Текст книги "Лондонские мосты"
Автор книги: Джеймс Паттерсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
Глава 7
Повидавшись в Сиэтле с сыном, я вылетел в Сан-Франциско, чтобы провести немного времени с инспектором криминальной полиции Джамиллой Хьюз. Мы знакомы около года. Я скучал по ней и с нетерпением ждал встречи. Джэм обладает особым талантом делать мир лучше.
Большую часть пути я слушал восхитительные песни Эрики Баду и Келвина Ричардсона. Они тоже умели делать жизнь лучше.
На подлете к Сан-Франциско нам выпало редкое удовольствие полюбоваться удивительно ясным видом на мост Золотые Ворота и раскинувшийся за ним город. Я даже рассмотрел Эмбаркадеро и Трансамерика-биддинг. Нахлынули воспоминания. Не терпелось поскорее увидеть Джэм. Мы сблизились, когда вместе расследовали одно убийство. Единственная проблема заключалась в том, что она живет на Западном побережье, а я – на Восточном. Ей нравится Сан-Франциско, мне – Вашингтон, и каждому – своя работа. Как с этим быть, мы пока еще не решили.
С другой стороны, даже редкие встречи доставляли нам огромную радость, и я сразу заметил, как расцвело от счастья лицо Джамиллы, ожидавшей меня у выхода из неизменно шумного международного аэропорта Сан-Франциско. Она стояла перед Норт-Бич-Дели, улыбаясь, размахивая руками над головой и подпрыгивая.
Я невольно улыбнулся и сразу почувствовал себя намного лучше. Джамилла всегда поднимала мне настроение. На ней были замасленная кожаная курточка, голубая футболка и черные джинсы. Похоже, в аэропорт она приехала прямо с работы, но все равно выглядела очень и очень хорошо.
Мы обнялись, и я вдохнул аромат ее духов.
– О, да, да. Мне так тебя не хватало.
– Ну так обними меня крепче, сожми в объятиях и поцелуй. Как твой мальчик? Как Алекс?
– Большой, смышленый и забавный. У него все отлично. Я уже скучаю по нему.
– Знаю. Знаю, что скучаешь. А ну-ка, покажи, как ты скучал по мне.
Я приподнял ее и закружил. Она высокая и не худышка, и мне нравится держать ее на руках. Люди смотрели на нас и улыбались. Да и как тут не улыбаться?
Потом двое из смотревших, мужчина и женщина в темных костюмах, подошли ближе. Это еще что такое?
Женщина показала мне значок. ФБР.
"О нет. Нет. Только не это".
Глава 8
Я застонал и бережно опустил Джамиллу на землю, как будто мы занимались чем-то неуместным, нехорошим. Прекрасное настроение испарилось мгновенно. Вот так, раз – и нету. Хотел отдохнуть... куда там.
– Я агент Джина Мэтьюз, а это агент Джон Томпсон, – проговорила женщина, кивая в сторону своего спутника, светловолосого парня лет тридцати, грызущего шоколадный батончик "Жирарделли". – Не хотелось бы мешать, но нас направили встретить ваш самолет. Вы ведь Алекс Кросс, сэр? – с некоторым опозданием уточнила она.
– Да, я Алекс Кросс. Знакомьтесь, инспектор Хьюз из департамента полиции Сан-Франциско. Можете говорить при ней.
Агент Мэтьюз покачала головой:
– Боюсь, что не могу, сэр. Извините.
Джамилла похлопала меня по руке:
– Все в порядке, я понимаю.
Она отошла, оставив меня с двумя агентами, хотя я-то хотел совсем другого: чтобы мы остались, а они ушли. Ушли далеко-далеко, исчезли, провалились под землю.
– В чем дело? – спросил я, уже понимая, что произошло нечто очень плохое, как это постоянно происходит при моей нынешней работе.
Директор ФБР Бернс всегда знает, где меня искать, даже в выходные, а значит, никаких выходных у меня, по сути, и нет.
– Как я уже сказала, сэр, нам приказали встретить вас и сразу же доставить на самолете в Неваду. Там чрезвычайная ситуация. Уничтожен небольшой городок. Буквально стерт с лица земли. Директор хочет, чтобы вы этим занялись. Немедленно. Ужасная катастрофа.
Качая головой, с тяжелым сердцем, чувствуя невероятное разочарование и досаду, я направился к Джамилле. В груди как будто зияла дыра.
– Бомбардировка в Неваде. Об этом уже сообщают в новостях. Мне приказано быть там. Постараюсь вернуться как можно быстрее. Ты даже не представляешь, как мне жаль.
Выражение ее лица говорило лучше всяких слов.
– Понимаю. Конечно. Ты должен быть там. Возвращайся, если сможешь.
Я попытался обнять ее, но Джамилла отстранилась, сделала шаг назад и лишь помахала рукой. Потом повернулась и, не говоря больше ни слова, пошла прочь. В ту минуту я понял, что только что потерял и ее.
Глава 9
Колеса закрутились, но легче не стало – наоборот, я чувствовал себя отвратительно. Все происходящее казалось сценой из некоего сюрреалистического фильма. Из Сан-Франциско меня на частном самолете доставили в местечко под названием Уэллс, штат Невада, а уже оттуда на служебном вертолете ФБР – в Санрайз-Вэлли. Точнее, туда, где до недавних пор находился городок с таким названием.
Я старался не думать о маленьком Алексе, не думать о Джамилле, но из этого ничего не получалось. Может быть, получится, когда доберемся до места? Может, все образуется, как только я займусь привычным делом?
Судя по тому, с каким почтением относились ко мне местные агенты, как они старались угодить, моя репутация и тот факт, что я работаю в Вашингтоне, производили определенное впечатление: ребята нервничали и держались немного напряженно. Директор Бернс ясно дал понять, что я один из "чистильщиков" Бюро, что я его "чистильщик". Разумеется, мне и в голову не пришло бы докладывать в Вашингтон обо всем, что делалось и говорилось здесь, но местные оперативники об этом не знали. Да и откуда им знать?
Перелет из Уэллса до места катастрофы занял не более десяти минут. Глядя вниз, я видел окружающие Санрайз-Вэлли сигнальные огни. Кое-где в небо еще поднимались струйки дыма.
Часы показывали начало девятого. Что же, черт возьми, здесь произошло? И зачем кому-то понадобилось уничтожать такую дыру, как Санрайз-Вэлли?
На борту вертолета меня ввели в курс дела, но, к сожалению, делать какие-либо выводы на основании имеющейся информации не представлялось возможным. В четыре пополудни все жители, за исключением одного застреленного мужчины, были "эвакуированы" подразделением Национальной гвардии. Или кем-то еще, выступавшим под ее флагом. Людей высадили из грузовиков в сорока милях от ближайшего населенного пункта, Элко, где их через некоторое время обнаружила полиция штата Невада, получившая анонимный звонок. Когда патрульные прибыли на помощь насмерть перепуганным горожанам, армейские грузовики и джипы бесследно исчезли. Как исчез и городок Санрайз-Вэлли.
Не осталось ничего, кроме песка и чахлой растительности.
Я увидел пожарные машины, фургоны, джипы, даже с полдюжины вертолетов, а когда мы стали снижаться, заметил и людей в костюмах химзащиты.
Химическая атака?
Война?
Возможно ли такое? В наше время?
Да, возможно.
Глава 10
Ничего страшнее я не видел за все годы службы в полиции – абсолютное опустошение, полное и бессмысленное на первый взгляд уничтожение.
Едва мы приземлились и я выпрыгнул из вертолета, как меня тут же облачили в костюм химзащиты, включая противогаз и прочее снаряжение. Резиновая маска представляла собой подлинное произведение искусства, с двойными окулярами и внутренней питьевой трубкой. В таком наряде я чувствовал себя персонажем романа Филипа Дика. Впрочем, длилось это испытание недолго – заметив двух армейских офицеров, расхаживающих без всяких защитных средств, я тут же стащил доставлявший массу неудобств противогаз.
Вскоре после моего прибытия мы устроили небольшой перерыв. Двое скалолазов заметили неизвестного, снимавшего взрыв на видеокамеру. Заподозрив неладное, один из альпинистов, у которого оказался с собой цифровой фотоаппарат, сделал несколько снимков как странного чужака, так и города в момент эвакуации.
Трое наших агентов уже разговаривали со скалолазами, и я решил тоже потолковать с ними, как только агенты закончат. К сожалению, местные полицейские первыми добрались до фотоаппарата и теперь держали его у себя, на все просьбы и требования отвечая, что отдадут улику только своему шефу. Шеф же опаздывал, поскольку укатил на охоту.
Когда он наконец примчался к месту происшествия в старом черном "додже", я первым подошел к машине.
– Сэр, ваши люди удерживают ценную вещественную улику. Нам необходимо срочно получить ее. – Не хотелось кричать на шестидесятилетнего старика с выпирающим брюшком, но я все же добавил в голос требовательности, чтобы произвести необходимое впечатление. – Расследованием занимаются федеральные власти, и я представляю здесь как ФБР, так и министерство внутренней безопасности. Из-за ваших людей мы уже потеряли немало времени.
Надо отдать должное, начальник полиции сразу все понял и тут же заорал на подчиненных:
– Принесите сюда улику, придурки! Что вы, черт бы вас побрал, собирались с ней делать? О чем думали? И чем думали? Немедленно доставить ее сюда!
Два полицейских кинулись исполнять приказ, и через пару минут один из них – как я впоследствии узнал, зять начальника полиции – вернулся с фотоаппаратом. Это был "Кэнон-Пауэр-шот", и я умел с ним обращаться.
Итак, что мы здесь имеем? Первые кадры не представляли собой ничего особенного. Обычные пейзажи. Без людей. Крупные планы, панорамные виды.
Затем пошли сцены эвакуации. Невероятно! Немыслимо!
А потом я увидел наконец и того, кто снимал взрыв на камеру.
Человек стоял спиной к объективу. Вернее, сначала он стоял, а потом опустился на одно колено, наверное, чтобы получить лучший угол.
Не знаю, что подтолкнуло альпиниста сделать эти снимки, но инстинкт не подвел парня. Загадочный незнакомец снимал покинутый, опустевший городок, который внезапно вспыхнул ярким пламенем, вскинувшимся на несколько сотен футов. Совершенно ясно, что оператор знал об атаке с воздуха заранее.
На следующем снимке незнакомец повернулся лицом к скалолазам. Казалось, он даже идет к ним. Может, что-то заметил? По крайней мере у меня было такое чувство, что он смотрит в их сторону.
И вот тогда я увидел его анфас. Увидел – и не поверил себе. Я узнал загадочного оператора. Было бы странно, если бы я не узнал того, за кем охотился много лет. Того, кого полиция разыскивала за убийства, совершенные как здесь, в Штатах, так и в Европе. Злобного психопата, одного из самых страшных представителей себе подобных.
Имя этого чудовища было Джеффри Шейфер, хотя я больше знал его как Ласку.
Что же он здесь делал?
Глава 11
Два снимка получились особенно четкими, когда ненавистный Ласка подошел к фотографу ближе.
Мне стало не по себе от одного только взгляда на него. Мысли разлетелись, во рту пересохло, я то и дело облизывал губы. Что здесь делает Шейфер? Какое имеет отношение к взрыву, уничтожившему целый городок? Это было какое-то сумасшествие, кошмар.
Впервые с полковником Джеффри Шейфером я столкнулся в Вашингтоне три года назад. Он убил там более десяти человек, но мы так и не смогли ничего доказать. В районе Саут-Ист, где я жил, Шейфер обычно выдавал себя за таксиста. Добыча давалась легко, к тому же Ласка хорошо знал, что полиция не очень тщательно ведет расследование, если жертвы – чернокожие или бедняки. Была у этого армейского полковника и дневная работа – в британском посольстве. На первый взгляд вполне респектабельный джентльмен. И при этом жестокий маньяк, один из самых страшных серийных убийц, с которым мне довелось встречаться.
Я все еще рассматривал фотографии, стоя возле вертолета, когда ко мне подошел местный агент по имени Фред Уэйд. Он спросил меня, что здесь случилось. Хотел бы я знать.
– Человека, снимавшего взрыв на камеру, зовут Джеффри Шейфер. Мне он знаком. Совершил несколько убийств в округе Колумбия, когда я работал детективом в тамошней полиции. По последним сведениям, которыми мы располагаем, уехал в Лондон. Там, на лондонском рынке, убил собственную жену. На глазах своих детей. Потом исчез. И вот, похоже, объявился здесь. Понятия не имею почему и зачем, но ничего хорошего ждать не приходится.
Я достал из кармана сотовый, позвонил в Вашингтон и начал докладывать о случившемся, продолжая просматривать последние снимки. На одном из них полковник Шейфер садился в красный "форд-бронко". На последнем машина уже тронулась с места. Боже! На фотографии был отчетливо виден ее регистрационный номер.
И именно этот факт показался мне самым странным: Ласка допустил ошибку.
Тот, кого я знал под этой кличкой, не совершал ошибок.
А значит, никакой ошибки могло и не быть.
Возможно, это часть плана.
Глава 12
Волк по-прежнему находился в Лос-Анджелесе, куда с неизменной регулярностью продолжали поступать сообщения из Невады. В Санрайз-Вэлли прибыла полиция, прилетели вертолеты, появилась армия и, наконец, ФБР.
Его старый друг Алекс Кросс тоже пожаловал. Молодец, Алекс Кросс. Какой исполнительный служака. Какой хороший солдат.
И конечно, никто ни черта не понимает.
Никто не способен предложить более или менее связанной теории, объяснить, что же произошло в пустыне.
Как такое могло случиться?
Полный хаос.
В этом-то вся прелесть. Ничто не пугает людей сильнее, чем непонятное.
Иллюстрация к теме. Некий козел по имени Федя Абрамцов захотел стать крутым мафиози, но вести при этом жизнь кинозвезды. Федя с женой поселился в особняке в Беверли-Хиллз. Именно в нем и обосновался временно Волк, считавший, что особняк на самом деле принадлежит ему, потому что их деньги – это его деньги. Без него вся эта шваль ничего собой не представляет, так, мелочь с большими амбициями.
Федя и Лиза даже не догадывались, что он остановился в их доме. Парочка отдыхала в Аспене и вернулась в Лос-Анджелес лишь в начале одиннадцатого вечера.
Представьте себе их удивление.
Какой-то здоровенный мужик сидит себе спокойно в гостиной. Ничего не делает. В правой руке – резиновый мячик.
Они его никогда не видели, и кто он такой, понятия не имеют.
– Кто вы, черт возьми? – возмутилась Лиза. – Что вы здесь делаете?
Волк раскинул руки.
– Я тот, кто дал вам все это. Весь этот особняк с красивыми игрушками. А что получаю взамен? Оскорбления? Непочтительность? Я – Волк.
Кое-что Федя все же слышал, а потому сразу смекнул, что если Волк здесь, если он позволил себя увидеть, то жить им с Лизой осталось недолго. Ноги в руки и дуй куда подальше. Может, повезет, и Волк здесь один, хотя вряд ли.
Он сделал лишь один шаг. Волк, не вставая, достал из-за диванной подушки пистолет. Один выстрел, больше не понадобилось – пуля попала Феде Абрамцову в лоб.
– Совсем мертвый, – сказал Волк, глядя на Лизу. – Боюсь, уже не поднимется. Мне больше нравится имя Елизавета. Не такое избитое, не такое американизированное. Подойди. Сядь со мной. Пожалуйста.
Волк похлопал ладонью по колену.
Девушка оказалась не только миленькая, но и сообразительная. Она пересекла комнату и села Волку на колено. В общем, сделала так, как ей велели. Хорошая девочка.
– Ты мне нравишься, Елизавета. Но вы не оставили мне выбора – не подчинились. Вы с Федей украли мои деньги. Не спорь. Я знаю. – Он посмотрел в ее красивые карие глаза. – Знаешь, что такое замочить? Знаешь, как ломают кости?
Очевидно, Елизавета знала, потому что закричала что было сил.
– Все хорошо, – сказал Волк, хватая ее за руку и сжимая пальцы вокруг изящного, тонкого запястья. – Сегодня все идет хорошо.
Он начал с самого маленького и самого розового, с мизинца.
Глава 13
Уж не началась ли война? А если началась, то кто противник?
Непроглядно черная и холодная ночь пришла в пустыню. Было, мягко говоря, темно и страшно. Даже луна не появилась на небе. Было ли и это частью плана? И что произойдет в следующий момент? Где? С кем? Почему?
Я пытался собрать разбегающиеся мысли и составить, пусть самые общие, рекомендации, которые помогли бы нам провести ближайшие часы более или менее организованно. Трудно. Почти невозможно. Мы искали небольшой конвой из армейских грузовиков и джипов, который словно растворился в воздухе. Как будто сама пустыня поглотила машины и людей. И еще мы искали старенький "форд-бронко" с регистрационными номерами штата Невада 322 J-B-P.
А главное, мы искали Джеффри Шейфера. С какой стати Ласка оказался здесь?
В ожидании чего-то нового, может быть, послания или предупреждения я прошелся по территории того, что было Санрайз-Вэлли. В том месте, где детонировала бомба, здания и транспортные средства буквально перестали существовать. В воздухе все еще кружились, медленно оседая, частички пепла – кусочки смерти и разрушения. Ночное небо заволокло плотным, непроницаемым облаком маслянистого дыма, и я вдруг подумал, что сотворить нечто подобное способен только человек и что только у человека может возникнуть такое желание.
Пробираясь через груды мусора, я разговаривал с агентами и привлеченными к расследованию экспертами, и в моем блокноте появлялись все новые записи.
Свидетели упоминают о сброшенных с небольшого самолета канистрах.
Одна летела прямо на трейлер, но взорвалась в воздухе.
Поначалу в воздухе возникло что-то похожее на «огромную колеблющуюся белую медузу». Потом «медуза» взорвалась.
Сильный ветер дул еще несколько минут после взрыва.
В руинах обнаружили пока только одно тело. Все задавались одним и тем же вопросом: почему только одно? Почему пощадили остальных? И главное, зачем вообще было взрывать этот городок на колесах?
Все представлялось полнейшей бессмыслицей. И в особенности присутствие Шейфера.
Я обернулся – меня звала Джинни Мориарти, одна из местных агентов. Она энергично махала рукой.
Что еще?
Я поспешил к Мориарти, рядом с которой стояла пара местных копов. Все они были явно чем-то взволнованы.
– Нашли "форд", – сообщила Джинни. – Грузовики не обнаружены, а вот "бронко" отыскался в Уэллсе.
– Что есть в Уэллсе? – спросил я.
– Аэропорт.
Глава 14
– Летим!
Через минуту я был уже в вертолете. Мы взяли курс на Уэллс, надеясь перехватить Ласку. Шансов немного, но что еще оставалось делать? Со мной отправились агенты Уэйд и Мориарти. Что бы ни ожидало нас там, они никак не хотели это пропустить.
Лишь поднявшись над руинами Санрайз-Вэлли, я в полной мере оценил масштаб катастрофы.
Я отвернулся от окна и постарался сосредоточиться на Шейфере, найти ответ на не дававший покоя вопрос: что связывает его с этим ужасом, с этой страшной сценой разрушения. Три года назад Ласка похитил Кристин Джонсон. Это произошло на Бермудах, где мы проводили небольшой отпуск, отмечая только что состоявшуюся помолвку. Кристин уже была беременна Алексом, но ни она, ни я не знали об этом. После того похищения изменилось все, а в первую очередь мы сами. Нам все же удалось найти ее на Ямайке и спасти. Нам. Мне и моему лучшему другу Джону Сэмпсону. В душе Кристин остался глубокий, незаживающий шрам. Потом она переехала в Сиэтл, где и живет теперь с Алексом. Я не виню ее – во всем виноват Шейфер.
С кем или на кого он работает сейчас? Ясно одно: операция по уничтожению Санрайз-Вэлли требовала привлечения большого количества людей, и этот факт был, возможно, единственным, на что могло опереться следствие. Мы еще не знали, кто эти люди, мужчины и женщины, сыгравшие роль солдат американской армии. Знали лишь, что они подставные, это уже подтвердил Пентагон. Следующий пункт – бомба, сровнявшая с землей пусть и крохотный, но все же городок. Кто изготовил ее? Очевидно, человек с хорошей военной подготовкой. Шейфер когда-то служил в британской армии, однако воевал и в качестве наемника.
Несомненно, у него осталось немало связей, но они требовали дополнительной проработки.
Пилот вертолета повернулся ко мне:
– Увидим Уэллс, как только перелетим через вон те горы впереди. По крайней мере увидим огни. Наши огни тоже заметят. Здесь, в пустыне, незаметно не подберешься.
Я кивнул.
– Постарайтесь сесть как можно ближе к аэропорту. Надо связаться с патрульными. Предупредить, чтобы нас не обстреляли.
– Понятно.
Я повернулся к Уэйду и Мориарти, чтобы обсудить варианты. Где лучше совершить посадку? В самом аэропорту? Или в пустыне? Приходилось ли агентам раньше применять оружие? Бывали ли они под обстрелом? Оказалось, что нет. Ни один, ни другая не имели боевого опыта. Вот так. Замечательно. Ужасно.
Пилот снова повернулся к нам:
– Подлетаем. Аэропорт будет справа. Вон там.
Внезапно внизу появилось небольшое летное поле с двухэтажным строением на краю и двумя взлетно-посадочными полосами. Я заметил с полдюжины машин, однако красного "форда-бронко" среди них не было.
И тут я увидел легкий частный самолет, выруливающий на взлетную полосу.
Шейфер? Мне это представлялось маловероятным, но совсем недавно еще менее вероятным я счел бы бомбежку городка в пустыне.
– Разве аэропорт не закрыт? – крикнул я пилоту.
– Приказ они получили. Похоже, это тот, кто нам нужен. Если так, то его уже не достать. Я знаю этот самолет. "Лирджет-95". С маневренностью и скоростью у него все в порядке.
Ничего не оставалось, как только наблюдать. "Лирджет" пронесся по взлетной полосе, подпрыгнул и, оторвавшись от земли, легко развернулся. Как просто. Издевательски просто. Я даже представил, как там, на борту, Джеффри Шейфер смотрит на фэбээровский вертолет и показывает нам средний палец. Или он мне показывает палец? Может ли Шейфер знать, что я здесь?
Через несколько минут мы приземлились, и почти сразу же поступило сообщение, что "лирджет" пропал с экрана радара.
– Как это пропал? – спросил я у двух парней в тесной диспетчерской аэропорта Уэллса. – Что это значит?
Ответил старший:
– Это значит, что самолета как бы не стало. Что его как бы и не было.
Но я-то знал – самолет был. И Ласка тоже был, я сам видел его на фотографиях.