голос!

Рассудок твердит мне, что скорее всего речь идет о сломанной руке или ушибе головы, не более, и все же... За неполный год работы в «Дейли эхо» мне о каких только несчастных случаях с детьми не доводилось слышать! Просто не думаешь, что такое может случиться с ребенком твоей лучшей подруги...

Такси несется на предельной скорости, и все же нам кажется, что мы тащимся уже целую вечность.

– Ох, Айви! – шмыгает Грейс, едва сдерживая рыдания. – Сегодня Полли все утро атаковала меня своими «опросами – ты же знаешь, она у нас почемучка... Мне надо было мыть голову, а она без конца повторяла: зачем собакам хвост? – или что-то в этом роде... И отгадай, что и ответила? Я сказала: так нужно, Полли. Какая я мать после этого? Неужели нельзя было найти минутку и спокойно нее объяснить?

Она вздрагивает и заливается слезами. Я вскакиваю с места, сажусь рядом с подругой и крепко обнимаю ее за плечи.

– Постарайся держать себя в руках, Грейс! Ты замечательная мать, и вообще все будет хорошо, я уверена!

Такси подъезжает к больничным воротам. Остается только молиться, чтобы я оказалась права...

Глава 43

Грейс бросается в приемный покой, а я подхожу к водителю, чтобы расплатиться.

– Надеюсь, с ней все будет в порядке, – говорит водитель. – С малышкой вашей подруги!

– Мы тоже надеемся, – отвечаю я, протягивая двадцатифунтовую банкноту.

– О, я не возьму денег, голубка, – мотает он головой.

– Но ведь сейчас ночь, да еще и пятница... – настаиваю я.

– Поспешите-ка лучше к своей подружке! – Он отталкивает мою руку и берется за руль.

У меня нет времени спорить.

– Мою дочку только что привезли сюда на «скорой помощи», – объясняет Грейс регистратору за стойкой. – Ее зовут Полли Каннингем.

Голос подруги звучит неестественно спокойно.

– Одну минутку, пожалуйста, – деловито откликается регистраторша и начинает быстро щелкать по клавишам компьютера. Через несколько секунд она поднимает голову: – Будьте любезны, пройдите через стеклянные двери справа от приемной. Вас встретят и все расскажут.

Мы летим по коридору и вдруг видим Патрика. Он со Скарлетт на руках шагает нам навстречу.

– Патрик! – пронзительно кричит Грейс, прибавляя скорости.

– Я как раз шел тебе позвонить. Все в порядке. У Пол ли несколько синяков и ссадин, ничего серьезного!

Грейс, судя по ее виду, не знает, целовать ей мужа или, наоборот, хорошенько отколотить.

Как выяснилось, Полли упала с лестницы.

Упала, я говорю, но это было скорее похоже на каскадерский трюк; по крайней мере голливудским звездам для такого фортеля точно потребовался бы дублер, прошедший специальную тренировку.

Дело в том, что девочка проснулась посреди ночи и, но обыкновению, отправилась в спальню родителей. Застав их кровать пустой, Полли решила поискать маму и папу внизу. Все бы ничего, но на лестнице было темно, вдобавок новая ночная рубашка Полли оказалась чуть-чуть длинновата...

К тому моменту, как Полли достигла нижней ступеньки, она была уже без сознания. И хотя к приезду медиков малышка пришла в себя, ее все-таки решили забрать в больницу для полного обследования. Очевидно, Полли теперь медицинский феномен – пересчитав больше десятка ступенек, она умудрилась не сломать ни одной косточки!

– Представляю, что ты пережил! – говорю я Патрику.

– Да уж, понервничать пришлось, – качает он головой. – Ладно хоть Скарлетт спала все это время...

Малышка мирно сопит в переносном автомобильном кресле, посасывая пустышку.

– Мне жаль, что мы ссорились, – мягко говорит Грейс.

– И мне... – Патрик наклоняется, чтобы поцеловать жену в лоб.

По всей видимости, мое присутствие тут больше не требуется.

– Кто-нибудь хочет кофе? – спрашиваю я. – Здесь наверняка должен быть автомат...

Однако чтобы найти его, мне приходится дважды обежать все здание. И кофе в нем хватает только на две чашки. Мне приходится довольствоваться порцией куриного бульона, который, подозреваю, залили внутрь машины году в семьдесят втором...

Я возвращаюсь в отделение. Полли все еще обследуют, а Патрик и Грейс... Не могу поверить – они снова ругаются!

– Извини, но я считаю, что кто-то из нас должен отмен и Скарлетт домой, – сердито говорит Патрик. – Если она проснется, то сразу потребует есть!

– Я уверена, в больнице найдется немного молочной смеси, – возражает Грейс.

– Ты не можешь просить молочную смесь!

– Почему?

– Потому что это больница! Врачи не обязаны раздавать еду посетителям!

– Мы не посетители, мы родители их пациентки!

– Это не важно, – упирается Патрик. – Скарлетт не пациентка!

– Слушай, если надо, я заплачу! – Грейс уже теряет терпение. – Уверена, врачи и сестры привыкли к таким ситуациям...

– Не говори глупостей!

– Это не глупости!

– Эй вы, двое! – вклиниваюсь я в перепалку. – Держите кофе!

Слава Богу, они хотя бы заткнулись...

– По-моему, это больше похоже на водицу после полоскания. Уж не обессудьте. – Я протягиваю обоим стаканчики.

– Мне все равно, – машет рукой Грейс. – Лишь бы он был мокрый и теплый.

– Хм... – Патрик глотает свой кофе и морщится. – Определенно, это что-то мокрое...

– Слушайте, я пойду! Нет смысла болтаться у вас под ногами, – говорю я через пару минут.

– Ох, Айви, спасибо, что не бросила меня одну! – восклицает Грейс. – Ты – настоящая подруга!

– Не за что. Если когда-нибудь еще вам потребуются спринтеры для участия в четырехсотметровой пробежке на высоких каблуках, смело зовите меня!

– Прости, что из-за наших проблем тебе пришлось бросить Джека... Вы так чудно болтали!

Я пытаюсь бодро улыбнуться:

– О, не бери в голову: главное – Полли в порядке. И потом, у нас впереди свадьба Джорджии, уже недолго осталось...

– Пока, Айви! Увидимся!

– До встречи! – машет Патрик.

У меня скверное предчувствие: после моего ухода парочка явно откроет второй раунд.

Глава 44

Отдел новостей редакции «Дейли эхо»

Среда, 4 апреля

Уже полчаса я ломаю голову над неразрешимой проблемой: как взять читателя за живое, описывая предстоящие изменения в графике работы медицинского центра? Этот шедевр журналистского искусства будет красоваться к следующем номере газеты ровно посередине... двадцать третьей страницы.

Я сижу, тупо уставившись в пресс-релиз, а вокруг кипит жизнь. Слева Джулс строчит сенсационный репортаж о террористическом заговоре, который только что раскрыла полиция Ливерпуля. Напротив Лора выясняет по телефону детали автокатастрофы на шоссе М56 – похоже, там всмятку разбились четыре автомобиля. Даже Ларри, двадцатидвухлетний практикант, корпит над подписью к фотографии для первой страницы.

– Готово! – Джулс бросается к столу Саймона. Тот пробегает глазами его работу, прежде чем отдать текст младшему редактору.

Я снова смотрю на пресс-релиз и тяжко вздыхаю. Уже и не помню, когда Саймон последний раз давал мне материал, от которого уровень адреналина подскакивает. Когда вообще его задания вызывали что-либо, кроме приступи нарколепсии?

– Готово! – командует Саймон и передает статью Джулса дальше по этапу. Скоро ее разместят на первой странице, пришлепнут колоритный заголовок, э-эх...

Ау-у, вдохновение, где ты? Каталог красок «Делюкс», пожалуй, разбудил бы мое воображение быстрее, чем то, что я держу сейчас в руках...

– Эй, Айви Харт! – раздается вдруг голос Саймона. – А ну, быстро двигай сюда!

У меня чуть не останавливается сердце. Неужели я все-таки ошибалась? Неужели босс наконец решил дать мне головокружительной важности репортаж, который станет главной сенсацией следующего выпуска? С блокнотом и ручкой наготове, я на всех парах несусь к его столу.

– Итак, Харт, – зловеще говорит Саймон, уставившись на мою грудь, – надеюсь, ты сможешь мне кое-что объяснить!

– Э-э... что объяснить?

– Как ты облажалась, дорогуша!

– Прошу прощения? – Я быстренько вспоминаю материалы, над которыми работала последние две недели. – Не пойму, о чем вы?

– Я имею в виду нашего четвероногого друга! – злорадно ухмыляется босс.

– Простите, Саймон, я вас по-прежнему не понимаю...

– Свинья! – рявкает начальник. Выражение его лица ясно показывает, что шансов получить эксклюзивный материал у меня не больше, чем завоевать титул «Мисс мира». – Свинья, которая говорит по-итальянски!

– Может, по-французски? – спрашиваю я. Ох, надо было молчать!

– Да мне все равно, даже если чертова скотина калякает на суахили! – ревет Саймон и сует мне под нос газетную страницу. – Полюбуйся, что пишет «Дейли стар»!

Я вздрагиваю, оказавшись лицом к лицу с Лиззи и ее хозяином – даже и не знаю, у кого из них более самодовольный вид!

– Ты вроде бы говорила, что это можно попридержать? – Саймон злобно суживает глаза.

– Ну, я думала, что можно...

– А ты не поинтересовалась, были там люди из центральной газеты?

Я возвращаюсь мыслями к нашей встрече с фермером и быстро прикидываю, стоит ли выкладывать шефу всю правду. Никаких моральных обязательств я перед ним не чувствую – Саймон в моих глазах не обаятельнее серой крысы. Вот только врать убедительно я не умею... Лгунья из меня не лучше, чем кандидат в олимпийскую сборную по метанию копья.

– Фермер упоминал о центральной газете... – неохотно признаюсь я. – Но если честно, я ему не поверила. Кто мог подумать, что серьезное издание заинтересуется хрюшкой, декламирующей «Марсельезу»!

– Слушай, цыпочка! Тебе еще не один день учиться распознавать стоящий материал! А пока позволь мне кое-что прояснить: говорящая свинья – находка для любой газеты. Особенно если речь идет о животном, которое в языках продвинулось дальше большинства выпускников средней школы. А теперь убирайся с моих глаз, да поживее!

Я плетусь на свое место. Внутри все бурлит от негодования. Нет, ну не мерзавец ли! Уткнувшись в монитор, я бурчу все проклятия, которые приходят мне в голову. Ладно, я допустила промах – катастрофического масштаба, если верить боссу! Однако речь все-таки идет о говорящей свинье, а не об отставке правительства или радикальном ухудшении климата на планете. И потом, материал был сдан чуть ли не месяц назад. Да, я сказала, что он может подождать, но ведь не до следующего Рождества!

С ненавистью сжимая в руках пресс-релиз, я даю себе торжественную клятву: мое имя будет на первой странице, чего бы мне это ни стоило!

Глава 45

Нелегко топить печали в вине, если подруга пьет только диетическую колу – во всем остальном, видите ли, слишком много углеводов.

– Давай, Шарлотта, выпей со мной! Один небольшой бокал пино-гриджио вреда не принесет. Кажется, я где-то читала, что вино сжигает калории...

– Ты ошибаешься, это сельдерей сжигает. Извини, Айви, не могу. Не теперь, когда все уже так далеко зашло...

Я тут же раскаиваюсь в своих словах.

– Не слушай меня, я несу чушь. Мы все тобой гордимся!

– Сейчас к нам присоединится Валентина, – утешает Шарлотта. – Похоже, ее свидание прошло неудачно – наверняка она захочет с тобой выпить.

Минут через пять Валентина действительно появляется у нашего столика и падает на соседний стул.

– Ах! – Она драматически закатывает глаза. – Дайте мне стакан воды!

– О нет, и ты туда же!

– А знаешь, ты права... После такого шока мне нужно что-нибудь посерьезнее! Бокал шардонне, пожалуйста! – машет она официанту.

– Ну, рассказывай, что там стряслось на твоем свидании? – нетерпеливо спрашиваю я.

Валентина досадливо морщится:

– Вы все равно мне не поверите!

– Говори, там видно будет!

– Ладно... Короче, мы с Заком познакомились на вечеринке Джорджии. Парень выглядел божественно – почти два метра латиноамериканского великолепия! Вдобавок заявил, что владеет строительной компанией. В общем, на прошлой неделе Зак позвонил и пригласил меня поужинать и, представьте, даже глазом не моргнул, когда я предложила «Ле Карридж»!

Я поднимаю бровь.

– Конечно, Айви, чтобы позволить себе ужин в таком месте, надо брать ссуду в банке, так ведь это же и есть первый тест! Ну вот, я опоздала на двадцать пять минут...

Тут я поднимаю вторую бровь.

– Только сумасшедшие приходят на свидания вовремя! – заявляет Валентина. – В любом случае Зака даже не было на месте!

– Может, застрял в пробке? – предполагаю я.

– В том-то и дело, что нет! – Голос Валентины дрожит от негодования. – Он просто завалился в ресторан с опозданием на полчаса и даже не извинился!

– Представляю, как тебя это расстроило...

– Не то слово, Шарлотта! – Валентина делает большой глоток вина. – Я приложила столько усилий! Массаж лица, новые туфли! По моим подсчетам, Зак должен был сделать мне предложение максимум на одиннадцатой минуте!

Я кусаю губу, чтобы не улыбнуться.

– Слушайте дальше. Мы встретились в баре. Когда официант предложил Заку выпить, знаете, что он заказал?

Я качаю головой.

– «Бакарди Бризер»! «Бакарди Бризер» с лаймом – в таком-то месте!

Мы с Шарлоттой смеемся.

– Впрочем, ему принесли коктейль. Потом мы селили стол, и, представьте себе, он взял в руки меню и скривился. Заявил, что терпеть не может все это иностранное дерьмо. «Что за дурацкое название?» – ткнул он пальцем к меню. «Это курица», – объяснила я. «И только-то? Ладно, попробуем. Надеюсь, у них тут есть картошка фри?»

Я не могу удержаться от смеха. Кто бы подумал, что все окажется так увлекательно!

Валентине, однако, совсем не весело.

– Избавлю вас от дальнейших подробностей... Скажу только, что остаток вечера он, словно пещерный дикарь, запихивал в рот курицу и даже не обмолвился о моей сногсшибательной внешности! И – в довершение ко всему – он полагал, что я плачу по счету! Каково?!

– О Боже! – качает головой Шарлотта. – Странное поведение для владельца строительной компании!

– В том-то все и дело, – мрачно продолжает Валентина. – Он не владелец строительной компании, он агент по недвижимости. Точнее, станет агентом по недвижимости – когда пройдет стажировку...

– Значит, ты с ним не спала? – уточняю я.

– Разумеется, нет! – Голос Валентины полон возмущения. – Спать с человеком, который ждет, что я стану платить за ужин! Еще чего не хватало!

Вы не поверите, но теперь у меня гораздо легче на душе!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю