355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Кэмерон » Сценарий фильма АВАТАР » Текст книги (страница 5)
Сценарий фильма АВАТАР
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:25

Текст книги "Сценарий фильма АВАТАР"


Автор книги: Джеймс Кэмерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

РАЗВОРОТ… ДВА ГЛАЗА смотрят из пятнистой тени. Глаза на'ви. Пронизывающий пристальный взгляд, ЗАПОЛНЯЕТ КАДР. Бесшумное движение, глаза исчезают.

Джош идет через лес, пугливый и сверхвнимательный. Он держит мачете крепко зажатым в кулаке. Что-то маленькое прыскает недалеко от него через папоротники. Он слышит удаленные резкие крики, щебет, хрюканье.

Удар и взрыв расколотого дерева и разлетающихся листьев. МОЛОТОГОЛОВЫЙ БЫК ТИТАНОТЕР появляется на поляне прямо перед ним в душе из листвы. Его угрожающие глаза останавливаются на нем. Джош замер.

Титанотер ревет и опускает свою голову-кувалду шириной в десть футов. Он нападает. Земля трясется.

Джош, в отчаянии, кричит изо всех сил своих легких, расставляет руки и бежит прямо на зверя.

И тот внезапно останавливает свою атаку, с каким-то громким блеянием.

КАМЕРА НА ДЖОША. Он удивлен что его гамбит сработал. Он усмехается. Делает рожу титанотеру. Что-то размытое поднимается из-за Джоша… ПЕРЕФОКУСИРОВКА на это что-то, и это…

МАНТИКОР. Вот что на самом деле остановило атаку Титанотера.

Мантикор – самый страшный хищник Пандоры, и если прикинуть, наверное самое жуткое плотоядное в известной вселенной. Эта штука может съесть тираннозавра и закусить Чужим на десерт.

Это адская черная шестиногая пантера, размером с трейлер, с бронированной головой, жалящим ядовитым хвостом, и массивными растягивающимися челюстями.

Его блестящая черная шкура похожая на полированную кожу, покрыта тонкими желтыми и алыми полосками.

У него мощные четыре ноги формируют основу для туловища, торчащего под углом, как у центавра, и мощного плечевого пояса. На груди сложены две длинные передние лапы как хватательные конечности у богомола.

Сзади находится загнутый наверх хвост скорпиона, заканчивающийся жалом похожим на косу, более фута длиной.

Местные называют его «Палулукан», что переводится как «Заставляющий пересохнуть рот от страха».

Джош, все еще не замечающий беззвучного прибдижения мантикора, кричит «буу!» Титанотеру. Тот разворачивается, ревя от страха, и грохочет прочь по тропе.

Представьте удивление Джоша, когда он слышит за собой оглушающий рев и семь тонн мантикора, подобных приливной волне, перелетают чере него, приземляясь между ним и титанотером. Голова-кувалда болтается у самой земли на полном ходу, но мантикор догоняет в два мощных прыжка.

Он прилипает к плечам титанотера, захватывая мощные передние конечности, и мускулистый хвост изгибается, пробиваясь своим однофутовым жалом сквозь бронированную шею чудовища.

Яд нейротоксин закачивается одним движением мускулов хвоста, и титанотер с шумом валится на землю, сотрясая лес.

Джош в изумлении смотрит как мантикор вгрызается в жертву своими массивными челюстями, усаженными 9 дюймовыми клыками. Джош медленно отходит прочь, стараясь остаться незамеченным. Он проскальзывает за какой-то листвой, затем бежит как угорелый.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД К ДЖОШУ строгающему молодое деревце, которое он срубил, придавая ему форму копья. Он кромсает конец копья, формируя грубое острие. Его действия нелепы и маниакальны от страха. Он затыкает мачете за пояс и идет сквозь лес неся копье двумя руками так, словно это минное поле.

СНОВА ТОЧКА ЗРЕНИЯ через листья.

И глаза, яркие на солнечном свету. Золотистые радужки как у кошки на диком синем лице. Они отклоняются когда приближается Джош.

Джош проходит мимо дерева, и на нашей стороне дерева мы видим фигуру, стоящую абсолютно неподвижно, и прислушивающуюся к нему.

ЖЕНЩИНА НА'ВИ

Глава 14

Она молода. Гибкая как кошка, с длинной, изящной шеей, мускулистыми плечами, красивой грудью… Величественное зрелище. Скажем прямо – она великолепна. Для девушки с хвостом. По человеческим меркам, ей ближе к двадцати.

В тенях отбрасываемых солнцем, нательный узор делает ее незаметной. Джон проходит ближе чем в метре от нее даже не подозревая о ней. Неподвижная, она наблюдает за ним, лишь ее глаза двигаются.

КРУПНЫМ ПЛАНОМ на девушку На'ви. Она принюхивается к запаху Джона.

К МЕСТУ КРУШЕНИЯ прибывает корабль спасателей. Труди карабкается вверх на зависший над ними Самсон, но Грэйс и Н'де говорят, что собираются пойти поискать Джоша. Корабль (вертикального взлета) улетает прочь.

Грэйс смотрит на запад, направляясь к линии деревьев. Двойное солнце садится за черной стеной инопланетных деревьев.

СУМЕРКИ В ДЖУНГЛЯХ. Джош, пробираясь сквозь быстро темнеющий лес, сталкивается с трудностями. В сгущающихся сумерках он видит черные тени, двигающиеся за ним между деревьями с грацией струящейся воды.

К нему осторожно подкрадывается несколько ЗМЕЕВОЛКОВ. Джош краем глаза замечает движение и понимает, что одно из этих существ обходит его с фланга.

Он видит сверкание глаз, крадущееся черное движение… Потом ничего. Темнота. И позади него – еще больше сверкающих пар глаз. Затем раздается омерзительный вой, больше похожий на безумный смех гиены, чем на собачье рычание.

Джош принимается бежать по звериной тропе, по которой он шел перед этим. Он замечает мелькание змееволков, прыгающих сквозь деревья рядом с ним.

Его бегство сделало волков дерзкими. Они чувствуют его страх и приближаются. Он видит еще одного волка на противоположном фланге.

По мере того, как день угасает, лес оживает, наполняясь биолюминесценцией. Пятна и узоры, призраки и галактики сине-зеленого света танцуют перед его глазами, сбивают его с толку… Кажется, что его окружают сверкающие кошачьи глаза змееволков.

Их безумный смеющийся лай становится сильнее – они сигнализируют друг другу, приходя в возбуждение. Он может видеть тени змееволков, которые движутся через подлесок, оставляя за собой след из ярких вспышек, когда они задевают чувствительные растения.

Наконец один подбегает к нему. Джош чувствует, как он вцепился сзади в его ноги, и он вращается, колотя его плоской частью копья. Волк пугается и отстаёт, но тотчас приближаются другие.

Джош пронзает одного острием копья, и тот отступает, обнажая клыки. Джош понимает, что это его последняя схватка.

Змееволки окружают его, и Джош впервые может как следует рассмотреть их. Картина ему не нравится. Они похожи на волков, нарисованных Фрэнсисом Бэконом…

Бесшерстные, с блестящей шкурой, похожей на броню из наложенных друг на друга кожаных заклепок. Большая часть тела черного цвета, окаймленного ярко-красным цветом и тонкими линиями флуоресцирующего синего цвета.

Низко посаженные головы, лишенные ушей, с хитиновой броней на шее, как у трицерапторов. Яркие, умные глаза. И такие же расширяющиеся змеиные челюсти, как у банширеев, сверкающие клыками, похожими на стеклянные.

Наибольшую тревогу вселяют лапы этих существ, похожие на обтянутые черной кожей руки… По форме почти человеческие, с большим пальцем для захватов. Такие создания могут охотиться на деревьях с такой же легкостью, что и на земле.

Их примерно шесть, может, в тени еще больше.

Джош чувствует приток адреналина, или что там заменяет адреналин в телах аватаров. Ничего подобного он в жизни еще не ощущал. Это проходит сквозь него как удар молнии, и страх уходит.

ДЖОШ

(кричит)

Хотите меня? Давайте! Подходите и попробуйте достать!

С пронзительным рычанием они атакуют, движения кажутся размытыми. Джош всаживает копье в одного из них, попадая в цель, но скорость их атаки такова, что копье вырывается из его рук.

Он вытягивает мачете и рубит им другого, но третий успевает вонзить зубы в его руку. Джош пронзительно кричит от боли и ярости, полосуя вокруг своим мачете. Оно втыкается глубоко в горло волка, висящего на его руке, и тот отпускает её.

Он бросается вперед, надеясь убежать, но один из змееволков хватает его за колено своей мощной правой рукой. Бегущий Джош растягивается на земле. Он вскидывает глаза и видит, что четверо змееволков устремляются к нему.

Ближайший прыгает ему на горло. Бабах! В его груди появляется стрела. Змееволк падает на Джоша уже мертвым грузом. Джош спихивает его с себя и успевает заметить синюю фигуру, набросившуюся на оставшихся волков. Это девушка На'ви.

Она бьет своим луком по голове одного из волков. Потом хватает другого и поднимает его в воздух, швыряя за деревья. Последний прыгает на неё, и она падает под его весом, но выкатывается в сторону и вспрыгивает на него с ножом в руке. Нож стремительно движется вниз, до рукоятки погружаясь в его сердце.

Оставшиеся два змееволка, оглушенные её ударами, в страхе бегут в темные заросли.

Джош поднимается, потрясенный тем, что он жив… Потрясенный этой девушкой… Этим зрелищем. Она достаёт свою стрелу из мертвого волка. Он обращается к ней, не зная, поймет ли она его.

В конце концов она ему отвечает на ломанном английском. Он знает, что она должна быть из клана Цумонгви – из тех, кого сотрудники Гиза учили английскому.

Её имя – Зулейка Те Каа Полинома.

Джош благодарит её за то, что она убила змееволков. Глаза Зулейки сверкают гневом. Это не то, за что благодарят, говорит она. Это печально, и в этом его вина.

Она осуждает его за ненужную смерть волков. Если бы он знал, что он делал, они бы не стали атаковать. Но он неуклюжий и глупый, как ребенок. Это ненужные смерти.

Она с уважением касается клыков змееволков. Говорит им что-то на своем языке, прося их простить её. И простить этого глупого чужого человека.

А что я должен был делать? – хочет узнать Джош. Она объясняет, что сок из определенного листа имитирует запах дротика слингера. Ты намазываешь им лицо и он их отпугивает. они думают, что ты – слингер и не атакуют.

Зулейка встает и уходит, как будто ничего не произошло. Джош хватает своё мачете и бежит, чтобы догнать её. Она сердито смотрит на него и говорит, что вы, чужие люди, не понимаете этот лес. Вам не следовало сюда приходить. От вас одни неприятности.

Джош спрашивает: тогда зачем ты меня спасла? Почему бы не покормить твоих замечательных волков, раз ты их так любишь? В чем дело?

Она останавливается, впервые взглянув ему в глаза.

ЗУЛЕЙКА

Потому что ты смелый.

Джош ухмыляется в ответ на комплимент, она хмурится и опять отворачивается.

ЗУЛЕЙКА

Но как ребенок – ничего не знаешь.

ДЖОШ

Тогда научи меня.

Она еще раз смотрит на него.

ДЖОШ

Ну ты же не хочешь оставить меня здесь одного, чтобы я тут еще животных покалечил. Я же самая настоящая угроза. Нужно меня научить что и как делать.

