Текст книги "Быть может..."
Автор книги: Джейн Харри
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Джейн Харри
Быть может…
Терезе казалось, что она знала Рейнера Уиджилла всю жизнь. Они выросли в маленьком городке на границе штатов Массачусетс к Коннектикут, и Тереза, встретив на улице этого красивого брюнета, всегда смотрела на него с замиранием сердца. Рейнер был старше ее на несколько лет, держался всегда уверенно, и это тоже поражало воображение девушки. Однажды, когда Рейнер приехал домой на студенческие каникулы и, проходя по улице, задержал на мгновение взгляд на Терезе, та была на седьмом небе. Когда же он снова уехал в университет, она горевала несколько дней.
Вскоре родители Рейнера продали дом и перебрались во Флориду. Тереза решила, что больше никогда не увидит предают своих воздыхании.
И вдруг в прошлом году совершенно случайно она встретила Рейнера в одном из бостонских баров. Тереза зашла туда с коллегой по работе расслабиться после тяжелого трудового дня – она возглавляла секретариат в одной из крупных юридических фирм.
В баре стоял полумрак, но Тереза сразу увидела Рейнера. Он был с шумной компанией – смеялся, шутил, расточая направо и налево ослепительные улыбки.
Улучив момент, когда Рейнер оказался у стойки бара, Тереза подошла к нему и тронула за рукав.
– Привет, Рейнер. Ты, наверное, не помнишь меня…
Рейнер обернулся, надменно вскинув брови, но выражение его лица изменилось, как только он узнал девушку.
– Тесс Харди! Бог мой, вот это сюрприз! Глазам своим не верю! Сколько лет, сколько зим…
Много, подумала Тереза, купаясь в его обворожительной улыбке и наслаждаясь вниманием Рейнера.
– Ты выглядишь потрясающе. – Голубые глаза Рейнера пробежали по ее фигурке, начиная от каштановых волос и заканчивая наманикюренными пальчиками ног в модных босоножках. – Ты здесь одна? Мы можем поболтать?
– Я уже собиралась уходить, когда вдруг заметила тебя…
– О, останься, пожалуйста! Смотри, вон там, в углу, освобождается столик, займи его, а я принесу что-нибудь выпить. Ты как насчет кампари?
Тереза кивнула, хотя кампари терпеть не могла. Впрочем, она выпила бы сейчас и крысиный яд, если бы его предложил Рейнер.
Через минуту они уже сидели за облюбованным столиком.
– А твои друзья не обидятся, что ты покинул их? – озабоченно спросила Тереза.
– Думаю, они даже не заметят моего отсутствия. – Рейнер протянул ей бокал и затем поднял свой. – За встречу. Тесе! Что ты делаешь в Бостоне?
Жду тебя, мысленно ответила она, поднимая свой бокал. Но до этого момента я сама не знала об этом.
Вначале их отношения были чисто платоническими – двое старых друзей встречаются за чашкой кофе или за ланчем. Рейнер не скрывал, что женат, и Тереза уважала его за это, полагая, что откровенность является признаком доверия к ней.
Она уже не помнила, когда впервые почувствовала, что с браком Рейнера не все ладно. Он всегда с гордостью рассказывал о профессиональных успехах своей жены, но, когда Тереза пыталась узнать что-нибудь о личных взаимоотношениях супругов, Рейнер уходил от разговора и даже раздражался.
Почему, интересно? – невольно задавалась вопросом Тереза.
Однажды Рейнер позвонил ей на работу и довольно резко спросил, не поужинает ли она с ним вечером. Когда Тереза приехала в ресторан, Рейнер уже сидел за столиком, сервированным на две персоны. Накрахмаленные до хруста белоснежные скатерти, горящие свечи, ведерко со льдом, из которого высовывается бутылка шампанского, – все, как полагается.
– У меня сегодня день рождения, – объявил Рейнер. – К сожалению, моя жена так занята на работе, что не смогла освободиться даже ради меня. Спасибо, что хотя бы ты выручила меня. Тесе.
В этот вечер Рейнер впервые открыто говорил о своей семейной жизни.
– Для Грейс работа находится на первом, на втором и на третьем местах, с горечью сказал он. – Боюсь, что не занимаю даже четвертого места в ее жизни.
– Этого не может быть! – Тереза сочувственно дотронулась до его руки. Просто вы поженились недавно и еще не успели притереться друг к другу. Вам нужно серьезно обсудить свои семейные проблемы и прийти к компромиссному решению.
– Как можно обсуждать что-либо с человеком, который считает, что никаких проблем нет? – В тоне Рейнера сквозила безнадежность. – Я даже не уверен, что мы по настоящему состоим в браке. – Он взял Терезу за руку и проникновенно сказал:
– Мне следовало подождать. Подождать тебя. Сейчас я понимаю это. Скажи, что еще не поздно, что еще не все потеряно для нас?
– Наш самолет совершит посадку в аэропорту имени Джона Кеннеди. Просим пассажиров не курить и пристегнуть ремни. Благодарим за то, что вы воспользовались услугами компании «Пан Америкэн».
Услышав это объявление, Тереза судорожно вздохнула и еще крепче вцепилась в подлокотники кресла. Через несколько минут она наконец-то будет в Нью-Йорке. Смешно, но с самого Бостона ей казалось, что самолет летит ужасно медленно, и теперь, когда цель была близка, Тереза испытывала нервное возбуждение.
Все хорошо, успокаивала она себя, скоро я увижу Рейнера, и моя личная жизнь наладится. Она вынула из кармана жакета листок бумаги и еще раз взглянула на записанный на нем адрес.
– О, Тесе, твой приятель прекрасно устроился! – заявила вездесущая Лини, узнав, что подружка, с которой она делила квартиру, собралась уехать в Нью-Йорк. – Шикарное местечко!
– У Рейнера прекрасная работа, – не преминула с гордостью сообщить Тереза, имея в виду своего возлюбленного. – Он может позволить себе дорогую квартиру.
– Ты, между прочим, тоже имеешь хорошую работу, – возразила Лили, – и я не понимаю, почему надо срываться с места и мчаться неизвестно за чем.
– Ты знаешь за чем, – ответила Тереза, складывая свою одежду в чемодан.
– Господи, Тесе, он же женат!
– Что это за брак – Грейс живет в Бостоне, а Рейнер – в Нью-Йорке? защищалась Тереза. – Лиди, они уже больше года не живут вместе. И вообще у них совершенно разные интересы в жизни. Грейс полностью поглощена карьерой.
Она талантливая журналистка, теперь у нее своя колонка. Помнишь, я показывала тебе газету?
– Это говорит лишь о том, что Грейс преуспевает. Современные мужья, знаешь ли, позволяют своим женам заниматься карьерой, – сухо заметила Лили.
– Но это не значит, что ты имеешь право следовать за ее мужем в Нью-Йорк.
– Мы с Рейнером хотим быть вместе, – продолжала настаивать Тереза. – И я рада, что наконец настало время, когда мы можем попытаться устроить нашу совместную жизнь.
– Рейнер тоже так думает? – поинтересовалась Лили. – Тесе, я надеюсь, ты сообщила ему, что едешь в Нью-Йорк? Он знает об этом?
– Не совсем, – неохотно призналась та. – Но, когда Рейнер уезжал в Нью-Йорк, подразумевалось, что я присоединюсь к нему. Это был лишь вопрос времени. Теперь мы можем осуществить нашу мечту.
– Рейнер живет в Нью-Йорке уже полгода. И тебе, прежде чем бросать насиженное место, следовало бы вначале обсудить с ним ваши дальнейшие отношения.
Тереза неопределенно пожала плечами.
– Рейнер был очень занят – устраивался на новую работу, искал квартиру…
Мы разговариваем с ним по телефону, переписываемся.
– Положим, пишешь только ты, а он лишь звонит, и то изредка.
– Он тебе просто не нравится, поэтому ты настроена против него! – Тереза обидчиво поджала губы.
– Я отношусь к нему совершенно нейтрально, – заверила Лили. – Но мне не нравится, как он поступает с тобой. Я считаю, что твой ненаглядный Рейнер ведет нечестную игру.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду! – Тереза начала сердиться.
– Все ты понимаешь, просто не хочешь говорить об этом. Знаешь, если бы я встречалась с парнем, то мне было бы недостаточно услышанных от него двух-трех туманных обещаний о каком-то эфемерном счастье в неопределенном будущем, – язвительно сказала Лили.
