355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Кэмпбелл » Не верю во зло » Текст книги (страница 8)
Не верю во зло
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:17

Текст книги "Не верю во зло"


Автор книги: Джейн Кэмпбелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

15

Едва дыша, Дженни замерла на корточках, Надя тоже сидела, как маленькая статуя с круглыми удивленными глазами. Больше из холла не раздавалось ни единого звука, который бы выдавал подслушивающего. Он ушел или же стоит рядом и продолжает слушать этот разговор?

Хэммонд Марш заговорил снова:

– Готовы ли ваши волонтеры к отплытию? – спросил старик уже более миролюбивым тоном.

– Да.

– Я велел капитану «Белинды» поступить в ваше распоряжение. Судно может встать на якорь в Монтерейской гавани на загрузку, как только вы подадите команду.

От отчаяния Дженни стиснула кулаки. В тот момент, когда они обсуждают точную дату отплытия – то, что должно хранится в строжайшей тайне, кто-то, может быть, из пиратских осведомителей подслушивает. Она должна это предотвратить!

Жестом показав Наде, чтобы та продолжала сидеть тихо, Дженни распрямилась и быстро на цыпочках поспешила пересечь комнату. Ей потребовалось все ее самообладание, чтобы распахнуть дверь и выглянуть в холл.

Она только облегченно обмякла.

– Ой, как же ты меня напугал! Что ты здесь делаешь?

Со сложенными на груди руками и выражением скуки на лице, прислонившись к стене, стоял Вэн Джилберт.

Он удивленно посмотрел на нее.

– Ожидаю дядю, конечно. Он иногда бывает совершенно беспомощным, и тогда я ему просто необходим. Я стараюсь не уходить далеко… – Вэн с любопытством посмотрел на Дженни. – А почему мое присутствие здесь так тебя напугало?

Чувствуя себя крайне неловко, Дженни попыталась объяснить:

– Но я ведь не знала, что это ты!

Она указала на соседнюю комнату.

– Стены здесь такие тонкие, они говорили о дате отплытия и я…

– О, понимаю. Ты решила, что это ходит капитан Кидд [6]6
  Знаменитый английский корсар XVII века.


[Закрыть]
, – обезоруживающе ухмыльнулся Вэн. – Честно говоря, отплытие «Белинды» будет таким же секретом, как дата Дня благодарения. Подожди, увидишь, у каждого добровольца найдется не меньше двух дюжин провожающих. Они наводнят набережную, бросая цветы и конфеты… Последнее тайное отплытие отмечено шестью баллами на сейсмографе!

Дженни покачала головой:

– Тише! Они могут услышать!

И, как ответ на ее реплику, из соседней комнаты внезапно раздался оклик:

– Вэн! Ты здесь? Заходи, ты мне нужен.

– Ну, что я говорил? – Молодой человек поспешил на призыв.

Со своим ограниченным запасом слов на хинди Дженни могла только объяснить Наде, что страх, который она испытала несколько минут назад, вызван недоразумением.

– Ничего плохого, – добавила она с улыбкой. – Ты такая хорошая девочка, что помогла мне с этими ящиками. Давай, пойдем посмотрим, не вернулся ли твой папа.

Надя послушно вышла с ней в коридор. Проходя мимо директорского кабинета, Дженни слышала, как Хэммонд Марш развивал свои планы.

– Я намереваюсь отдать команду «Белинде» отчалить в сумерках, желательно под покровом тумана. Каков прогноз на ближайшие дни?

От слова «туман» у Дженни испортилось настроение. Она подумала, не сорвет ли сильный туман задуманный Марком план. Увидит ли сигнальные ракеты береговая охрана? При мысли о Марке, плавающем в холодном океане при непроницаемом тумане, у нее сжалось сердце.

Австралия? О, это примерно десять тысяч миль в этом направлении, – Дженни неопределенно показала на необъятный горизонт. – А, может быть, только шесть тысяч, я не помню. Но самолет очень быстро перенесет тебя через весь океан. Я понимаю, что ты вряд ли сможешь прождать отца еще месяц.

– Это уж точно, – кивнул Поль.

Целый час они лениво сидели на песке у края воды. Время от времени Дженни замечала, что мальчик бросает беглые взгляды в сторону океана. Он был необычно тих, пока она не заговорила о возвращении отца.

– Берег выглядит по-другому после того, как исчез этот дурацкий забор, – обратил внимание Поль. – Если бы он убрал его раньше, мне не надо было бы плавать вокруг него.

Дженни удивилась. Вероятно, проведенный в тихой беседе у воды час пробудил у мальчика память?

– Или перелезать через него, – добавила она как можно более обыденным тоном. – Я так удивилась, зачем такому смышленому мальчику, как ты, понадобилось делать такие глупости.

Поль наморщил лоб, пытаясь вспомнить.

– Я видел что-то забавное, только вот никак не могу вспомнить, что это было.

Дженни понимала, что давить на него не стоило. Она лежала, опершись на локоть и рассеянно чертила краем ракушки узоры на песке. День был роскошный – солнечный и теплый – мечта для любителей позагорать. Прекрасный и для прогулки на яхте, подумала она, заметив, что зеркальную гладь океана бороздят несколько суденышек.

– Похоже, что они там ловят рыбу. Нам надо было тоже взять пару удочек, – заметила она. – Может быть, ты даже подцепил бы кита, о котором все время говоришь.

– Не с берега. Нам нужен бот…

Голос Поля задрожал, словно он начал пробиваться к какому-то воспоминанию. Дженни проследила за его взглядом. Одинокая парусная лодка покоилась на воде в полном штиле, но казалось, что время от времени она рывком приближается к бую.

– Вероятно, его потихоньку подталкивает кит, – рассмеялась она.

Но Поль вдруг потерял интерес к разговору, Он вскочил на ноги.

– Я лучше пойду домой, Дженни. По-моему, я перегрелся.

Девушка удивленно посмотрела на него. Кончик носа у него слегка порозовел, но ее гораздо больше смущал его обеспокоенный вид.

– В чем дело? У тебя голова не болит?

– Нет, с этим все в порядке, – пробормотал он. – Скажи, Расс не придет сегодня к нам обедать?

Схватив полотенце и солнцезащитные очки, Дженни последовала за мальчиком. Он вел себя как-то необычно. Уж не припомнил ли он это «что-то забавное», что увидел на берегу тогда? Но он в этом случае наверняка сказал бы ей. А, может быть, нет?

Во всяком случае, у нее оставался шанс выяснить странное поведение Поля. А сейчас надо было помочь приготовить праздничный обед для проводов Расса.

Стол был накрыт в шесть часов. Дженни переоделась в свое лучшее бледно-голубое длинное платье и распустила блестящие черные волосы. Красноречивый взгляд Расса отметил ее привлекательность.

Насытившись, Рассел похвалил кулинарное искусство Урсулы и Дженни. Особенно ему понравился торт, который они испекли и украсили маленьким пароходиком и словами «bon voyage» [7]7
  Доброго пути (фр.)


[Закрыть]
.

– Сегодня утром я попрощалась в Центре с Диди, – сказала ему Дженни, когда они с Рассом вышли прогуляться по саду. – Она хорошая девушка. Мне ее будет очень не хватать. А тебя особенно, Расс.

– Правда?

Он задумчиво поглядел на нее и признался:

– Просто представить себе не могу, как я буду думать о работе, зная, что ты на другом конце света.

– Я буду писать. Авиапочтой. Так часто, как пожелаешь, – нежно пообещала Дженни.

– Шесть раз в день?

Расс взял ее за руку.

– Я прекрасно понимаю, что сейчас не время влюбляться. Но я не могу ничего с собой поделать. Ты выйдешь за меня замуж? Через два года или раньше, если я смогу приехать домой в отпуск?

У Дженни выступили слезы – радости и печали одновременно. Но в ответе прозвучала только радость.

Она подняла к нему взгляд.

– Да, Расс, да! Когда скажешь.

Несколько минут спустя они неохотно пошли назад к дому.

– Мне хотелось бы пойти проводить тебя, – сказала Дженни, крепко сжимая его руку. – Но я знаю, что доктор Уинне запретил провожатым появляться на пристани.

– Да, это еще одна предосторожность, – пояснил Расс.

– Он и мистер Марш надеялись, что корабль отплывет в тумане, но «Белинда» здесь уже неделю, а погода никак не хочет идти нам навстречу. Но я не против такого оборота дела, так как думал о твоем брате и той задаче, которую он должен выполнить сегодня.

– Я тоже. Я уже так давно ничего от него не слышала. Я… я буду молиться, чтобы с вами обоими ничего не случилось.

Дженни прикусила губу, стараясь не расплакаться, по крайней мере, пока Рассел не ушел. Но глаза у нее были подозрительно влажными, когда она смотрела, как Урсула на прощание поцеловала его, а Поль протянул руку для крепкого мужского рукопожатия.

Несколькими днями ранее Расс продал свой автомобиль, и доктор Эйвори предложил ему подвезти его до пристани.

– Потом я останусь в Центре, – добавил профессор. – Доктор Уинне просил весь персонал оставаться в Центре до тех пор, пока «Белинда» не будет в открытом море.

Вспомнив раздраженный разговор, который она подслушала, Дженни догадалась о причине директорского требования. Он хотел доказать мистеру Маршу, что никакой связи между Центром и пиратами не существует.

Она помахала Рассу и еще раз пожелала ему доброго пути. Истинное их прощание, однако, состоялось раньше в саду. Этим расставанием она будет жить все долгое время разлуки, подумала Дженни с печалью, когда огоньки машины скрылись у подножия холма.

Она была почти рада груде посуды, которая ожидала ее в мойке на кухне. Может быть, если она останется достаточно долго занятой, она забудет о своей тревоге.

Эта уловка, однако, не удалась. К тому времени, когда последняя тарелка улеглась в сумку, у нее уже от волнения дрожали руки. Она не успокоится, пока Марк не вернется благополучно на твердую землю, а «Белинда» и ее пассажиры не покинут опасную зону.

Дженни удавалось скрывать свои чувства, пока пожилая леди не удалилась к себе наверх, но Поль заметил ее состояние.

– Расс твой особый дружок? Ты боишься, что его могут забрать пираты? – спросил он.

Дженни смотрела, как исчезают последние проблески дня. Затем наступят сумерки, а потом ночь и темнота. Вот-вот отплывет «Белинда» – до того, как взойдет луна.

– Да, Расс мой весьма особый друг, – мягко ответила она, – и я боюсь за него. И еще беспокоюсь об одном очень близком мне человеке, который может пострадать из-за этих пиратов.

– Я так и думал! – выпалил Поль. Он беспокойно переступил с ноги на ногу. – Послушай, Дженни. Я должен тебе кое-что сказать. Я как-то выходил и услышал негромкие голоса там, на берегу.

– Это вероятно гуляли наши соседи?

– Нет, это были не они. А сегодня днем я вспомнил, – убежденно сказал Поль, – почему плохой дядька ругал меня. Он взбесился из-за того, что я видел. Я видел большущий катер!

16

Слова Поля потрясли Дженни.

– Большущий катер? – девушка посмотрела в невинные карие глаза мальчика. – Милый мой, это может быть очень важно. Насколько большой?

– Громадина! Намного выше меня, – быстро добавил он. – Я подплыл, чтобы разглядеть эту забавную длинную штуку, которая торчала у него впереди. И вот тогда этот плохой дядька начал орать. Ты бы посмотрела, с какой скоростью я плыл тогда обратно!

– О, Боже мой!

«Быстроходный катер», – так Элин назвала корабль пиратов. И другие отмечали его размеры и подчеркивали, что он сильно вооружен. Несомненно, «забавная длинная штука», которую углядел Поль, была пушкой!

Итак, начальство Марка было право, подумала она, а ее предположение, что Брисволд всего лишь жертва неудачно сложившихся обстоятельств, оказалось совершенно неверным. Необычайное облегчение сразу же охватило ее и стерло все тревоги. Какое счастье, что береговая охрана была заранее стянута к этому месту. Они вероятно, уже здесь, ожидая, когда это вооруженное судно выйдет из своего убежища!

Она рванулась к окну и уставилась в темноту – небо и океан сплелись в единый непроницаемый мрак. Нигде не видно было ни огонька, ни луны, ни даже мерцания звезд, чтобы как-то рассеять тьму ночи. Да и на самом море не было никаких признаков кораблей, охранявших побережье.

У Дженни снова защемило сердце. Где же флот? Почему они не приходят на защиту «Белинды» и Марка?

– Поль, мы не можем просто сидеть здесь, – от волнения ее голос дрожал. – Мы должны как-то помочь!

Он потянулся к телефону.

– Давай, я вызову полицию? Они приедут и посадят плохого дядьку в тюрьму, где он не сможет ни кричать, ни гнаться за мной!

Что-то в резком, возбужденном голосе мальчика заставило ее сдержаться. Предположим, только предположим, что Поль преувеличивает. Она ни минуты не сомневалась, что он видел катер, но он мог показаться ему гораздо больше, чем был на самом деле. А длинная штука могла быть всего лишь спиннингом на корме, а вовсе не пушкой на носу?

Ей пришла в голову еще одна парадоксальная мысль. Поль говорил, что видел катер за забором у соседей. Но она была на участке Брисволда. Там экс-капитан никак не мог скрыть серьезное судно в мелкой заводи, заходящей на его часть пляжа.

– Погоди минутку, милый. Я думаю, нам надо сначала убедиться в том, что ты видел, прежде чем звонить в береговую охрану или в полицию.

На лице Поля ясно виделось разочарование.

– Но, Дженни – пираты же! Они могут улизнуть. Ты мне не веришь?

– Я верю, что ты что-то видел. Но здесь многие имеют лодки.

Она взяла свою синюю куртку и велела Полю надеть ее, скрыв под капюшоном светлые волосы.

– Пошли, – успокаивающе сказала она ему. – Мы пройдемся и проследим – есть ли там сейчас обнаруженный тобой океанский лайнер и, если в нем есть хоть что-то подозрительное, то побежим и вызовем полицию.

– Хорошо. Но давай быстрее.

Дженни поспешила переодеться и обуть шлепанцы. Бесшумно закрыв за собой дверь, она увидела маленькую фигурку уже на полпути к воротам.

Постепенно ее глаза привыкли к темноте.

– Подожди, Поль, – тихо окликнула она, огибая каменную стену, отрезающую огни дома.

Он подождал, пока она не догнала его, и затем снова рванулся вперед. Он уверенно шел впереди с твердым намерением доказать, что он сказал правду.

В шлепанцы Дженни набился песок, они стучали. Девушка обругала себя, что не нашла обувь поудобнее. Ведь на берегу звук передается далеко.

Совсем рядом справа от нее стонало и дышало море, что лишь усиливало ее беспокойство. Взглянув вверх, она увидела массивную тень, чернеющую даже на этом темном фоне. Дом Брисволдов, поняла она. И все еще никаких признаков лодки. Куда же ее ведет Поль?

Девушка шла вперед, стараясь не отстать от мальчугана, маленькая фигурка которого едва виднелась перед ней. Хотя он был всего в нескольких ярдах перед ней, разглядеть его из-за темной одежды было трудно. На мгновение она совсем потеряла его из виду и едва подавила желание окликнуть его.

Тихие всплески волн остановили ее. Дженни глянула себе под ноги и увидела мелкую протоку, которую она так тщательно исследовала однажды, подплывя поближе – это был почти край соседского участка. Что же дальше?

Внезапно рядом появился Поль и схватил ее за руку.

– Здесь есть узкое место, где мы можем перепрыгнуть и не замочить ног, – прошептал он.

Дженни стояла, совершенно не собираясь двигаться дальше.

– А затем нам надо пересекать протоку, здесь ведь нет катера?

– Я и сам это знаю. Здесь слишком мелко, – нетерпеливо пояснил мальчик. – Нам надо обойти эту скалу. Там глубокая бухта.

– С другой стороны утеса? Но там земля мистера Марша, – воскликнула Дженни. – А «плохой дядька» живет здесь, рядом с нами!

Даже в темноте она увидела, с каким удивлением обернулся и уставился на нее Поль.

– Мистер Брисволд? Да, нет же, Дженни, честно, он хороший.

Он схватил ее за руку и потянул вверх по склону, туда, где протока сужалась. Он легко перепрыгнул и предложил ей сделать то же самое.

В полном недоумении Дженни последовала за ним. Но когда она оказалась перед открытой водой, стоя в тени утеса, она схватила Поля за плечо и потребовала объяснения.

– Послушай-ка, молодой человек, это уже слишком! Сегодня вечером я не видела ничего подозрительного, кроме твоего поведения. Если «плохой дядька» не Брисволд, то кто же это?

– Я… я не знаю его имени, – запинаясь, проговорил мальчик.

У Дженни уже вертелся на языке ряд колких и едких замечаний об охоте за призраками, но гневные слова не успели слететь с ее губ – дуновение ветерка донесло явное, хотя и приглушенное бормотание мужских голосов.

У Дженни похолодело под сердцем сильнее, чем от прохладного бриза. Она закусила губу, осознавая, что они с Полем напоминают сейчас пару испуганных бестолковых пингвинов.

Ясный ночной воздух доносил самые слабые звуки: хруст песка, покашливание, обрывки разговора:

– …легче… без напряжения…

И вдруг в Дженни словно что-то оборвалось, голос ей показался знакомым.

– Слышишь? Это о нем я тогда тебе говорил, только я не хотел тебя огорчать – думал, что у вас любовь. – Поль шептал все это прямо ей в ухо: – Но, когда сегодня вечером пришел Расс, я понял, что это он – Твой особый дружок. Дженни, ты больше не сердишься на меня?

Дженни едва слушала его. Даже теперь ей было трудно поверить в ужасающую правду. И все же это открытие объясняет так много всего, что раньше было непостижимо.

Теперь понятно, откуда пираты получали точную информацию. И почему нападению подвергались корабли Центра, и только они. Это стало ослепительно ясно.

Поль все еще ждал ответа.

– Да, да, все в порядке. Извини, милый, но я просто потрясена.

Она задумчиво посмотрела на узкий карниз вокруг основания утеса.

– Можно пройти здесь и попытаться посмотреть на катер? Я хочу быть совершенно уверенной…

– Думаю, это вполне возможно, – неохотно согласился Поль.

Вся его тяга к приключениям вдруг бесследно исчезла, как поняла Дженни. Она шагнула на уступ и прошептала ему свои указания.

– Я пойду первой. Ты иди за мной. Если они увидят меня… если что-нибудь случится… тихо поворачивайся и со всех ног беги за помощью. Согласен? Дженни прикрыла лицо воротником плаща и начала беззвучно по дюйму пробираться вперед, пока не достигла ребра утеса, за которым начинался участок Марша. Сердце ее стучало, как предупреждающий там-там в джунглях.

Назад! Назад! Назад!

Но Дженни знала, что теперь бегство было бы трусостью. Один взгляд на грот, и рассеются все сомнения. Даже, если береговая охрана не ждет где-то в засаде, или брату не удалось войти к ним в доверие, она будет знать. И она даст показания, прокричит правду на весь мир. В семействе Шелдонов отважен не один только Марк!

В одном месте в утесе оказалось небольшое углубление. Высоко над ним стоял дом Хэммонда Марша, выше всех своих соседей. Он был темным, словно нежилым.

Она взглянула на маленькую бухточку в гроте, но она была пуста.

Пуста!

Но треугольник песка за утесом несомненно пустым не был. Там виднелось несколько теней фигур, топчущихся в ожидании чего-то.

До ее напряженного слуха донесся хриплый голос:

– Приготовиться. Сейчас босс его выведет.

Дженни прижалась к скале, стараясь быть как можно незаметнее. Что выведет? Где же их катер?

Раздвинувшаяся со скрежетом скала дала ответ на оба вопроса. То, что она принимала за сплошной камень, оказалось замаскированной массивной дверью, которая, медленно открывшись, обнаружила за собой небольшой, но мощный катер. На фордеке стояла длинная пушка – нет, не современная, а старинная, стреляющая ядрами!

Из своего укрытия начал потихоньку выплывать серый корабль-призрак, слегка подрагивающий от работы двигателей. Потрясенная величиной открывшейся пещеры, Дженни смотрела на нее, почти позабыв про страх. Какая дьявольская хитрость! Дверь была сделана и окрашена так, чтобы замаскировать огромный грот под скалой.

Не удивительно, что этот катер называли кораблем-невидимкой! И даже самые тщательные поиски не могли его обнаружить.

В глубине грота Дженни увидела что-то белое – это был изящный парусник, на котором она однажды совершала прогулку. Она поняла, как Полю удалось заметить пиратский корабль – дверь была открыта, чтобы выпустить «Ураган Эдну». Несомненно, владелец предпринимал меры предосторожности – чтобы при этом не было поблизости никаких лодок или кораблей, с которых его можно было бы видеть. Лишь по чистой случайности мальчик оказался в этот день рядом.

В этот момент несчастье поджидало Дженни.

Рукав ее плаща все больше натягивался, так как зацепился за камень, когда она попыталась поглубже втиснуться в нишу, в тень. И она не заметила, как посыпались мелкие камешки, и осознала, что случилось, лишь когда сорвался осколок побольше. Она услышала, как он покатился вниз, грохоча все сильнее и, наконец, разоблачающе плюхнулся в воду.

Это не могло не привлечь внимания пиратов как раз в тот момент, когда они садились на свой быстроходный катер. Все до единого обернулись и стали внимательно всматриваться в то место, где она стояла.

Сзади Дженни раздался испуганный вздох.

– Беги отсюда. Удирай! – прошипела девушка.

Не колеблясь ни секунды, Поль исчез. Вскоре она услышала мягкий удар его ног о песок и облегченно вздохнула, поняв, что он благополучно покинул уступ. Она тоже повернула назад, попытавшись увеличить расстояние между собой и головорезами. Но время было упущено.

Сильные руки схватили ее за запястья, чья-то ладонь зажала ей рот, не давая закричать о помощи. Через пару минут она была на борту катера.

– Мы поймали шпиона, капитан. Как ты думаешь, не скормить ли ее рыбам? – предложил тот, кто ее поймал.

Дженни все еще не могла различить ни одного лица, пока тот, кого назвали капитаном, не подошел поближе.

– Нехорошо это, Дженни, – мягко сказал Вэн Джилберт. – Совсем нехорошо.

В его голосе слышалась недвусмысленная угроза, и Дженни поняла, что Джилберт никогда ее не пощадит. Глядя на него широко открытыми глазами, Дженни удивлялась, как это она могла находить его красивым. Ухмылка и насупленные брови были маской зла. Тщетно просить его во имя прежней дружбы. Нет смысла и говорить, что есть другой свидетель. В лучшем случае он этому не поверит, а в худшем… Что может ждать Поля в руках этого мерзавца, который, кажется, не знал жалости?

Вперед выступил улыбающийся пират с пистолетом, чем-то знакомый Дженни. Припоминая, где же она его видела, Дженни вздрогнула. Тогда его лицо было плохо видно в туманной дымке, но это было несомненно то самое злое и порочное лицо, которое она видела в Сан-Франциско на пристани.

– Не хочешь, чтобы я позаботился о ней? – спросил он. – Я сделаю это быстро…

Вэн прервал его предложение.

– Убери оружие, чурбан! Ты что, хочешь, чтобы здесь весь берег кишел полицией?

Он медленно оглядел круг своих людей. На лице его появилась ухмылка.

– Полагаю, пусть себя проявит наш новобранец, – заявил он. – Это наш последний рейс и, если все пройдет благополучно, каждый получит неплохой куш. Так что не нужно никаких ошибок!

Вперед вышла другая фигура.

– Сейчас отлив, – кратко пояснил он: – Лучше всего, если это будет выглядеть так, словно она случайно утонула. Это бывает с теми, кто беспечен. Таким образом, впоследствии не возникнет никаких вопросов.

Выхватив Дженни у того, кто все еще держал ее в своих цепких руках, он зажал ей рот и безжалостно поволок к борту.

– Не вопи, – тихо посоветовал он и добавил два почти неслышных слова, предназначенных только для нее.

Потом он ударил ее по голове чем-то тяжелым, и Дженни почувствовала, как падает в прохладную соленую воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю