Текст книги "Быть может..."
Автор книги: Джейн Харри
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Она беззаботно болтала, поглядывая на него из-под пушистых ресниц, но Уолтер чувствовал, что она озадачена его странным поведением: почему он не приближается к ней, не обнимает и не целует ее?
Уолтер надолго запомнит ее ошеломленное лицо, когда он внезапно встал и, пробормотав что-то насчет завтрашней ранней деловой встречи, извинился за то, что должен уйти. Правда, Валери быстро оправилась от шока – улыбнулась, сказала, что уже действительно поздно и что у нее завтра тоже тяжелый день.
Уолтер вышел от нее, даже не чмокнув на прощание в щеку, чтобы не унизить ни в чем не повинную бедняжку еще больше.
Утром следующего дня Уолтер встал не выспавшимся и раздраженным. После завтрака он сел за работу, но дело не клеилось. Тогда он, предварительно созвонившись, поехал за город к своим старым друзьям.
Но даже приятная компания Кристофера, Лесли и их маленькой дочки, крестницы Уолтера, не сотворила чуда – он продолжал пребывать в мрачном расположении духа.
– Тебе надо жениться, – сказала ему Лесли. – Ты встречаешься с кем-нибудь?
– Время от времени.
Лесли не устроил его уклончивый ответ.
– И это у тебя серьезно?
– Не исключено. Я буду информировать тебя о развитии событий.
– Договорились!
Возвращаясь домой, Уолтер размышлял о том, что Лесли, возможно, была права, сказав, что ему следует жениться. И почему бы Валери не стать его спутницей жизни? Может, он действительно слишком затянул пребывание в стане холостяков, все надеясь встретить наконец ту единственную, кроме которой больше никто не нужен?
Когда такая неопределенность, продолжал размышлять Уолтер, то в своем выборе нужно опираться на физическое влечение и общие интересы. Этого вполне достаточно для длительного устойчивого брака.
И вдруг он подумал о своих родителях. Вспомнил, как застенчиво и озорно улыбалась мать, когда отец смотрел на нее каким-то особым взглядом, и это после многих лет совместной жизни. Уолтер понял, что хочет иметь что-то подобное, а просто стабильных отношений ему будет недостаточно.
Он продолжал мучиться теми же сомнениями, когда в понедельник утром пришел на работу позже обычного. Едва он вошел в офис, Тереза резко повернулась к двери. Она была бледна, широко раскрытые глаза смотрели на него серьезно, волосы были небрежно зачесаны назад и скреплены заколкой.
И Уолтер внезапно понял, почему не остаться у Валери вчера вечером. Ему захотелось подойти к своей помощнице, распустить ее волосы, поднести их к своим губам, спрятать лицо в изгибе ее шеи и вдохнуть свежий запах ее кожи.
Он готов был делать это каждый день до конца своей жизни. Только Тереза могла наполнить его сердце радостью и сделать его жизнь полноценной.
Осознание этого настолько ошеломило его, что он ухватился за косяк двери, испугавшись, что не удержится на ногах.
– Вы в порядке? – с тревогой спросила Тереза, привстав со стула.
Если она сейчас подойдет ко мне, я пропал! – испугался Уолтер.
– Вчера выпил лишнего, – солгал он, не узнав собственного голоса. – Если мне будут звонить, пожалуйста, сообщайте, что я буду позже. А может, вообще сегодня не появлюсь в офисе.
В мужском туалете никого не было. Уолтер побрызгал холодной водой на лицо и запястья. Когда он посмотрел на себя в зеркало, то увидел, что лицо осунулось, вокруг рта образовались жесткие линии.
Я расставил ловушку и сам же в нее попался, с горечью подумал Уолтер. Я ей совершенно не нужен, она до сих пор влюблена в это ничтожество. И мне придется жить с этим. Если я смогу.
Уолтер, должно быть, хорошо набрался вчера, если сегодня выглядит таким больным, с болью подумала Тереза. Хотя он и не заслужил моего сострадания посмотрел на меня так, будто и не узнал.
Тереза даже предположила, уж не напился ли он из-за того, что она отказалась остаться с ним в гостинице. Но она тут же отвергла эту мысль.
Уолтер не переживал бы свое поражение столь сильно. Он бы пожал плечами, криво ухмыльнулся и быстро нашел ей замену – позвонил бы какой-нибудь женщине из своего пресловутого списка.
Тереза ничуть не жалела, что в воскресенье съездила к родителям, потому что этот визит оказал на нее благотворное воздействие. Они были очень рады ее видеть, и Тереза на время забыла о личных переживаниях.
Ей правда, пришлось притвориться, что в Нью-Йорке у нее все хорошо. Она с энтузиазмом рассказывала о своей работе, об известных людях, которых встречала в «Карат Юниверсал». Тереза подробно описала им свою квартирку, с теплотой рассказала о Летишии, но о планах сменить место жительства умолчала. И ни разу не упомянула Уолтера.
Возвращаясь в Нью-Йорк, Тереза обдумывала свою дальнейшую жизнь.
Перво-наперво она решила наладить отношения с Рейнером. Нью-йоркская жизнь, несомненно, ударила ему в голову, но, когда ему все это надоест и Рейнер угомонится, Тереза снова примет его в свои объятия. Им обоим есть что простить друг другу, зато после этого их отношения, возможно, станут гораздо прочнее.
Что касается Уолтера… Тереза до крови закусила нижнюю губу. Он типичный обольститель, любитель женщин, и поэтому глупо относиться серьезно к тому, что между ними было. Уолтер просто не может не флиртовать, и, если ему потворствовать, что она, дурочка, и сделала, он пойдет и дальше. Пора покончить с несбыточными фантазиями и вернуться в реальную жизнь.
С такими намерениями она и явилась на работу в понедельник утром, но, когда увидела Уолтера, который смотрел на нее как на привидение, у нее сердце перевернулось от жалости. Терезе захотелось прижать его голову к своей груди и держать до тех пор, пока боль не покинет Уолтера.
Но Тереза вдруг осознала, что этой его болью, возможно, являлась она сама и что если это так, то она не вынесет этого. Посему Тереза решила перейти ко второму этапу своего плана.
– Ты уезжаешь от меня? – Летишия была безмерно удивлена. – Но почему, милая?
– Одна из моих приятельниц с новой работы делит квартиру с тремя девочками, одна из которых скоро выходит замуж. Я займу ее комнату. Мне будет повеселее с ними.
– Понимаю, – задумчиво произнесла Летишия. – Но я думала, что… Где же находится эта квартира?
– В Бронксе. Я уже была там. Дом более старый, чем у вас, комнаты очень большие. Я могу переехать уже через две недели. Однако мне бы не хотелось уезжать от вас, пока вы не нашли нового жильца.
– Не волнуйся, милая! Квартира не будет простаивать. Постояльцы приходят и уходят. Мне иногда кажется, что мой дом – что-то вроде перевалочного пункта на пути к настоящей жизни. Но, прости, я не думаю, что ты забудешь эту жизнь в Бронксе.
Тереза невольно улыбнулась.
– Вы говорите так, словно я еду в Антарктиду!
– Ты поживи там немного и убедишься, – мрачно ответила Летишия. – Мы с Мерфи будем скучать по тебе, так что не забывай нас.
– Да-да, конечно… – пробормотала Тереза, чувствуя неловкость, поскольку знала, что не сдержит обещания.
Как только она вошла в свою квартиру, тут же позвонил Рейнер.
– Тесе, любовь моя, – проворковал он.
– О, Рейнер, я очень рада слышать твой голос! Как ты?
– Ужасно, – недовольно пробурчал он. – Послушай, Тесе, мне очень стыдно я не уделяю тебе должного внимания. Давай сходим в кино?
Еще совсем недавно Тереза бы пела от счастья, услышав от Рейнера подобное, но сейчас его самокритичное признание не затронуло ни одной струны в ее сердце. Однако Рейнер старается, искренне хочет наладить наши отношения, подумала Тереза, и я должна помочь ему.
– С удовольствием! – с преувеличенным энтузиазмом откликнулась она. – Где встречаемся?
Вся неделя была какой-то странной: Рейнер изо всех сил старался предвосхитить каждое желание Терезы, а Уолтер держался отчужденно и даже молчаливо. Он разговаривал с ней исключительно по делу, и отношения между ними стали натянутыми. Они не улучшились даже после радостного сообщения о том, что его серию передач купила одна из ведущих телекомпаний.
Тереза почти облегченно вздохнула, когда Уолтер объявил ей, что всю следующую неделю будет отсутствовать.
– Приятная поездка предстоит? – с улыбкой спросила она, желая как-то разрядить напряженность между ними.
Однако Уолтер обдал ее таким ледяным взглядом, что она сразу прикусила язык.
– Я еду в Техас.
Один? – чуть было не задала она следующий бестактный вопрос, но вовремя сдержалась и ограничилась вежливым:
– Желаю хорошо провести время. В последние дни вы выглядите уставшим.
– Весьма тронут вашей заботой, – холодно произнес Уолтер. – Я был бы благодарен вам, если бы вы подготовили письма, которые я дал вам печатать, до моего отъезда сегодня вечером.
Скотина! – возмущенно подумала Тереза. Он может думать обо мне как о человеке что угодно, но намекать, что я манкирую служебными обязанностями?!
Мерзавец!
– Письма готовы… сэр, – отчеканила она и с таким грохотом опустила папку с письмами на стол перед носом Уолтера, что чуть не ободрала костяшки пальцев.
– Тесе, я нашел квартиру, – с торжеством сообщил Рейнер за ужином.
– Да? – рассеянно откликнулась она. – Хорошо.
Он обиделся.
– Ты как-то странно реагируешь! Сама же только и говорила о квартире с первого дня приезда в Нью-Йорк.
– Извини. – Тереза вздохнула. – Расскажи, где это, какая квартира.
– В престижном районе, и квартира – сказка.
– Главное, конечно, что район престижный, – с иронией сказала она.
Рейнер рассердился.
– Ну разумеется! Честное слово, Тесе, тебе уже пора знать такие вещи.
Тереза взяла бокал с вином и почему-то вспомнила о подарке Уолтера. Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание.
– Мне кажется, главное – это понять, где твое настоящее место, и стремиться к нему.
Рейнер недоуменно вскинул брови.
– О чем ты говоришь? Я не понимаю.
– Да так, ни о чем. Не бери в голову. – Тереза улыбнулась ему. – Когда ты переезжаешь?
– На следующей неделе. Человек, снимающий эту квартиру, уезжает в Европу на два года, так что я смогу прожить там до его возвращения.
– Тогда ты опередил меня. Я смогу переехать к Клэр только через десять дней.
– При чем здесь Клэр? – удивился Рейнер. – Не глупи, малышка. Ты будешь жить со мной, как мы и планировали.
Тереза вдруг ощутила, как ее душу словно сковал ледяной панцирь.
– Тесе, ты, кажется, не слышала, что я сказал! – На губах Рейнера играла победоносная улыбка. – Мы будем вместе наконец!
– Полагаешь, что это разумно? – промямлила Тереза. – Может, лучше пока оставить все как есть до твоего развода?
– Да бракоразводный процесс может длиться бесконечно! – Рейнер накрыл ладонью ее руку. – Тесе, я много думал в последнее время и пришел к выводу, что, больше не могу ждать.
Тереза уперлась глазами в стол. Что, интересно, произошло? Почему Рейнер вдруг резко изменился ко мне, причем в положительную сторону? – гадала она, не решаясь посмотреть ему в лицо.
– Кроме того, – продолжал Рейнер, – я рассчитываю на тебя. Знаешь, какая там высокая оплата?
– Тогда сними эту квартиру с кем-нибудь напополам, – посоветовала Тереза.
– А почему ты не можешь поселиться со мной? Что у тебя за проблема?
– У меня никакой проблемы нет, – спокойно ответила Тереза. – Я буду жить с Клэр и еще с двумя девушками. Это у тебя проблема – слишком высокая плата за квартиру.
– Иногда мне кажется, что я совсем не знаю тебя, – медленно произнес Рейнер.
– Откуда тебе знать? Я сама только недавно обнаружила, что я есть такое.
– Тереза посмотрела на вазочку с фисташковым мороженым, которую только что принес официант. На какое-то мгновение в ее памяти с поразительной отчетливостью возник смеющийся Уолтер…
У Терезы снова перехватило дыхание, и она отодвинула мороженое.
– Что-то не хочется.
– Тогда не ешь. Послушай, Тесе, даже если мы не будем жить вместе, наши отношения должны измениться. – Он нервно засмеялся. – Я хочу сказать, что монашеская жизнь уже достала меня.
Тереза была убеждена, что Рейнер лжет, но ощущала лишь леденящее душу спокойствие – ей было все равно.
– Кстати, – бодро продолжал он, – Уолтер уезжает в Техас на несколько дней, и я остаюсь один в доме.
– Я знаю, – неосторожно заметила Тереза.
Рейнер нахмурился.
– Откуда знаешь? Тебе Летишия сказала?
– Нет, я работаю в компании Уолтера – его личным помощником.
– Что-о?! – Рейнер был потрясен. – Почему ты не сказала мне об этом?
– Я хотела, но тебя это, кажется, не очень интересовало. Как, впрочем, и все остальное, что касается меня.
– Тогда желаю тебе удачи! – Он ехидно улыбнулся. – Язык у него как бритва, да и характер не лучше.
– В таком случае, мне надо держаться подальше от его личных владений, бесстрастно заметила Тереза.
– Можно подумать, что ты не хочешь быть со мной, – надувшись, как ребенок, проворчал Рейнер. – Когда у нас не было такой возможности, ты очень хотела этого, а сейчас…
Тереза тяжело вздохнула.
– За последние несколько недель произошло много разных событий. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Возможно, нам обоим следует проверить наши чувства еще раз.
Хотя мне и так все ясно, думала Тереза, лежа в постели той ночью.
Она не могла вспомнить, в какой момент угасла ее любовь к Рейнеру. Может быть, первое разочарование постигло ее, когда он, не сказав ей ничего о своих планах, уехал в Нью-Йорк?
Сейчас, обращаясь к прошлому, Тереза сознавала, что ее чувство к Рейнеру было не более чем обыкновенной влюбленностью, возникшей из подростковых воспоминаний об этом красивом парне.
Все девчонки в их небольшом городке сходили по нему с ума, и, когда Тереза встретила Рейнера в Бостоне, к ней вернулись все ее детские мечты о нем. Она даже не хотела приглядеться к нему, чтобы, не дай Бог, не обнаружить каких-нибудь недостатков. И когда Рейнер сказал ей, что жена не понимает его, Тереза с готовностью поверила.
Сейчас ей было абсолютно ясно, что с Рейнером у нее не могло быть никакого будущего. Ему не нужны ни жена, ни дом, ни вся та ответственность, которую налагает на человека семейная жизнь. Все это у него уже было, и он не смог справиться с этим. Рейнер говорил Терезе то, что она хотела услышать, для того чтобы уложить ее в постель. А когда она заупрямилась, быстро нашел утешение в другом месте. И все знали об этом, кроме нее.
Тереза должна была бы рыдать сейчас безутешными слезами над крушением своих надежд, но она испытывала лишь сожаление, что потратила на Рейнера столько времени и эмоций.
И в то же время ее, возможно, ожидала действительно настоящая душевная драма. Разобравшись со своими чувствами к Рейнеру, Тереза смогла увидеть свое отношение к Уолтеру в истинном свете. И правда, которая ей открылась, испугала ее.
Это уже было не преходящее увлечение или влюбленность, а острейшая, насущная потребность, которая жгла изнутри и могла спалить дотла. Это была нежность, которая могла залечить любую рану и возродить к жизни. Уолтер был нужен Терезе весь, без остатка, – как друг, как любовник, как отец ее детей.
Она хотела делить с ним радости и горе, покой и страсть, быть для него той единственной, которая могла дарить ему счастье.
И от этой правды Тереза не могла никуда скрыться, поэтому и цеплялась за Рейнера, надеясь таким образом заглушить веление своего сердца.
Я нашла свое место в жизни, подумала Тереза, оно рядом с Уолтером. Только я не нужна ему, и мне придется носить эту боль в своем сердце до конца моей жизни. Единственное, что он предложил мне, это провести с ним несколько часов в гостиничном номере. А когда получил отказ, мы снова стали чужими, если не врагами.
Терезе было очень тяжело переносить холодное безразличие Уолтера. Она бы даже согласилась на презрение и враждебность, которые он проявлял к ней в начале их знакомства, но только не на эту его ледяную учтивость.
Пройдет время, и боль уйдет, утешала себя Тереза в ночной тишине комнаты.
Но перед этим мне предстоит провести много долгих дней одиночества.
– Не рассчитывай, что в отсутствие Уолтера ты будешь бездельничать! – с нескрываемой враждебностью заявила Верджи, встретив Терезу в приемной в понедельник утром.
– Что это с ней? – спросила Тереза у Эвелин, когда Верджи ушла. – Я сделала что-то не так?
– Не-а. Просто Верджи нравятся только дурочки, потому что на их фоне она выглядит умнее. Она вела себя точно так же и с Одри. – Эвелин помедлила, потом сказала:
– Кроме того, Верджи ревнует. Она всегда была неравнодушна к Уолтеру и, когда Одри ушла в декрет, рассчитывала занять ее место.
– А Уолтер знает об этом?
– Обычно проницательность ему не изменяет. Может, поэтому Верджи до сих пор сидит в канцелярии. На кой черт ему помощница, которая млеет от него?
– О, понятно, – сказала Тереза бесцветным голосом.
Теперь ей стало ясно, почему Уолтер так холодно держался с ней. Он, должно быть, знает меня гораздо лучше меня самой, с грустью подумала Тереза.
Но сколько времени я выдержу? Наверное, стоит покончить с этим, и чем скорее, тем лучше.
Неделю она провела в тяжелых раздумьях, но так и не решила, что будет для нее наименее болезненным – продолжать работать у Уолтера или уйти, чтобы больше никогда не видеть его, кроме как на экране телевизора.
На память ей пришла надпись на солнечных часах на поляне – «Время укрепляет дружбу, но ослабляет любовь». Тереза очень надеялась, что это правда.
Более длинной недели в своей жизни она не могла припомнить. Тереза бралась то за одно, то за другое, но сердце ее и мысли находились за сотни миль от Нью-Йорка – в Техасе.
Тереза думала, что Уолтер, наверное, взял с собой красивую блондинку, с которой был в ресторане. На ее взгляд, они очень подходили друг к другу оба эффектные, уверенные в себе и принадлежащие к одному миру. Не то что она – скромная провинциалка.
Возможно, Уолтер взял блондинку в Техас, чтобы показать, где собирается жить в недалеком будущем, а заодно и выяснить, готова ли она разделить с ним эту жизнь.
Каждый вечер после работы Тереза шла в сад и садилась на скамейку у солнечных часов, втайне надеясь встретить вернувшегося Уолтера. Но никто ее там не ждал, и она брела домой.
В пятницу утром Тереза разбирала почту, когда зазвонил телефон. У нее забилось сердце а надежде, что это может быть Уолтер.
– Привет, Тесе! – бодро поздоровался Рейнер. – Звоню сообщить, что я уже переехал на другую квартиру. Завтра устраиваю небольшую вечеринку по случаю новоселья. Приходи.
… – Я не знаю… – растерялась застигнутая врасплох Тереза.
– Не капризничай, прелесть моя. Без тебя мне будет грустно. – Рейнер хмыкнул. – И потом, я хочу, чтобы ты увидела, от чего отказалась.
Идти к Рейнеру в гости не хотелось, но Тереза решила, что все лучше, чем сидеть одной дома.
Она приехала, когда вечеринка была в полном разгаре. Гости пили, громко разговаривали, смеялись. Судя по количеству народа на квадратный ярд, вечеринка имела грандиозный успех. Самого хозяина нигде не было видно.
Тереза замешкалась в дверях, не зная, куда идти. Какая-то девица сжалилась над ней.
– Привет! Найди себе стакан и иди на кухню – там наливают.
– Спасибо, – поблагодарила Тереза.
У нее появилось желание поскорее смыться отсюда, но она решила хотя бы поздороваться с Рейнером и пожелать ему удачи на новом месте. Когда Тереза пробиралась через толпу гостей, кто-то схватил ее за плечо. Обернувшись, она увидела Уолтера. Сердце у Терезы подскочило от радости, и она невольно улыбнулась.
– Вы вернулись! – Она сникла, поскольку выражение его лица оставалось мрачным. – Я… не ожидала увидеть вас здесь.
– Я сам не ожидал этого, – резко сказал он. – Я пришел не один.
Ну конечно, с болью подумала Тереза и, намереваясь продолжить поиски Рейнера, решительно сказала:
– Позвольте пройти…
– Тереза, – тихо сказал Уолтер, – сделайте нам обоим одолжение – уходите отсюда. Уходите прямо сейчас.
– Но я только что пришла, – возразила она, усмехнувшись.
– Это неважно. Так будет лучше во всех отношениях. Поверьте мне.
Уолтер все еще держал ее за плечо, и Тереза дернулась, чтобы освободиться.
– Вы здесь не хозяин. Меня пригласили, и я останусь.
– Пожалуйста, сделайте так, как я прошу. – В глазах Уолтера мелькнуло что-то похожее на боль. – Я не могу объяснить вам сейчас…
– Ну и ну, неужели пожаловала мисс Серая Мышка?! – К ним подошла рыжеволосая Кристин, которую Тереза видела у Уолтера в день своего приезда в Нью-Йорк. – Явилась не запылилась. – У нее немного заплетался язык, но голубые глаза цепко оглядели Терезу с ног до головы. Провинциалка-неудачница.
– Прекрати, Кристин! – грубо одернул ее Уолтер.
Тереза смерила рыжую взглядом и обманчиво мягким голосом сказала:
– Ты одета сегодня. Что, чистые банные полотенца перевелись?
– Ах ты!.. – Кристин выплеснула на Терезу содержимое своего бокала.
– Ну хватит! – прорычал Уолтер. – Тереза, уходите отсюда.
– Еще чего! – огрызнулась та. – Но на вашем месте я бы больше не наливала вашей подружке. Она уже и так еле держится на ногах.
Тереза вызывающе улыбнулась выпустившему ее плечо Уолтеру и направилась в ванную замыть пятно на платье. Открыв дверь, она чуть не споткнулась о чьи-то ноги. На полу, спрятав лицо в ладонях, сидела молодая женщина.
– О, прошу прощения! – извинилась Тереза. – Я не ожидала, что здесь кто-то есть. Я могу вам чем-то помочь? Что вас так расстроило?
Женщина подняла заплаканные глаза. Хорошенькой ее нельзя было назвать, но волевое лицо казалось не лишенным привлекательности.
– Вы, кажется, единственная здесь, кто не в курсе дела, – ответила незнакомка, горько засмеявшись. – Я приехала повидаться с мужем – мы должны были попытаться наладить наши отношения. Во всяком случае, я так думала. И вдруг я узнаю, что все это время у него был роман с другой женщиной… Голос ее оборвался.
Тереза похолодела. Господи, это, наверное, Грейс, жена Рейнера! Она взглянула на бледное осунувшееся лицо женщины, мутные от слез серо-голубые глаза и почувствовала такую боль, как будто ей вонзили нож в сердце.
– А… как вы узнали об этом? – осторожно спросила Тереза.
– Мой кузен сообщил мне. – Грейс – теперь Тереза не сомневалась, что видит перед собой жену Рейнера, – встала, подошла к раковине и стала брызгать холодной водой на лицо. – Он не говорил мне об этом раньше надеялся, что все образуется.
– Может быть, так и будет, – поспешила утешить ее Тереза. – Возможно, увлечение вашего мужа не столь серьезно, как вы думаете.
Грейс покачала головой.
– Рейнер даже пригласил сюда сегодня свою пассию. Он, правда, не ожидал, что я приеду в Нью-Йорк. Теперь все знают о моем позоре, и мне хочется умереть.
– Не расстраивайтесь, пожалуйста, – уговаривала Тереза Грейс, подавая той салфетку. – Вам надо серьезно поговорить с мужем, и я уверена, что вместе вы справитесь с Этой проблемой.
– Нет. Это уже не в первый раз. Рейнер встречался с другими женщинами и до своего переезда в Нью-Йорк. Но он поклялся мне, что это не повторится, что мы начнем жизнь заново. Он даже пригласил меня несколько недель тому назад провести уик-энд на яхте. Мы были счастливы эти два дня… – Она вдруг замолчала. – Извините, мне не следовало рассказывать вам все это. Обычно я редко плачу. – Грейс улыбнулась дрожащими губами. – Но я больше не буду выставлять себя на посмешище, завтра же вернусь в Бостон. Вы были очень добры ко мне, спасибо. Как вас зовут?
Тереза готова была провалиться сквозь землю, но, опустив глаза в пол, все же нашла в себе мужество представиться:
– Меня зовут Тереза Харди, миссис Уиджилл.
В ванной комнате на минуту воцарилась звенящая тишина. Затем Грейс промолвила очень тихо:
– А-а… – и вышла из ванной, аккуратно закрыв за собой дверь.
Тереза прислонилась к кафельной стене, чувствуя сильную слабость во всем теле. Все, что Рейнер когда-либо говорил ей, каждый его поцелуй и каждое прикосновение разом навалились на нее, разрывая ей сердце и мозг.
Он лгал мне! Лгал! Лгал! – стучало у нее в висках. Какие бы у него ни были проблемы с Грейс, она хотела уладить их. Его жена вовсе не упрямая несговорчивая стерва, какой Рейнер всегда пытался выставить ее.
Тереза не стала замывать пятно на платье. Я заслужила, чтобы меня облили шампанским, сказала она себе. Я никогда не думала о Грейс как о живом человеке, который может страдать и плакать. Которому не безразлично, что ее брак разваливается. Я могу лишь сожалеть о том, что она не знает, что я тоже глубоко несчастна.
О, Уолтер, как ты мог сказать Грейс о неверности мужа? Как ты мог быть таким жестоким?
Тереза вышла из ванной и нос к носу столкнулась с Рейнером.
– Я слышал, что ты уже приехала, – затараторил он, – и ищу тебя по всему дому. Послушай, Тесе, я насчет того, что говорит Уолтер…
– Это не имеет значения, – прошептала Тереза. – Ничто не имеет значения, кроме того, что я больше не желаю видеть вас обоих. Прощай.
Она пошла к двери, краем глаза успев выхватить из толпы гостей высокую фигуру Уолтера. Рядом с ним, словно пришпиленная, стояла Кристин.
Терезе показалось, что сквозь музыку, смех и говор она услышала, как Уолтер окликнул ее, но она не остановилась.
Выйдя на улицу, девушка побежала что было сил.
Тереза бежала без остановки до самого дома Летишии. В ее ушах еще звучал голос Уолтера, произносящий ее имя. Она и бежала-то из-за боязни, что он погонится за ней. Она не могла встретиться с ним сейчас лицом к лицу – так глубоко оскорбило ее предательство Уолтера.
Их так называемое перемирие закончилось. А вместе с ним разбились вдребезги все ее глупые надежды и мечты.
Терезе хотелось забиться в угол и никого не видеть. Она открыла сумочку и стала искать ключи от квартиры, но первым ей попался ключ от ворот сада. Она повертела его в руке, затем решительно подошла к воротам и вставила ключ в замок.
Вечер был теплым, но Тереза поежилась, когда случайный порыв ветра коснулся ее обнаженных плеч и рук. Спешно покидая дом Рейнера, она забыла там свой жакет. Обхватив себя руками, Тереза побрела по дорожке.
Было уже темно, и в окнах окружающих сад домов горел свет. Она смотрела на незашторенные окна и думала о том, какой мирной и уютной выглядела эта ночная картина. Но в действительности в каждом доме шла своя жизнь – с печалями, предательствами, примирениями и компромиссами. Никто не застрахован от превратностей судьбы.
Тереза снова поежилась, но на этот раз скорее от одиночества, чем от холода.
Ноги сами привели ее к заветной поляне. Она села на край скамьи и втянула голову в плечи, словно хотела сделаться невидимой, ожидая, когда на нее снизойдет покой. Однако сегодня чуда не произошло. В голове Терезы проносились разные образы – наполненные болью глаза Грейс Уиджилл, Кристин, прилипшая к Уолтеру, бегающие глаза Рейнера.
Но все затмевали серебристые гневные глаза Уолтера. В них Тереза не видела вины или раскаяния за ту боль, которую он причинил своей кузине. Как Уолтер мог так жестоко поступить с ней? – снова задалась вопросом Тереза, и по ее щеке скатилась первая горячая слеза.
Тереза плакала беззвучно, склонив голову, а жизнь вокруг шла своим чередом: шелестел ветер в листве, мяукала кошка, стукнула в чье-то открытое окно ветка, в отдалении глухо пророкотал гром.
Пора возвращаться домой, подумала Тереза.
Она по-детски потерла заплаканные глаза кулачками и встала. Обрамлявшие поляну кусты вдруг раздвинулись, и Терезу ослепил луч фонаря.
– Я знал, что найду вас здесь, – строго сказал Уолтер.
– Уходите, – попросила Тереза дрожащим голосом. – Оставьте меня в покое.
– Не будьте дурочкой, нам надо поговорить.
– Нам не о чем говорить. Вы уже все сказали – своей кузине. Вы сказали ей, что у меня роман с Рейнером, хотя знали – должны были знать… – Голос ее прервался. – А, какой смысл теперь говорить об этом!
– Слушайте меня и слушайте внимательно.
Ничего подобного я не говорил Грейс. Она до сих пор ничего не знает о вашей непонятной страсти к ее никчемному мужу и не должна узнать.
– Но она знает, кто я и как меня зовут, – возразила Тереза.
– Значит, услышала из чьих-то разговоров. – В этот момент совсем рядом раздался удар грома, и на землю упали первые капли дождя. – Мы не можем обсуждать это здесь, иначе скоро вымокнем до нитки. Пошли в дом. Где ваш жакет?
– Оставила у Рейнера, – сердито ответила Тереза. – И я никуда не пойду с вами.
– Но здесь вы тоже не останетесь – подхватите еще воспаление легких.
Фонарь погас, и Уолтер в два шага оказался рядом с Терезой. Он молниеносно подхватил ее и перекинул через плечо. Все произошло так неожиданно, что Тереза не успела оказать никакого сопротивления, но как только опомнилась, стала молотить кулаками по широкой спине Уолтера, приговаривая:
– Опустите меня! Опустите сейчас же!
– С большим удовольствием – как только окажемся в доме. И перестаньте вырываться, черт вас возьми! – И он шлепнул ее по попке.
Тереза задохнулась от возмущения и не смогла произнести ни слова. Зато когда они оказались в доме Уолтера и Тереза почувствовала пол под ногами, она сразу обрела голос.
– Вы негодяй! – Ее трясло от ярости и еще от чего-то, над чем она предпочла не задумываться. – Вы знаете, сколько обвинений я могу выдвинуть против вас?!
Уолтер закрыл двустворчатые стеклянные двери и обернулся.
– В таком случае, семь бед – один ответ, – пробормотал он и, подойдя к Терезе, обнял ее.
Их поцелуй был скорее сердитым, чем нежным. Они жадно впились друг в друга губами, словно голодные звери, набросившиеся на еду. Тереза почувствовала, как горячий язык Уолтера сплелся с ее языком, и, вместо того чтобы оттолкнуть Уолтера, вцепилась пальцами в лацканы его пиджака и притянула к себе.
Когда они оторвались друг от друга, ощутив нехватку воздуха, их взгляды скрестились, как у двух противников, оценивающих друг друга.
Сверкнула молния, оглушительно ударил гром. Тереза подпрыгнула на месте и издала нервный смешок. Уолтер обнял ее за голые плечи и сказал:
– Ты замерзла. Пойдем со мной.
Тереза послушно поднялась с ним на второй этаж и вошла в большую квадратную комнату с такими же двустворчатыми стеклянными дверями, как и на первом этаже. Здесь, правда, был еще балкон. Стены и ковер в комнате были приятного песочного цвета. По обе сторона камина стояли два больших дивана с темно-зеленой обивкой, одну из стен полностью скрывали книжные полки.
Уолтер прошел в дверь, скрытую в задней стене, но вскоре вернулся с шелковым темносиним халатом, который Тереза видела на нем в день своего приезда в Нью-Йорк.
– Иди прими душ, а я пока приготовлю что-нибудь выпить, – отрывисто распорядился он. – Платье твое нуждается в сушке, так что оставь его в ванной.
– Одолжите мне зонтик, и я пойду домой.
Уолтер, уже собиравшийся выйти из комнаты, обернулся.
– О нет, Тереза… И мы оба хорошо это знаем.
Горячие струи приятно согревали кожу массируя и расслабляя напряженные мышцы Тереза сделала воду похолоднее и подставила под нее голову. У нее возникло ощущение, что она совершает некий очистительный ритуал, избавляясь от грязи и скверны, прилипшей к ней на вечеринке у Рейнера.