– Если ты имеешь в виду постель… – покраснев, пробормотала Тереза.
– И это тоже.
– Мы, конечно, хотели близких отношений, но пока Рейнер жил здесь, в Бостоне, с Грейс, это было неприлично. Однако теперь, когда они расстались и живут не только в разных городах, но даже в разных штатах, мы с Рейнером можем позволить себе…
Лили криво усмехнулась.
– Скажите, какое благородство!
– У нас не любовная интрижка! – продолжала защищать свою любовь Тереза. Мы хотим построить совместную жизнь, создать дом и в итоге – семью. И мой переезд в Нью-Йорк будет первым шагом на пути к этому.
– Тогда желаю тебе удачи. Я действительно хочу, чтобы у тебя все сложилось хорошо. – Лили обняла подругу. – Но я пока все же не буду искать компаньонку, оставлю твою комнату за тобой. Мало ли что…
Тереза вспомнила этот разговор, пока тащила свой чемодан к стоянке такси.
Лили, конечно, переживает за меня, думала Тереза, вставая в хвост очереди, но она не знает Рейнера так, как знаю его я.
Очередь на такси двигалась почему-то медленно, и Тереза начала терять терпение. Почему бы им не взять такси в складчину – сэкономили бы свои деньги и мое время? – раздраженно подумала она, глядя на людей, стоявших впереди нее. Теперь, когда она уже была в Нью-Йорке, ей не терпелось поскорее встретиться с Рейнером. Тереза представила, как он удивится и обрадуется ее неожиданному приезду, и даже ощущала, как Рейнер обнимает ее и прижимает к своей широкой груди.
– Проснись, красавица!
Тереза вздрогнула, когда в ее воспоминания ворвался резкий голос таксиста.
– Леди, вам нужна машина или нет?
– О, простите! – вспыхнув, извинилась она и, проследив, как таксист закинул чемодан в багажник, села на заднее сиденье.
Тереза практически не знала Нью-Йорка. Она приезжала сюда пару раз еще будучи школьницей, но за короткое время невозможно хорошо ознакомиться с огромным городом. Тереза понимала, что ей нелегко будет привыкнуть к жизни в шумном Нью-Йорке.
Движение было довольно интенсивным, и такси буквально ползло. Водитель, заметив малейшую лазейку, резко нажимал на газ и бросал машину в образовавшуюся пустоту. Когда они выбрались из очередной пробки, Тереза поблагодарила Бога за то, что продала свою машину перед отъездом, – она бы не смогла водить автомобиль в таких жутких условиях.
От нескончаемого шума у нее заложило уши, воздух, проникавший в салон такси через приоткрытое окно, был тяжелым и загазованным. Чтобы отвлечься от неприятных ощущений, Тереза стала смотреть по сторонам.
Такси пару раз свернуло и теперь ехало мимо просторных солидных домов, от которых за версту веяло благополучием. Тереза почувствовала, как от волнения у нее сдавило горло. Должно быть, уже недалеко, подумала она, бросив взгляд на счетчик.
Наконец машина свернула на улицу, на которой, словно близнецы-братья, стояли двухэтажные белые дома. Перед каждым была ухоженная лужайка.
– Приехали леди! – объявил таксист, останавливая машину.
– Да, – прошептала Тереза пересохшими губами.
Она стояла на тротуаре, провожая удалявшийся автомобиль таким взглядом, словно это была ее последняя связь с реальным миром. Затем она повернулась к дому. Шторы на окнах были приспущены, но одно – на первом этаже – открыто, и оттуда доносилась музыка. Значит, Рейнер дома! Тереза сразу воодушевилась.
Она подхватила чемодан, поднялась по ступенькам и позвонила. Подождав немного, собралась позвонить еще раз, но в этот момент услышала щелканье открываемых замков. Тереза сделала глубокий вдох и приготовилась расплыться в радостной улыбке.
Дверь открылась, и на пороге возник какой-то мужчина. Правда, его лицо показалось Терезе знакомым, хотя она была уверена, что никогда не встречала этого человека.
Незнакомец был высок, темноволос. Слегка крючковатый нос не портил лица, а квадратный подбородок и пробивающаяся на щеках темная щетина даже делали его симпатичным. На жестком волевом лице выделялись серо-голубые, почти серебристые, глаза.
На нем был шелковый халат, распахнутый на широкой груди, покрытой завитками темных волос. Халат, доходивший до лодыжек и державшийся лишь на слабо завязанном поясе, судя по всему, в данную минуту был на нем единственным предметом туалета.
Незнакомец в свою очередь тоже пробежал глазами по наряду Терезы – короткой хлопчатобумажной юбке, белой блузке и жакету. Заметив на его лице пренебрежительную гримасу, она с вызовом посмотрела в серебристые глаза мужчины, и ему это явно не понравилось.
– Ну-с?
– Я бы хотела видеть Рейнера Уиджилла, – твердо сказала Тереза и, поскольку мужчина никак не отреагировал, добавила:
– Он ждет меня.
Прислонившись к дверному косяку, он еще раз смерил ее взглядом, на сей раз обратив внимание на чемодан у ее ног. Его темные прямые брови сошлись на переносице.
– Не думаю, – бросил он и приготовился закрыть дверь.
– Подождите! – Тереза успела ухватиться за край закрывающейся двери. Передайте ему хотя бы, что я здесь…
– Это невозможно. И отпустите, пожалуйста, мою дверь, – сухо сказал мужчина. – Так можно лишиться нескольких пальцев.
Тереза пропустила завуалированную угрозу мимо ушей.
– Но он ведь живет здесь? – Получив утвердительный кивок, она задала следующий вопрос:
– Почему же вы отказываетесь позвать его?
– Потому что сейчас его здесь нет. Он уехал на весь уик-энд, так что никаких гостей ждать не может, в том числе и вас. Оставьте в покое мою дверь и идите с миром.
– Рейнера здесь нет? – повторила ошеломленная Тереза. – Я не верю вам!
Серебристые глаза превратились в два кусочка льда.
– А я не собираюсь предоставлять вам дом для обыска, мисс…
– Тереза Харди. Разве Рейнер не говорил обо мне?
Мужчина медленно покачал головой. Начало явно неудачное, но это поправимо, приободрила себя Тереза. Она перевела дыхание и изобразила на лице улыбку.
– Это не имеет значения. Я… мне очень жаль, что я приехала в неурочное время. Мне, конечно, надо было предупредить Рейнера, но, думаю, ничего страшного в том, что я свалилась как снег на голову, нет.
– Об этом, положим, судить буду я, – с обманчивой мягкостью возразил мужчина. – Итак, что вам нужно, мисс Харди?
– Для начала я бы хотела войти. Мне надо принять душ после дороги.
– Понимаю. Но почему вы решили, что это можно сделать в моем доме? Поскольку Тереза озадаченно молчала, он задал следующий вопрос:
– В чем дело, хотел бы я знать?
Он не сдвинулся ни на дюйм, продолжая блокировать вход в дом. Хватит ходить вокруг да около, решила Тереза и ответила прямо:
– Я приехала сюда насовсем, чтобы быть вместе с Рейнером.
Ни один мускул не дрогнул на лице незнакомца, но Тереза вдруг явственно почувствовала, как в воздухе запахло грозой. У нее возникло ощущение, что незнакомец сделал угрожающий шаг по направлению к ней, и она с трудом удержалась, чтобы не попятиться.
– Вы, как я вижу, предприимчивая особа, – медленно сказал он после продолжительной паузы. – А вам известно, что Рейнер женат?
– Мне известно, что он расстался с женой, – сухо уточнила Тереза. – Но в любом случае, это наше с Рейнером дело, вас не касающееся.
– Ошибаетесь, меня многое касается. – Немного помолчи, он предложил: Можете оставить свой адрес, я передам его Рейнеру, когда он вернется.
– Адрес? – изумилась Тереза. – Но зачем? Я буду ждать его здесь, в этом доме.
– Нет.
– Не понимаю…
Незнакомец усмехнулся.
– Что же здесь непонятного? Вы хотите остановиться в этом доме, а я говорю: этого не произойдет.
– Вы прогоняете меня?
– Ну наконец-то вы поняли! – саркастически заметил он. – Может, это звучит глупо, но я не предоставляю жилье бездомным девицам, которые появляются неизвестно откуда и заявляют о своем знакомстве с одним из домочадцев.
– Я не бездомная! – горячо возразила Тереза. – И это не просто знакомство!
– Это вы так говорите. Извините, голубушка, но вам придется поискать другое место для ночлега.
– Но мне некуда идти, – пролепетала Тереза, и в ее голосе появились панические нотки. – Я… я никого не знаю в Нью-Йорке.
– Тогда могу дать вам хороший совет, – грубо сказал мужчина. Возвращайтесь туда, откуда приехали, и сделаем вид, что этой встречи не было.
Ее минутная растерянность сменилась злостью.
– Я не нуждаюсь в ваших советах! И не собираюсь никуда возвращаться! Но, когда я увижу Рейнера, непременно расскажу ему, как меня встретили в его доме! Можете не сомневаться!
– На вашем месте я бы не был столь категоричен, дорогуша. – Лицо незнакомца дышало откровенным раздражением. – Очень жаль, что вы приехали в Нью-Йорк, не выяснив, будет ли Рейнер в городе. Правда, это ничего бы не изменило – я все равно не позволил бы вам остановиться здесь. А теперь прощайте.
– Да кто вы такой, черт возьми?! Какое вы имеете право указывать мне, что я должна делать?! – взорвалась Тереза.
– Я некоторым образом хозяин этого дома, – ледяным тоном сообщил мужчина.
– Так что на своей территории я веду себя так, как считаю – нужным.
Тереза хотела крикнуть ему в лицо, что он лжец, но что-то в тоне незнакомца заставило ее усомниться в своей правоте.
– Но Рейнер… – неуверенно начала она.
– Рейнер – мой гость, временный жилец в этом доме, и не более того, что бы он вам там ни наговорил.
Терезе хотелось провалиться сквозь землю или – еще лучше – умереть. Но гораздо сильнее хотелось уничтожить этого самонадеянного наглеца, унизить его так же, как только что он унизил ее. С какой бы радостью она стерла с его губ эту наглую усмешечку!
Месть местью, а сначала надо позаботиться о крыше над головой. Я, конечно, не бедная, рассудила Тереза, пока не найду работу в Нью-Йорке, вполне смогу прожить на то, что лежит у меня на счете в банке. Однако жизнь здесь дорогая, так что едва ли я могу позволить себе снимать номер в одном из нью-йоркских отелей. И в этом престижном районе бесполезно искать себе жилье – оно будет мне явно не по карману. Но, не зная города, трудно найти себе квартиру по средствам…
Тереза посмотрела на свой чемодан – с ним далеко не уйдешь. Господи, да в моем родном городке даже с бездомной собакой никто так не обращается! – в сердцах подумала она и подняла глаза на своего мучителя.
– Вы, конечно, не разрешите мне оставить у вас чемодан, пока я буду искать себе жилье?
– Угадали. Не разрешу. И я бы с превеликим удовольствием отправил вас бродить по городу в поисках квартиры, чтобы проучить вас, но, к сожалению, не могу. Нью-Йорк небезопасное место для приезжего, здесь можно попасть в весьма скверную историю. Не хочу брать грех на душу.
– Спасибо за заботу, – язвительно поблагодарила Тереза, у которой внутри все тряслось от ярости. – Хотите предложить мне свободную собачью конуру?
– Увы, нет. – Мужчина нагнулся и легко подхватил ее чемодан. – Заходите, мне надо переговорить кое с кем.
– Вы позволяете мне осквернить ваше священное жилище? – с едким сарказмом спросила Тереза, входя за хозяином в просторный холл.
Слева находилась покрытая ковром лестница, ведущая на верхний этаж.
Справа в открытую дверь виднелась комната, похожая на рабочий кабинет.
Музыка, которую Тереза услышала, подходя к дому, неслась из этой комнаты.
Прямо была еще одна комната – наверное, гостиная или столовая.
– Я ненадолго, – через плечо бросил незнакомец, направляясь в глубь дома.
– И не вздумайте обосноваться здесь против моей воли!
Расслабляться не советую – я сделаю всего один звонок.
Тереза окинула его одеяние презрительным взглядом и ехидно осведомилась:
– Может, вы заодно наденете на себя что-нибудь?
– Сейчас, между прочим, утро субботы, и я одеваюсь так, как мне нравится, – парировал он, даже не подумав смутиться. – Прошу не забывать, леди, что это вы явились в мой дом без приглашения, а не наоборот.
Пристыженная Тереза прошла вперед и оказалась в прямоугольной комнате, одна стена которой была полностью стеклянной. Посреди нее стоял узкий длинный стол, окруженный дубовыми стульями с высокими резными спинками.
Кроме раскрытой газеты на столе находились тарелка с остатками еды, вилка, нож, пустая чашка и вазочка с темно-красным джемом. В воздухе ощущался запах кофе и свежих булочек с корицей.
Тереза почувствовала, как от аппетитных ароматов рот наполнился слюной: она уже успела проголодаться после скудного угощения, которое предлагала своим пассажирам авиакомпания «Пан Америкэн». А из этого собственника не выжмешь и капли эспрессо! – подумала она со злостью. У-у-у, жадина и эгоист!
Чтобы не думать о еде, Тереза подошла к стеклянной стене, и ее взору открылся чудесный ухоженный сад. Усаженные розами и какими-то цветами дорожки вели к зеленой лужайке, посреди которой виднелся кусочек сверкающей на солнце воды.
Тереза тихо ахнула от восторга. Странно было видеть в большом городе кусочек природы. У ее родителей тоже за домом был сад, но гораздо меньших размеров, и Тереза, внезапно ощутив приступ ностальгии, с трудом удержалась от слез.
– Что-то не так? – спросил хозяин дома, подходя к ней. В руках он держал телефон на длинном шнуре.
От его инквизиторского ока ничто не ускользает, раздраженно подумала Тереза. Вон, даже телефон притащил, боится меня оставить без присмотра!
– Я просто любовалась садом. Очень красиво! Кому он принадлежит? – Тем, чьи дома окружают его, – буркнул Она, набирая номер. – Летишия! – сказал он в трубку. – Привет! Прости, что беспокою тебя так райю. Скажи, в твоей ночлежке найдется свободное местечко? – Слушая ответ, он насмешливо посмотрел на свою нежданную гостью, кипевшую от бессильного гнева. – Да вот некое беспризорное создание женского пола… забрело ко мне прямо с улицы. Он рассмеялся. – Нет, не кошечка, хотя у нее есть коготки. – Он послушал с минуту и ухмыльнулся. – Исключено, любовь моя. Она совершенно не в моем вкусе и, кроме того, утверждает, что уже занята. Сможешь? Ты просто чудо! Я направлю ее к тебе. – Он положил трубку и, поставив телефон прямо на пол, заявил:
– Все в порядке.
Тереза сверкнула глазами.
– Вам не приходило в голову, что я сама могу устроиться?
– Честно говоря, нет. – Мужчина осклабился. – И что бы вы сделали?
Расположились на ступенях моего дома в ожидании Рейнера? – Он покачал головой. – От этого пострадал бы престиж нашего района. Не волнуйтесь, у Летишии вам будет хорошо. Ее постояльцы без конца меняются, поэтому обычно у нее имеется свободная комната.
– Леттишия? Кто это?
Выражеаме его лица вдруг смягчилось, и оно стало почти человечным, даже привлекательным.
– Очень хорошая женщина. – Он внимательно посмотрел на Терезу и без всякого ерничества добавил:
– И у нее доброе сердце, так что обидеть ее все равно что нанести мне личное оскорбление. Я имею в виду, к примеру, смыться из ее дома, не заплатив.
– Она получит свои деньги. – Тереза уже перестала напрягать память, гадая, где могла видеть этого человека, и снова смотрела на него с ненавистью. – Но я там не задержусь.
– Ну, разумеется. Вы будете ждать, когда Рейнер найдет для вас уютное любовное гнездышко. Возможно, и найдет, но только не под крышей моего дома.
– А вы-то тут при чем?
– Как я уже говорил, он женат. Допустим, я человек строгих моральных принципов.
И вдруг, как по заказу, послышался капризный женский голос:
– Уолтер… Уолтер, где ты, дорогой?
Тереза посмотрела в холл и увидела длинные ноги спускающейся по лестнице женщины. До этого момента ей казалось, что негостеприимный хозяин дома был одет скуднее некуда. Но, оказывается, она ошибалась: рыжеволосая девица, в кокетливой позе стоящая сейчас в дверях столовой, кое-как прикрыла свое стройное тело довольно узким полотенцем нежно-голубого цвета.
– Дорогой, – мурлыкала рыжая, капризно надувая губки, – я проснулась, а тебя нет рядом: Это было ужасно. – Девица метнула взгляд на Терезу. – О, я не знала, что ты… занят, – Она театрально рассмеялась. – Если это твоя последняя пассия, то с твоим вкусом случилось что-то страшное.
Лицо Терезы вспыхнуло от негодования, но она не успела отреагировать на неслыханную грубость – Уолтер вышел вперед.
– Кристин, прелесть моя, ты не права во всех отношениях. Мисс Харди всего-навсего случайная знакомая. – Он бросил на Терезу сердитый взгляд. Надеюсь, она скоро исчезнет из моей жизни без следа. Возвращайся в кроватку, я скоро освобожусь.
Девица наградила его лучезарной улыбкой и, сладострастно проведя кончиком языка до своим пухлым губкам, томно спросила:
– Обещаешь?
– Слово джентльмена. – Голос его прозвучал низко, интимно.
И атмосфера в комнате внезапно ожила, словно наполнилась искрящимися разрядами электрического тока. Тереза, к своему ужасу, вдруг ощутила, как по спине побежали приятные мурашки. Хозяин дома, несомненно, препротивный тип, но в сексуальности ему не откажешь. Рыжая красотка, очевидно, знала это не понаслышке, потому что повернулась и послушно стала подниматься по лестнице.
Тереза почувствовала себя страшно одинокой. Ничего удивительного, подумала она. Ведь я приехала в Нью-Йорк с радостной мыслью о скором воссоединении с Рейнером, о возможном браке с ним. А вместо этого превратилась в самозванку, в невольного свидетеля чужого любовного романа.
В комнате повисла странная, тревожащая душу тишина. Тереза поспешила нарушить ее:
– Насколько я понимаю, ваши моральные принципы не столь уж строги, когда дело касается лично вас.
– Совершенно верно, – подтвердил он без тени смущения. – Но я не женат и никогда не был женат. – Он помолчал и добавил:
– Я также не врываюсь в чужие дома без приглашения.
– Дайте мне адрес вашей Летишии, пожалуйста, и я пойду, – сухо сказала Тереза, протягивая ему листок бумаги, на котором были записаны нью-йоркские координаты Рейнера, и ручку.
Он не заставил просить себя дважды.
– Это на противоположной стороне сада, на параллельной улице. Если вам тяжело нести ваши вещи, стоянка такси за углом.
– Надеюсь, вы не ждете от меня сердечной благодарности, – с легкой иронией сказала Тереза и, пройдя в холл, взяла свой чемодан.
– Я давно уже перестал верить в чудеса, – парировал хозяин дома, открывая ей дверь. – Прощайте, мисс Харди.
– О, в этом слове есть что-то необратимое, – медовым голосом заметила Тереза. – Я бы предпочла «до свидания». Вы согласны?
– Нет, поскольку речь идет о вас. Я скажу Рейнеру, где он может найти вас. Возможно, скажу вопреки своему желанию, – мрачно добавил он.
– Дверь за ней захлопнулась, и Тереза оказалась на улице. Солнечный день вдруг потерял для нее всякую привлекательность.
– Пошел ты к черту! – в сердцах пробормотала она, спускаясь по лестнице с чемоданом, – Скоро вернется Рейнер, и мы начнем совместную жизнь. – Она бросила последний взгляд на дом, где ей оказали враждебный прием. – И ничего ты с этим не сделаешь, – вызывающе закончила девушка, словно хозяин дома мог ее слышать.
Тереза потащилась к стоянке такси, гадая, наблюдает ли Уолтер за ней в окно. Впрочем, довольно быстро она спохватилась и сердито спросила себя: даже если и наблюдает, почему это меня должно интересовать?
Уолтер стоял у окна и провожал задумчивым взглядом хрупкую женскую фигурку незваной гостьи. Он уже сожалел о том, что пристроил ее у Летишии, и клял себя за донкихотство. Эта мисс – как ее там? – а, Харди, совершеннолетняя, так почему его должно волновать, случится с ней что-то или нет.
Уолтер увидел, как Тереза Харди остановилась, поставила чемодан, потерла пальцы правой руки и, взяв поклажу в левую, продолжила путь. Она держала спину прямо, но выглядела какой-то незащищенной и пронзительно одинокой.
Уолтер знал, что если бы был одет, то чувствовал бы себя обязанным помочь девушке с этим проклятым чемоданом. Он бы даже проводил ее до дома Летишии и лично представил добродушной хозяйке.
Но в сущности я ничем не обязан этой особе, даже наоборот! – гневно подумал он. Вполне возможно, что своим вмешательством я только ухудшил и без того печальную ситуацию.
Какое-то время его мысли крутились вокруг Рейнера Уиджилла. Уолтеру приходили на ум слова, которые он скажет Рейнеру, когда тот вернется домой.
Отрепетировав я чуть подкорректировав свой спич, Уолтер остался доволен. Я позаботился о его знакомой, а дальше пусть мистер Уиджилл сам расхлебывает кашу, которую заварил. У меня самого есть проблема, которую надо решить.
Он резко отошел от окна и, оказавшись в холле, почти взбежал по лестнице на второй этаж. Миновав салон, из окна которого открывался прекрасный вид на сад, он открыл дверь, ведущую в его покои. Для выполнения следующей задачи он должен быть полностью одет и иметь ценную голову, поэтому Уолтер прямиком направился в гардеробную. Взяв нижнее белье, белую сорочку и джинсы, он пошел в ванную, но по дороге заметил, что дверь в спальню приоткрыта, хотя хорошо помнил, что закрыл ее.
Прижимая одежду к груди, Уолтер бесшумно приблизился к спальне. Наступив у двери на что-то мягкое, он нагнулся и увидел, что это голубое полотенце из ванной гостевой комнаты. Тихо ругнувшись, он распахнул дверь и застыл на пороге.
На его кровати, приняв соблазнительную везу, возлежала обнаженная Кристин.
– А вот и ты, дорогой! – пропела она томно. – Тебя не было целую вечность. Ты уже отвязался от мисс Серой Мышки?
Уолтер привалился плечом к дверному косяку. Он чувствовал себя совершенно измотанным.
– Что ты здесь делаешь, Кристин?
– Как что? Тебя жду, дорогой. Ты сам просил меня об этом.
– Я сказал, что скоро освобожусь, и только.
– Не будь таким придирчивым, котик. – Кристин чувственно повела плечами и плавным движением завела руки за голову. – Разве я не вызываю у тебя приятных воспоминаний?
– Не стану отрицать, – сказал Уолтер, глядя ей прямо в лицо. – Но я также помню, что ты помолвлена с Китом Уайтом. Тебе тоже не следует забывать об этом.
– Кит сейчас у своих жутких родителей в Олбани. – Кристин скорчила недовольную гримаску. – Поэтому он не смог сопровождать меня вчера на вечеринку. Иногда Кит бывает ужасно занудным.
– Значит, это твоя месть Киту за его занудство? – Уолтер вздохнул. – Нет, дорогая, так не пойдет. Отправляйся в свою комнату и оденься, а я вызову для тебя такси.
Кристин подняла левую руку и полюбовалась обручальным кольцом с огромным бриллиантом.
– Ты прав. Кит, возможно, захочет узнать, почему вчера вечером я оказалась голой в твоей постели. Он может подумать, что ты воспользовался его отсутствием.
– На самом деле ты оказалась голой в кровати в гостевой комнате, – устало поправил ее Уолтер. – Мне пришлось привезти тебя сюда, потому что ты была пьяна в стельку. По этой же причине я раздел тебя. Не думаю, чтобы Кит захотел узнать об этом, – многозначительно закончил Уолтер.
Кристин перестала улыбаться.
– Господи, какие мы вдруг стали целомудренные! Уж не повлияла ли на тебя добродетельная мисс Серая Мышка?
– Нет, это я сам так думаю. Что было, то было, но теперь каждый из нас идет своей дорогой. И давай не будем ворошить прошлое.
Кристин грациозно встала с кровати и, ничуть не стесняясь своей наготы, чувственной походкой двинулась к нему.
– Я могу помочь тебе изменить мнение, – интимно понизив голос, сказала она.
Один раз тебе это удалось, подумал Уолтер, но больше номер не пройдет.