Текст книги "Сделай одолжение… сдохни!"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– А он знает, что вы ею не являетесь.
Итак, мы составляли заговор против Маршалла, а значит, становились сообщниками. Я начал чувствовать биение собственного пульса.
– Я не буду каждое утро отвозить моего пьяницу мужа на вокзал и каждый вечер встречать его. В этом я могу вас твердо заверить. – Ее черные глаза сверкнули.
– А может быть, сказать ему, что вы просто боитесь вести машину? Я мог бы это сделать.
Она задумалась над моим предложением, наморщив лоб и нахмурив брови.
– Да, возможно, это могло бы решить вопрос, но вот о чем я думаю…
Она неожиданно замолчала.
– О чем же вы думаете?
Она отодвинула стул и встала. Я снова ощутил волнующий аромат ее тела.
– Мне нужно сказать несколько слов Марио. Мы с его женой давнишние приятельницы. Я буквально на одну минуту, мистер Девери.
Я видел, как она неторопливой походкой пересекла зал и подошла к стойке, за которой Марио мыл стаканы. Закурив новую сигарету, я принялся ждать.
Ее беседа с Марио была действительно весьма недолгой. Со своего места я мог видеть только ее спину и изумленное лицо Марио, застывшего со стаканом в руке. Наконец она отвернулась от него, подошла к нашему столу и села на место.
– Итак, миссис Маршалл, мы остановились на том, что вы о чем-то думали…
– Зовите меня Бесс.
Мое сердце гулко застучало.
– Я слушаю вас, Бесс.
– Кроме своего бизнеса и виски, мой муж ничем в жизни не интересовался. Больше двух лет мы с ним живем просто как друзья. – Прежде чем продолжить, она немного помолчала. – Здесь, неподалеку, есть свободное бунгало. Марио в курсе дела. Так вот, я и подумала…
В этот момент я должен был бы вскочить с места, со всех ног броситься к машине и умчаться как можно дальше от этой женщины, но я, естественно, ничего подобного не сделал. Накатившая волна жгучего желания погасила предупреждающий красный огонек, замигавший было в моей голове.
– У меня только один вопрос, – с трудом произнес я осипшим голосом, – чего мы ждем?
Она едва заметно кивнула, поднялась и направилась к двери. Идя за ней, я повернул голову и бросил взгляд на Марио. Он наблюдал за нами, и когда наши взгляды встретились, он покачал головой, как бы предупреждая меня об опасности.
Красный свет снова загорелся в моем мозгу, и снова я не придал этому никакого значения.
Мы пошли под обжигающими лучами солнца вдоль длинного ряда бунгало. Мне было трудно дышать, сердце, казалось, сейчас выскочит из груди. Остановившись перед одним из домиков, Бесс вставила ключ в замок, повернула его и распахнула дверь.
Глава 4
Припарковаться на Мэйн-стрит было практически невозможно, но, на мое счастье, одна из машин, стоявшая в нескольких метрах от бара Джо, стремительно отъехала от тротуара и вклинилась в общий поток; я успел втиснуться на ее место.
Выходя из машины, я увидел, что по тротуару идет помощник шерифа Росс. Его маленькие глазки злобно поблескивали, губы распухли, на щеке красовался синяк. Маршалл неплохо отделал его. Мы с Россом сделали вид, что не видим друг друга.
Я запер двери и вошел в бар.
Комиссия по встрече была уже на месте: Джо Пиннер, Юл Олсон и Том Мэйсон занимали столик в дальнем углу бара.
Пока я пробирался к ним, часы на ратуше пробили шесть раз.
– Салют, Кейт, – приветствовал меня Пиннер, широко улыбаясь. – Что будете пить?
В том состоянии, в каком я сейчас находился, больше всего на свете я бы мечтал выпить хорошую порцию виски, но приходилось постоянно помнить о своем «имидже». Поэтому, увидев, что все вокруг меня пьют пиво, я заказал себе то же самое. Поздоровавшись с присутствующими, я уселся рядом с Пиннером.
– Привет, Кейт, – ответил мне Мэйсон, широко улыбаясь.
– Рад вас видеть, мистер Девери, – более сдержанно поздоровался Олсон.
«Чертовы лицемеры», – подумал я. Никто не проронил ни слова, пока Джо наливал пиво из бутылки в кружку и нес эту кружку к нашему столику. Поставив ее передо мной, он приветливо улыбнулся и сказал:
– Здравствуйте, мистер Девери.
Несколько человек, сидевших в этот момент в баре, искоса поглядывали на нашу компанию, а особенно на меня. Видимо, уже весь город знал, что я встречался с таинственной миссис Маршалл.
Не в силах больше сдерживаться, Пиннер перешел к делу:
– Ну и что вы о ней думаете, Кейт?
Все трое наклонились ко мне, сгорая от любопытства.
Что я о ней думал? Я, конечно, мог бы им поведать о том, что Бесс Маршалл оказалась самой потрясающей любовницей из всех, кого я знал, и что я уже считаю часы, остающиеся до назначенного на завтра свидания. Но я не собирался говорить им ни об этом, ни о том, как она, плотно прижавшись ко мне своим податливым гибким телом в полумраке этой прохладной комнаты, шепотом рассказывала, что, увидев меня из-за шторы в первый раз (это было, когда я привез домой ее пьяного мужа), с тех пор постоянно мечтала о встрече со мной. Не нужно было им знать и о том, что в этой женщине было что-то демоническое и что это ощущение не покидало меня ни во время наших самых бурных ласк, ни в те счастливые мгновения, когда, достигнув одновременно вершины наслаждения, мы потом бессильно замирали в объятиях друг друга… Нет, все это касалось только нас двоих и не имело никакого отношения к их дурацким планам.
Удобно устроившись в кресле, я сдвинул брови, сделал вид, что собираюсь с мыслями, и наконец заявил:
– Мне показалось, что она немного «с приветом». Полностью погружена в себя. Практически за все время она не раскрыла рта.
Я повернулся к Пиннеру с виноватой улыбкой.
– Я пытался установить контакт, но это ни к чему не привело.
Они не могли скрыть своего разочарования.
– И вам не удалось узнать, хотя бы примерно, что она думает о нашем городе? – спросил Пиннер, яростно дергая себя за усы.
Я, конечно, мог рассказать ему в деталях, что именно она говорила об Уикстиде и его обитателях, но пожалел его уши.
– Увы, на этот раз случай не представился, – с сожалением сказал я. Отпив глоток пива, я продолжал: – Но считаю, что во время одного из следующих занятий…
Они придвинулись ко мне поближе, и я, закурив, продолжал:
– Строго между нами, я сомневаюсь, что миссис Маршалл вообще сможет научиться водить машину. У некоторых женщин за рулем появляется необъяснимый страх. Они никак не могут сосредоточиться и взять себя в руки. Судя по сегодняшнему занятию, у миссис Маршалл весьма мало шансов сдать официальный экзамен на права.
Они переглянулись.
– Итак, что же можно сделать? – спросил Олсон.
– Я сам много думал об этом, мистер Олсон. Мне бы очень хотелось вам помочь. Ведь я понимаю, насколько важно для вас знать мнение миссис Маршалл об Уикстиде. – Я сделал паузу, посмотрел поочередно на всех троих и продолжал: – Мне кажется, есть два пути.
– Каких же? – живо спросил Пиннер.
– Самым честным будет, по моему мнению, объявить Маршаллу, что его жена неспособна научиться водить автомобиль. Таким образом, он хотя бы не будет зря тратить деньги. Правда, если я ему сообщу об этом, то потеряю всякий контакт с миссис Маршалл и не смогу получить от нее интересующие вас сведения… Или же я продолжаю давать ей уроки в надежде, что скованность постепенно пройдет.
– А это возможно? – недоверчиво спросил Олсон.
– В общем-то да, если мне удастся завоевать ее доверие. Кстати, тогда я, может быть, сумею немного разговорить ее и узнать, что она думает об Уикстиде. Попробую также вытянуть из нее, что она собирается делать, если ее муж внезапно умрет. – Я посмотрел Пиннеру прямо в глаза. – Вы ведь этого хотите, правда?
Он кивнул, продолжая теребить усы.
– Именно этого, Кейт. Продолжайте давать ей уроки. Там будет видно.
Олсон пошевелился на стуле.
– Минутку, – сказал он. – Если мистер Девери уверен, что миссис Маршалл никогда не научится управлять автомобилем, я не могу одобрить этот план. Фрэнк – мой клиент. И если мистер Девери полагает, что миссис Маршалл вообще не сможет сдать экзамен на права, я считаю, что необходимо сказать об этом Фрэнку.
Мэйсон собирался что-то ответить, но я не дал ему раскрыть рта:
– Отлично. Я просто хотел быть полезным Уикстиду. Если мистер Олсон считает, что мои услуги больше не нужны, я сегодня же вечером позвоню Фрэнку и все расскажу ему.
– Нет, погодите, – вмешался Том Мэйсон, – не надо спешить. Что плохого в том, что мы хотим узнать мнение миссис Маршалл о нашем городе? Позвольте задать вам один вопрос, Кейт. Можете ли вы утверждать, что на сто процентов уверены в неспособности миссис Маршалл сдать экзамен на права?
Я чуть не рассмеялся. Именно на это я и надеялся.
– Ну, с уверенностью говорить, конечно, нельзя… Нет, она, конечно, может научиться, но я в этом сильно сомневаюсь.
– Так почему же не дать ей еще несколько уроков и не воспользоваться этим, чтобы задать ей пару вопросов? – предложил Мэйсон. – Что вы все об этом думаете?
Я повернулся к Олсону:
– Я готов сделать так, как вы скажете. Мне лично все равно.
Пиннер ударил рукой по столу так, что стаканы подпрыгнули и зазвенели.
– Том все правильно сказал! Так и нужно сделать.
Поколебавшись, Олсон кивнул:
– Ну ладно, в конце концов ничего страшного не случится, если миссис Маршалл возьмет еще несколько уроков…
Пиннер опустил тяжелую руку на мое плечо.
– Давайте, Кейт, действуйте. Мы могли бы встретиться здесь снова в пятницу вечером. Если за это время вы окончательно поймете, что она не сможет научиться водить машину, об этом нужно будет сказать Фрэнку. Но до этого вы приложите все силы, чтобы узнать ее мнение о нашем проекте.
– Вы можете рассчитывать на меня, мистер Пиннер, – заверил я. – Итак, решено, мы встречаемся здесь же в пятницу в шесть часов.
– Именно так, – подвел черту Пиннер.
Я допил пиво и поднялся.
– Сегодня у меня выходной, – сказал я. – Прошу меня извинить, но я хотел бы еще сходить искупаться. Увидимся в пятницу.
Пожав им руки и дружески кивнув Джо, стоящему за стойкой, я вышел из бара и сел в машину.
Я обманул их: у меня не было ни малейшего желания идти купаться. Единственное, чего я хотел, это быстрее добраться до кровати.
После этого «урока» с Бесс я чувствовал себя как человек, только что вылезший из бетономешалки.
На следующее утро, еще не в лучшей своей форме, но уже достаточно бодрый, я, как всегда, явился в автошколу к девяти часам, и Мэйзи сообщила, что сегодня мне предстоит работать без перерыва до пятнадцати часов.
Берту я рассказал, что потратил половину своего выходного дня на занятия с миссис Маршалл, не уточняя, правда, какие именно. Он уже был в курсе дела. В этом маленьком городке новости распространялись быстро.
– Это весьма любезно с вашей стороны, Кейт, – заявил Берт. – Вы поступили абсолютно правильно. А Маршаллу мы теперь выставим двойной счет, поскольку вам пришлось ездить к нему и обратно… Послушайте, ну и как она?
Я, конечно, не мог рассказать ему всего и ограничился кратким сообщением об отсутствии водительского таланта у миссис Маршалл.
– Ничего, научится, – прокомментировал он. Уткнувшись в бумаги, он спросил меня, не поднимая головы: – Вы уже обдумали мое предложение, Кейт?
Что еще за предложение? Я несколько мгновений смотрел на него, ничего не понимая, пока наконец не вспомнил, о чем идет речь.
– Пока еще нет, Берт. Настолько закрутился со всеми этими делами…
Он явно огорчился, но смог быстро взять себя в руки.
– Ничего страшного, это не срочно. Просто я надеялся, что вы уже подумали об этом.
– Простите, Берт. В ближайшее же время дам вам ответ.
– Том завтра выходит из больницы.
Том? Я встряхнул головой. Маршалл, его миллион, а теперь еще и Бесс выбили из моей головы все остальное.
Наконец я вспомнил. Том Лукас раньше работал инструктором у Берта.
– Так ему лучше?
– Да, он полностью поправился. Когда он приступит к работе, вам будет полегче.
В этот момент Мэйзи приоткрыла дверь и сообщила, что мой первый ученик уже на месте.
К середине дня мне уже казалось, что эти проклятые уроки никогда не кончатся. С трудом я улучил свободную минуту, зашел в телефонную кабину и, волнуясь, набрал номер Маршаллов.
Услышав знакомый низкий голос, я снова почувствовал, как мурашки бегут у меня по спине.
– Алло, – произнесла она. – Миссис Маршалл у телефона.
– Я не смогу приехать раньше пяти, – сказал я. – Когда он возвращается?
– Он ночует в Сан-Франциско. – Она помолчала. – Хочешь сегодня остаться у меня?
Хотел ли я этого? Не меньше, чем завладеть миллионом Маршалла. Но в моем мозгу опять замигал красный свет, и на сей раз я внял предупреждению.
– Посмотрим, Бесс, – ответил я и опустил трубку.
До начала следующего урока у меня осталось несколько минут, и я успел заскочить в кафе напротив и съесть пару сандвичей, запивая их кока-колой и обдумывая предложение Бесс. Чем дольше я над ним размышлял, тем опасней оно мне казалось. Что, например, я скажу миссис Хансен, которая, конечно, заметит мое длительное отсутствие, тем более ночью?
Мне уже и так приходилось отвечать на ее многочисленные вопросы и рассказывать, что миссис Маршалл показалась мне странной, неприветливой, что она почти не разговаривала со мной. Моя хозяйка была явно разочарована; она заявила мне, неодобрительно качая головой:
– Судя по ваши рассказам, эта женщина не принесет Фрэнку счастья.
Итак, я не без сожаления пришел к выводу, что не могу себе позволить остаться на ночь у Бесс. Придется мне удовлетвориться кратким, но, судя по всему, приятным свиданием, чтобы к ужину быть за столом в доме миссис Хансен.
Без пятнадцати пять я подъехал к дому Маршаллов. Заперев машину, я поднялся на крыльцо и собирался позвонить, но в этот момент дверь распахнулась.
На этот раз Бесс ограничила свою одежду легким прозрачным пеньюаром. Схватив меня за руку, она быстрым шагом направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Когда мы оказались в одной из комнат, она, не говоря ни слова, принялась торопливо расстегивать на мне рубашку. Я все-таки успел, не сходя с места, ногой захлопнуть дверь.
Все было так же потрясающе, как и накануне. К тому же на этот раз Бесс не надо было сдерживать себя, как в бунгало с его тонкими стенами, и в момент, когда мы достигли наивысшей точки наслаждения, в тишине дома прозвучал хриплый стон, в котором не было ничего человеческого. Мы провалились в бездонную темную пропасть.
Постепенно я приходил в себя. Я почувствовал, как мое влажное тело овевает волна прохладного воздуха. Едва колыхались легкие шторы, чуть слышно шумели деревья под окном. Протянув руку, я достал из кармана брюк пачку сигарет и зажигалку. Мы закурили.
– Мне никогда не было так хорошо, – тихо прошептала она.
– И мне.
Глубоко затянувшись, я подумал о том, как часто любовники говорят друг другу эти банальные слова.
– Ты останешься, Кейт?
Как бы я этого хотел! Ей удалось по-настоящему приворожить меня. В постели она была просто бесподобна, а уж в этом-то я понимал толк. Мне настолько не хотелось уходить, что я минуту поколебался, прежде чем ответить:
– Нет, Бесс, это слишком опасно. Ты, может быть, этого не знаешь, но весь этот проклятый городок сейчас только обо мне и говорит. Ведь я – единственный, кто тебя видел, а для них ты – одна из двух самых значительных персон Уикстида. Понимаешь?
Она лениво потянулась.
– А ведь я могла бы стать единственной важной особой в этом жалком городишке, – тихо, как бы размышляя, проговорила она.
Я приподнялся на локте и посмотрел на нее. Она лежала на спине, закрыв глаза, не стыдясь своей наготы. Лицо ее было абсолютно бесстрастно.
– Повтори, что ты сказала.
– Да нет, ничего. – Она должна была чувствовать, что я смотрю на нее во все глаза, но ее веки даже не дрогнули. – Я подумала… нет, ерунда.
Она пошевелила рукой, сбив мне на грудь с сигареты еще теплый пепел.
– Когда мы увидимся, Кейт?
Я сдул пепел на пол.
– Ты знаешь, что после смерти тетки твой муж получит миллион долларов?
Она пошевелилась, не раскрывая глаз.
– Знаю ли я это? А почему, по-твоему, я за него вышла?
Я подумал о Маршалле: толстый, отвратительный пьяница. И она – стройная, гибкая, чувственная!
– Да, понимаю. Других причин у тебя не могло быть.
Она открыла глаза и внимательно посмотрела на меня.
– А ты? Тебя ведь интересуют его деньги, а, Кейт?
Вопрос застал меня врасплох, но я сохранил хладнокровие.
– Деньги меня всегда интересуют… чьи бы они ни были.
Бесс рассмеялась.
– Да, но у него пока их нет. Поэтому кому бы то ни было рано ими интересоваться.
– Вот тут ты ошибаешься.
Я рассказал ей о синдикате и о его планах, о том, что Пиннер, Олсон и компания поручили мне прозондировать почву и в пятницу доложить им о результатах.
Бесс молча слушала меня, разглядывая потолок.
– Сотрудничая с ними, я, во всяком случае, имею официальный предлог для общения с тобой. Учти, служба информации у них работает превосходно.
– Ну, так можешь им сказать, – решительно заявила Бесс, – что Фрэнк не даст им ни гроша. Он ненавидит Уикстид. А если он вдруг умрет, от меня они тем более никаких денег не получат.
– Я им ничего подобного говорить, естественно, не буду. Ведь это сразу лишит нас возможности встречаться.
Она пожала плечами.
– Можешь им плести все, что захочешь, но знай, что ни один цент из денег миссис Фремлин не достанется этому убогому местечку. Ни один!
Она перекатилась на край постели, чтобы потушить сигарету. Спина у нее была столь же соблазнительна, как и все остальное.
– Кейт, хочу тебе сказать… Было бы серьезной ошибкой недооценивать Фрэнка. Никто, повторяю, ни один человек не сможет вытащить из него хотя бы доллар. Хотя Фрэнк слишком много пьет, но он вовсе не так прост. Не строй себе иллюзий.
Я приподнялся и заглянул ей в лицо:
– О чем ты, Бесс?
Она не повернулась ко мне. Глаза ее были полузакрыты, на губах играла легкая улыбка.
– Я действительно не понимаю тебя, Бесс. Что ты хочешь этим сказать?
– Я думаю, в Уикстиде не найдется ни одного человека, который бы не надеялся урвать немного деньжат, когда старуха отправится на тот свет. – Ее улыбка стала циничной. – И ты, конечно, не являешься исключением.
– Ты тоже, – ответил я.
Она засмеялась.
– Я получу все… если он, конечно, умрет. А он намного старше меня, к тому же пьет беспробудно. Так что я могу подождать.
– А ты уверена, что он оставит все тебе?
Она кивнула.
– Да. Я видела завещание.
– Ну и что? Он может изменить его.
– Сейчас уже нет. Он на это просто не способен.
– Почему ты так в этом уверена?
– Потому что он пьет. Живет в вымышленном мире. Он составил одно завещание, и я его видела. Ему просто не захочется заниматься другим, да и зачем? На том свете деньги ему не понадобятся.
– А что ты будешь делать, если вдруг он умрет и оставит все деньги тебе?
Она глубоко вздохнула:
– Что я буду делать? Вернусь в Сан-Франциско. Ведь я там родилась и жила всю жизнь. С миллионом долларов во Фриско можно неплохо устроиться.
– Одной?
Она взглянула на меня внезапно заблестевшими черными глазами и положила свою руку на мою.
– Ну, с миллионом долларов одиночество не грозит, но, если бы ты захотел, мы могли бы уехать вместе.
Хотел ли я этого!
– Я мечтаю быть с тобой всегда, Бесс, даже без этого миллиона.
Она сжала мою руку.
– Это очень мило с твоей стороны, Кейт. – Она улыбнулась, но мысли ее были далеко. – Только учти, пока Фрэнк жив, я не оставлю его, даже ради тебя.
В этот момент часы в соседней комнате пробили шесть раз.
Я подумал о том, что мне еще полчаса добираться до Уикстида. Время нашего свидания подошло к концу.
– Мне надо идти, – сказал я. – Если я опоздаю к ужину, могут пойти разговоры.
Я встал с постели и принялся одеваться.
– Завтра в это же время?
Она издала какой-то звук, который при желании можно было принять за согласие. Я наклонился к ней. Губы ее были сухими и не ответили на мой поцелуй.
– Ну ладно, до завтра…
Когда я уже подошел к двери, она тихо окликнула меня:
– Кейт!..
Я обернулся. Она по-прежнему лежала на спине, вытянув длинные стройные ноги; ее черные волосы рассыпались по подушке, на приоткрытых губах застыла странная улыбка.
– Мне пора, Бесс…
– Послушай, Кейт… не предпринимай ничего без меня.
Я почувствовал, как мое сердце сжалось.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты прекрасно знаешь. Тебе нужны и его деньги, и я. – Она поправила волосы. – Мы можем добиться всего только вместе, Кейт… только вдвоем.
Часы пробили четверть седьмого.
– Поговорим обо всем завтра, – сказал я и вышел из комнаты.
Бегом спустившись по лестнице, я устремился к машине, сел за руль и сразу тронулся с места. Медленно пробираясь по грунтовой дороге, я обдумывал слова, только что услышанные от Бесс.
В ней самой было нечто такое, что вызывало во мне непонятную тревогу. Что-то роковое. Да, да, именно роковое. Хотя раньше мне не приходилось задумываться над значением этого слова, я чувствовал, что в данном случае подходит именно оно.
«Тебе нужны его деньги».
Как она догадалась? Интуиция?
И еще она говорила: «Нельзя недооценивать Фрэнка. Когда он получит деньги, никто не сможет выудить из него хотя бы один цент». Что это было? Предупреждение?
А эти ее слова: «Не предпринимай ничего без меня». Если я правильно понял, это было недвусмысленное приглашение к союзничеству в деле охоты за наследством миссис Фремлин.
Прокладывая себе дорогу в потоке машин, я решил не торопить события. В конце концов, время у меня было. Старушка пока держалась. Но в любом случае я решил завтра же переговорить с Бесс, и на этот раз уже безо всяких уверток и недоговоренностей.
Поставив машину в гараж миссис Хансен, я вошел в дом и направился в свою комнату. В это время из гостиной появилась расстроенная хозяйка; ее покрасневшие глаза и зажатый в руке носовой платок говорили о том, что ее постигло какое-то горе.
– Ах, это вы, мистер Девери… Прошу вас, извините меня. Сегодня ужин будет немного позже.
Я посмотрел на нее:
– Это не имеет никакого значения, миссис Хансен. А что случилось?
– Моя бедная подруга, миссис Фремлин… Она скончалась в больнице час назад.
Мое сердце сжалось, а потом застучало с удвоенной силой. Я сумел придать лицу соответствующее случаю выражение.
– Примите мои соболезнования, миссис Хансен.
– Благодарю вас, мистер Девери. Конечно, это было неизбежно, но все-таки я ужасно огорчена, это большая потеря для меня.
Я постарался, как мог, утешить ее и сказал, что ей нет необходимости заниматься моим ужином, поскольку я прекрасно могу поесть в городе. В своем сочувствии я дошел до того, что даже дружески похлопал ее по плечу.
Выводя машину из гаража, я твердил себе, что Маршалл стал-таки миллионером и что времени на раскачку у меня теперь нет.
По дороге к центру города я остановил машину у телефонной кабины.
– Она умерла, – сообщил я Бесс, как только услышал ее низкий голос в трубке.
Наступила тишина.
– Повтори!
– Она умерла час назад. Весь город уже об этом знает.
– Наконец-то!
От этого ликующего возгласа я внезапно ощутил леденящий холод.
– Теперь ты жена миллионера.
Она не ответила, но я услышал на другом конце провода ее учащенное дыхание.
– Послушай, Бесс, мы должны срочно поговорить… обо всем. Я могу приехать, как только стемнеет.
Ее реакция была мгновенной.
– Нет, ни в коем случае! Как только Фрэнк узнает, он немедленно вернется. Скорее всего он уже в пути. Пока мы не должны встречаться.
Стоя в душной кабине в получасе езды от Бесс, я внезапно понял, что никаких уроков вождения больше не будет. Маршалл сможет позволить себе нанять шофера. Прощай, послеобеденная любовь с Бесс в прохладной комнате на втором этаже! Теперь ее муж пошлет к черту свое агентство в Сан-Франциско и будет напиваться у себя дома.
– Когда же мы увидимся? – спросил я, охваченный внезапной тревогой.
– Пока не знаю, – ответила она, и голос ее показался мне очень далеким. – Я что-нибудь придумаю. Только ни в коем случае не приезжай. Я позвоню тебе.
– Послушай, Бесс, это крайне важно. Мы должны как можно быстрее встретиться и обсудить все. Я думаю… – И тут я понял, что она давно повесила трубку.
Очень медленно, стараясь унять дрожь в руках, я опустил трубку на рычаг, открыл дверь кабины и вышел на улицу.
Сидя за рулем и никуда теперь не торопясь, я обдумывал незавидное положение, в котором оказался. Мое отношение к Бесс, как выяснилось, серьезнее, чем я бы того хотел. Даже если бы она не была женой миллионера, а работала, скажем, в ресторане, я бы все равно стремился к ней. Закрыв глаза, я видел перед собой ее бледное, искаженное страстью лицо, спутанные черные волосы, длинные тонкие пальцы, вцепившиеся мне в плечи; у меня в ушах стоял этот нечеловеческий крик, который вырвался у нее в минуту исступления. По-видимому, я серьезно увлекся ею. И вот теперь такой поворот событий. Конечно, с самого начала все шло слишком уж гладко, и я имел глупость надеяться, что смогу и дальше каждый день приезжать к Бесс «давать уроки» и проводить с ней долгие часы в постели.
Ну ладно. Жизнь на этом не закончена. Бесс сказала, что позвонит мне, как только сможет. Значит, надо ждать. И у меня должно хватить на это сил.
Я включил зажигание, тронулся с места и направился к центру города.
Я вернулся к себе около девяти. Чтобы не натолкнуться на членов синдиката, я поужинал в маленьком ресторанчике в нескольких кварталах от Мэйн-стрит, но и там все посетители говорили только о кончине миссис Фремлин.
Сидя в глубине зала, я, с трудом пережевывая твердый бифштекс, внимательно слушал, о чем говорят за соседними столами.
«Держу пари, что старина Фрэнк, получив такое наследство, на радостях запьет еще сильнее».
«Не удивлюсь, если, захапав денежки, Маршалл сразу же унесет ноги из Уикстида».
«Джо Пиннер продолжает надеяться, что Фрэнк будет участвовать в их синдикате. Эта идея с парком аттракционов просто великолепна. Все мы сможем на этом заработать».
И так далее.
Вошел новый посетитель, высокий тип в дешевом костюме. Он подсел за соседний со мной стол.
– Только что видел Фрэнка. Он выходил из поезда. Наклюкался так, что еле на ногах стоял. А Том Мэйсон тут как тут. Посадил Фрэнка в машину и повез домой. Тут все ясно. Наверняка зарится на его денежки.
«И не он один», – подумал я. Заплатив по счету, я вышел на улицу. Повсюду можно было заметить группки оживленно дискутирующих людей. И тема бесед у них, несомненно, была одна и та же.
Придя в свою комнату, я сел в кресло и включил телевизор. Через несколько минут, поняв, что абсолютно не улавливаю суть происходящего на экране, я выдернул шнур из сети и принялся ходить взад и вперед по комнате.
Я не мог думать ни о чем и ни о ком. Все мои мысли были только о Бесс.
Она вошла в мою кровь как неизвестный науке вирус. Думая о Бесс, я испытывал физическую боль от невозможности увидеть ее. Что она сказала? «Я найду способ». Но какой? И сколько мне ждать? Я вспомнил о Маршалле. Во время наших бесед Бесс часто произносила фразы типа: «если он умрет», «когда его не станет» и т. п.
Когда Маршалл выйдет из игры, она получит все его деньги.
«Ничего не предпринимай без меня, Кейт».
Закурив очередную сигарету, я продолжал метаться по комнате. «Конечно, – думал я, – смерть Маршалла была бы идеальным вариантом. Все проблемы оказались бы решены».
Я на секунду остановился и рассеянно посмотрел на пляж, загадочно белевший в лунном свете, затем вернулся к своим размышлениям.
Я не мог приехать к Фрэнку домой и, дружески хлопнув его по плечу, заявить: «Доставьте мне удовольствие, умрите, пожалуйста». Это было невозможно, но мне так хотелось этого! Ведь тогда я сразу получал и Бесс, и деньги!
Легкий стук в дверь прервал мои рассуждения.
– Вас просят к телефону, мистер Девери, – объявила миссис Хансен. – Это мистер Маршалл.
Я широко раскрыл глаза:
– Мистер Маршалл?
Хозяйка кивнула. Глаза ее блестели от любопытства.
– Спасибо, иду.
Я спустился по лестнице и взял трубку.
– Это вы, Кейт? – Голос Маршалла звучал глухо, как из-под земли. – Знаете новость?
– Кто же ее не знает? Примите мои соболезнования, а также и поздравления.
Он рассмеялся. Услышав этот смех, я понял, что он здорово пьян.
– Такое может случиться с каждым, и хорошо, когда это происходит вовремя… Послушайте, Кейт, вы можете приехать? Нам необходимо поговорить.
Это предложение было настолько неожиданным, что я некоторое время бессмысленно смотрел на стену, прежде чем пробормотать:
– Как, прямо сейчас?..
– А почему бы и нет? Такое событие надо отпраздновать. Что вы скажете на это?
– Хорошо. Я приеду.
– Переночевать сможете у нас. В доме полно пустых комнат. Захватите зубную щетку.
Он повесил трубку.
Проходя мимо гостиной, я решил удовлетворить любопытство миссис Хансен.
– Фрэнк приглашает меня к себе, – сообщил я. – По-моему, он уже здорово нагрузился. Ночевать я, по всей видимости, останусь там.
Не дав ей времени на ответ, я вошел к себе в комнату, сложил в сумку бритву, зубную щетку, пижаму и чистую рубашку и быстро спустился по лестнице.
Миссис Хансен вышла меня проводить в прихожую. Я попрощался с ней, отлично понимая, что, как только машина отъедет от дома, хозяйка бросится звонить брату, чтобы сообщить ему эту важную новость.
С момента моего знакомства с Бесс меня не покидало ощущение какой-то фатальности происходящего. Я отдавал себе отчет, что Бесс значила для меня теперь больше, чем деньги. И вот сейчас, по неизвестной мне причине, Маршалл приглашал меня провести у них ночь. Почему? Опять фатальное стечение обстоятельств?
Я оставил машину перед домом, поднялся на крыльцо и позвонил. Окна гостиной были ярко освещены. Пока я с бьющимся сердцем стоял на крыльце, залитом лунным светом, за дверью послышались тяжелые шаги. Наконец она распахнулась, и на пороге появился Маршалл. Его широкая красная физиономия расплылась в улыбке.
– Добро пожаловать в апартаменты миллионера! – провозгласил он, делая приглашающий жест.
Он слегка покачнулся, уцепился за мою руку и увлек меня в гостиную. Я быстро огляделся. Бесс не было и в помине.
– Выпейте со мной. – Он взял со стола наполовину пустую бутылку виски, налил почти полный стакан, бросил туда пару кубиков льда и сунул его мне в руки. Затем он по весьма замысловатой траектории добрался до кресла и плюхнулся в него.
– Я, по-моему, немного пьян, Кейт. Но ведь это естественно, а? Миллион долларов! Это стоит отметить!
Я сел напротив него.
– Поздравляю от всей души, Фрэнк.
Он поднял на меня свои мутные глаза.
– Сказать вам, что я о вас думаю, Кейт? Ну так вот, вы мне нравитесь. Да, да, нравитесь, не то что все эти скоты, которых интересуют только мои деньги. К вам я испытываю искреннюю симпатию. – Он сделал несколько глотков из стоящего перед ним стакана. – Послушайте, Кейт, я сейчас здорово набрался, но то, что я вам говорю, – правда.
– Спасибо, Фрэнк. Так бывает иногда: люди повстречались недавно, а кажется, что они знакомы всю жизнь…