ЗУЛЕЙКА

Вы, пришельцы, не видите. Никогда не видели.

ДЖОШ

Научи меня видеть.

ЗУЛЕЙКА

Никто не может научить видеть.

Без лишних разговоров она позволяет ему идти с ней. Но сначала она перевязывает его рану, используя для этого подходящие растения, которые останавливают кровотечение и избавляют от боли.

По дороге он задает ей вопросы. И получает первый урок – молчания.

Они идут молча. Черное небо заполнено звездами. Света от двух лун более чем достаточно для их больших кошачьих глаз. Повсюду – биолюминесценция.

ПРИЗРАЧНАЯ ПТИЦА пролетает меж деревьев над ними. Сияющая прозрачная мембрана, изящная, как статуэтка из дутого стекла. Изысканная и кажущаяся иллюзорной. Ее песня звучит жутковато, но вполне мелодично.

Среди высоких ветвей летают другие создания, небольшие светящиеся точки наподобие светлячков. Парочка таких созданий плывет по воздуху рядом с ним, и он видит, что они похожи на сияющие семена одуванчика, величиной с крупную бабочку, грациозно перемещающиеся в ночном воздухе благодаря взмахам своих шелковых ресничек.

Они пересекают большой участок, устланный мхом, который реагирует на давление их ступней. Круги сине-зеленого света, как водные круги на поверхности пруда, разбегаются после каждого касания ноги.

Джош замечает движение в деревьях впереди. Внезапно ярко светящаяся фигура, очертаниями похожая на морского дьявола, закладывает вираж по направлению к ним… Банширей. Джош поднимает своё мачете, готовясь рубиться. Он резко бьет фигуру и…

Она растворяется. Превращаясь в рой ЛУННЫХ ДУХОВ. Эти насекомые летают плотным узорчатым роем, имитирующим очертания банширея, чтобы отпугнуть насекомоядных хищников. Лунные духи рассеиваются, как туман, и отдалившись, снова образуют ту же фигуру.

ЗУЛЕЙКА

Ты не видишь.

Они проходят через рощу деревьев, похожих на ивы. Фонтан тончайших как паутина усиков вырастает из каждого центрального ствола. Длинные усики висят как прямые волосы, и они едва-едва светятся.

Они завораживающие колышутся, словно прошел бриз, но только бриза нет. Они слегка прикасаются, нежно лаская их (Зулейка и Джоша) когда они проходят через усики. Зулейка пробегает пальцами по усикам когда через них проходит.

Она нежно шепчет им на ее языке. Джош слушает ее, говорящую с деревьями когда они идут сквозь ночь наполненную магией.

Зулейка переходит на широкий бег. Джош подхватывает, и вскоре они молча бегут вместе в пятнистом свете луны. Его тело наполняет сила и он во власти эйфории. Он чувствует что почти летит.

Посмотрев вниз, он видит вспышки кругов света на месте где он наступил.

Они приближаются к водопаду, широкой завесе, мерцающей в лунном свете.

Зулейка проворно бежит по упавшему стволу дерева, пересекая широкий пруд в основании водопада.

ГЛЯНУВ ВНИЗ, мы видим сияющие, плавно шевелящиеся фигуры, покрывающие дно пруда. Это гигантские анемоны. Зулейка и Джош кажутся силуэтами, бегущими через сад синих, голубых и нежно-розовых живых звездных вспышек, некоторые из них – до 3 метров в поперечнике.

Они продолжают бежать в тишине. Джош глубоко дышит, ощущая тысячи запахов, которые он никогда не замечал раньше. Он чувствует, что узнаёт их на каком-то клеточном уровне.

Глубоко в его мозге, глубоко в тканях этого чужеродного тела просыпается Нечто.

Они выходят на лужайку, заросшую папоротником величиной по грудь. Она знаком приказывает ему остановиться, потом показывает ему создание, сидящее на соседнем папоротнике.

Джош видит черную похожую на палку ящерицу, сидящую на листе папоротника перед ним. В длину примерно треть метра, и уродливая, как жаба. Когда он приближается, ящерица издаёт хлопок!

Длинный хребет, тянущийся вдоль её спины, с треском превращается в круг, выпуская биолюминесцентную мембрану ярко-оранжевого и синего цвета… Безупречный диск почти метр диаметром, открывается как китайский веер.

Быстро расширяющийся веер – крыло придаёт ему достаточное угловое движение, чтобы вращать создание как летающую тарелочку (фризби). Оно скользит, вращаясь, в темноту.

Оно плывёт, пересекая лужайку, к другой ветке, где крыло сворачивается, исчезая так же внезапно, как и появилось.

Зулейка бежит вперед с пронзительным криком, ныряя в скопление папоротников. Взрывом цвета две дюжины ВЕЕРОЯЩЕРИЦ приходят в движение, и Джош внезапно оказывается окруженным светящимися парящими дисками, вращающимися среди мерцающих деревьев.

Уродливая маленькая ящерица превратилась в красивейшую вещь, которую он когда-либо видел. Фактически, весь этот мир, который казался таким ужасным, стал миром фантастической красоты.

Лицо Джоша наполняется детским восторгом. Он смотрит на Зулейку и видит, что она улыбается. Джош замечает, что хроматофоры на её теле стали ярче и изменили цвет.

Он смотрит вниз. Его (хроматофоры) тоже. Его собственная кожа пульсирует цветами, которые он никогда раньше не видел. Он не знает, что это значит. Но знает Зулейка.

Некоторые образования, похожие на семена одуванчика, парят около него. Люди называют их WILLATHEWISPS, и они скорее растения, чем животные. Но именно сейчас они выглядят весьма целеустремленными.

Их становится больше, они кружатся вокруг него. Некоторые отсвечивают на нем. Он смеется все больше, по мере того, как их число растет. Вскоре Джош пульсирует, светиться, дрожит в массе света, оставаясь на месте.

Зулейка очень впечатлена происходящим. Она отмечает про себя, что willathewisps приняли Джоша. Лес даёт ему благословление. Почему – она не знает.

Но она знает, что это это не подвергается сомнению. И в глубине души рада этому. Потому, что она восхищена этим пришельцем и теперь у нее есть повод привести его к…

Глава 15. Деревня

Джош следует за Зулейкой в деревню её клана. Они живут в стволах трех гигантских деревьев, похожих на мангровые.

Сквозь колонны корней видны костры, на которых готовят еду, и высокие силуэты людей, проходящих мимо них.

Зулейка зовёт их, и они выходят, чтобы взглянуть на Джоша. Старейшина общины с супругой стоят, ожидая объяснений от Зулейки.

Она пускается в долгое, никем не прерываемое объяснение, скорострельными пулеметными очередями её ритмичного, музыкального языка, аккомпанируя себе большим количеством жестов, которые восхищают Джоша своим красноречием.

Движение её пальцев во время разговора завораживает.

Мать клана, МО'АТ ПОАТЦУА внимательно обследует Джоша. Она смотрит на след укуса змееволка на его руке. Что-то говорит старейшине, МАТО'А ТЕ КАА НАГОЙТЕВА, и они коротко что-то обсуждают.

Как мы вскоре узнаем, Моат и Матоа – родители Зулейки. Она представляет собой нечто вроде принцессы, предназначенной для того, чтобы стать матриархальным лидером клана.

Поэтому они делают ей послабление. Будущие главы клана должны обладать хорошими инстинктами.

Мато'а приглашает Джоша на обед, и они заходят внутрь основания дерева. Джош изумлен внутренними размерами этого строения. При свете костров он может заглянуть в цилиндрическую галерею, ведущую в темноту.

Это похоже на созданный природой кафедральный собор, поддерживаемый колоннами и летающими опорами из живого дерева.

Мы видим людей клана и образ их жизни. Матерей с малышами, пожилых женщин, молодых охотников. Старейшина и Мать клана руководят равноправно, у каждого из них есть своя зона ответственности и компетентности.

Старейшина возглавляет охотников и отвечает за производство (включая гончарное дело, изготовление одежды и предметов искусства).

Мать клана, Мо'ат, регулирует отношения племени с лесом, также отвечает за передачу устной истории, медицину и обучение музыке.

Её навыки можно сравнить с шаманскими. Имя её означает «Ловец снов». Её работа – просить лес руководить ими, и обращаться к нему с просьбами.

Вместе они решают, когда они должны переменить место стоянки, чтобы позволить месту, где они обитали, восстановиться, и куда они последуют далее.

Они ведут полукочевой образ жизни, и их перемещения обусловлены сезонностью, необходимостью следовать за миграцией животных, на которых они охотятся, и сбора определенных растений и фруктов.

Один из охотников – ЦУ ТЭ РОНГЛОА, чье имя означает «Поедающий сердца». Он – альфа-самец, доминирующий молодой мужчина клана, действующий под руководством Матери Клана и Патриарха.

Джош немедленно замечает, что Цу Тэ совсем не рад его появлению. Он предполагает, что скорее всего, дело в Зулейке, чем в общем недоверии к «чужакам». И он прав.

Джош потрясен, увидев здесь же Грэйс и Н'де… Сидящих и уже что-то жующих. Грэйс ему весело машет рукой и усмехается, облизывая пальцы.

Как здорово снова попасть к старым друзьям, говорит она. Они подошли к нам в лесу и сказали, что Зулейка нашла тебя.

Кажется, что вся деревня была осведомлена о прибытии Джоша. Зулейка сообщила об этом своей матери, Моат, когда они еще были в лесу.

Джош удивляется: черт, как она это сделала? Сотового я у нее не видел… Грэйс просто улыбается.

Джош ест обед вместе с ними, и чувствует себя как дома. Ему подали приготовленную рыбу, и немного мяса гексапеда. Вкусно.

Зулейка предлагает ему несколько личинок, приготовленных на пару, и он не хочет быть невежливым, особенно с ней, так что…

Они оказываются приятными на вкус, по консистенции немного напоминающими креветок. Он берет вторую порцию, попутно выучивая название блюда на языке На'ви.

У огня он видит Грэйс, усмехающуюся над ним. Она говорит что-то Н'де, близко наклонившись к нему, и он закрывает свои глаза, соглашаясь с ней.

МОНТАЖНЫЙ СТЫК ПОЗДНЕЕ. Огонь горит еле-еле. Клан ложится спать на ночь, в волокнистых гамаках, развешенных внутри могучего дерева. Джошу выделили место для сна. Он уставился на огонь, его мерцающий свет отражается в глазах Джоша.

Что случилось с ним? Он чувствовал себя так… Хорошо… Здесь. Джош закрыл глаза, и…

Он открывает глаза. Внутри исследовательского блока на участке 26, совершенно дезориентированный. Джош-человек поднимает оснастку и потирает виски. Он оставался на связи почти шестнадцать часов.

Грэйс просыпается в следующем кресле. Она встает, массируя свою онемевшую задницу. Хрустит шеей.

Грейс: Уф, ну и денек. Мне нужно немного отдохнуть. Рекомендую тебе сделать тоже самое. Жизнь деревни начинается рано.

Джош в шоке. И всё? «Ну и денек»? Он понимает что полностью утратил ощущение того, что же они здесь делают, если вообще его имел.

Грэйс рушится на свою койку с громким стоном. Джош перетаскивает себя из кресла на свою кровать. Пауза. Потом…

Грейс: Ты хорошо постарался сегодня, Джош. Очень хорошо. Я горжусь тобой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю