355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Госс » Оценка риска (СИ) » Текст книги (страница 8)
Оценка риска (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 07:00

Текст книги "Оценка риска (СИ)"


Автор книги: Джеймс Госс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Глава XIII
Появление и исчезновение

В которой планы стального солдата разрушены, Вам узнало о своей истинной сути, а Миссис Купер обманута яйцом

Гвен задохнулась.

– Дело дрянь, – сказал Янто.

– Джек, – выговорила Гвен и неистово стала набирать его номер, – мы действительно, действительно нуждаемся в тебе.

На верхушке крана было жарко. Кабину трясло, когда ковш перебойно раскачивался. Агнес в полусознательном состоянии лежала на полу кабины. Стальной солдат обернулся на звук открываемой двери.

Побитый, кровоточащий, но всё ещё передвигающийся Капитан Джек Харкнесс протиснулся в кабину.

Стальной солдат уставился на него металлическим лицом.

– Джек! – закричал он смазанным голосом. – Хватит!

Джек с трудом подтянулся.

– Нет уж, Сержант. Я не сдамся, пока не остановлю тебя.

Агнес с трудом оторвала себя от пола.

– Харкнесс как банный лист, – хрипло сказала она и вымучила подобие улыбки.

Стальной солдат схватил Агнес и протолкнул между ними двумя, его оружие прижалось к её виску.

– Ещё один шаг, Капитан, и я убью её.

Глаза Агнес расширились. Она в ужасе посмотрела на Джека.

– Ты встречался с ней? – нарочито медленно спросил Джек.

Агнес выпучила глаза.

– Я хочу сказать, она выглядит очень миленько, как старшая сестра. Но когда откроет свой рот, из него сыпется только злословие и скрежет. – Он пожал плечами. – Давай стреляй, оловяшка.

Стальной солдат издал звук, означающий смех, и его искусственная голосовая коробка загремела.

– Вы тратите так много времени на войну друг с другом. Чему удивляться, что было так легко заманить тебя сюда? Особенно когда дело касается этого синего чулка.

– Да уж, – сказал Джек. – У Торчвуда целая вереница чересчур рьяных уполномоченных женщин. Нас, в конце концов, создала одна из них.

– История Торчвуда меня более не касается. – Стальной солдат шагнул к Джеку. – Я просто хочу оборвать её. Сейчас же.

– Ну, – сказал Джек, – не сейчас. Я имею в виду, ещё есть пара минут. Поговорить.

– О чём?

– О, не знаю. Металлические конечности. Доминирование в мире.

Агнес высвободила рот из рук стального солдата.

– Ради Бога, Харкнесс, сделай что-нибудь!

– Она снова с нами, – пожал плечами Джек. – Ну, теперь мы и словечка вставить не сможем.

Стальной солдат улыбнулся жёсткой улыбкой и, повернувшись, посмотрел на Агнес.

– Я мог бы запросто убить ёе.

Джек кивнул.

– Вероятно, это самое лёгкое.

Как пункт надвигающегося конца света, автостоянка перед игрушечным магазином была завалена внушительным количеством вещей, не последним из которых были вытянувшиеся побитые жёлтые фургоны, и каким-то чудесным образом Капитан Джек Харкнесс выбрался из-за них. Исключительно переполненный достоинством Джек направился к Гвен и Янто.

– Гвен! Выглядишь командиром! Янто! Так хорош, что съел бы! А где Агнес? – он потёр руки, словно готовился ринуться в бой.

Гвен положила руку Джеку на плечо, скорее чтобы успокоить себя, чем его.

– Агнес… – начала она.

– …была так хороша, что её съели, – докончил Янто. – Печально.

– О, – Джек взглянул на Вама. – Удачно переварить её, – крикнул он.

– Джек! – одёрнула Гвен.

– Что? – спросил Джек с наигранной невинностью. – Она – старая гусыня. А теперь давайте избавим бедное существо от страданий.

– Как ты можешь? – орала Гвен. – Она…

– Сделала неверную ставку, – пожал плечами Джек. – Со всеми бывает.

Он отошёл.

Солдат усилил нажим на курок, оставляя на виске Агнес след размером в шиллинг.

– Конечно, – спокойно сказала Агнес, – если ты убьёшь меня, ничто не остановит Джека покончить с тобой.

Стальной солдат рассмеялся.

– Торчвуд возродил меня к жизни после смерти. Но это не жизнь.

– Ты ценен для нас, – сказала Агнес. – И это важно.

– Она холодная, правда? – выдохнул Джек. – Полезная вещь, когда ты победитель.

– Определённо, – пробубнил стальной солдат.

– И не замужем, – добавил Джек.

– Думаю, она отпугивает мужчин. Имей в виду, она может быть даже хуже.

Агнес взглянула на него.

За их спинами мелькнул лондонский горизонт, кран дёрнулся и, дрожа, остановился.

– Мы на месте, – сообщил стальной солдат.

– И каков твой план, будь добр? – выговорила Агнес.

– Простой, – ответил стальной солдат. – Над Лондоном творится аномалия. Если быть совсем точным, над восточно-индийскими доками[40]40
  Небольшая группа доков Блэкуолла в восточной части Лондона.


[Закрыть]
. Сейчас она в покое. Но я использую этот кран, чтобы активизировать её. Это не обычное разрушительное ядро[41]41
  Ядро, используемое при сносе зданий.


[Закрыть]
.

– Не сработает, – выдохнул Джек.

– Очевидно, оно содержит отрицательный электростатический заряд, – предположила Агнес.

Разрушительное ядро, раскачиваясь, как гигантский гипнотический маятник, начало шипеть и светиться красными и зелёными огнями. Оно начало подпрыгивать и трястись вверх и вниз на своей цепи, словно им игрался невидимый колосс.

Стальной солдат глянул на неё и хмыкнул.

– Наука явно не сильная твоя сторона, но если это доставит тебе радость, то да. Это ядро открывает Рифт. Невероятная власть будет моей, разрушительная, о которой невозможно и мечтать, и тогда Лондон будет снесён. Вот моя месть Торчвуду за то, что он сделал со мной. Что скажете на это?

Повисла крохотная пауза. Агнес посмотрела на Джека.

– О, сэр Джаспер[42]42
  Грубая песенка регбистских фанатов, чаще всего исполняется в регби-барах (полный текст песни https://web.archive.org/web/20111222072953/http://hymnsandarias.com/sirjasper.html).


[Закрыть]
, – сухо сказала она.

Джек простонал.

– Только не это, прошу.

Агнес улыбнулась и запела поставленным для гимнов голосом.

– О, сэр Джаспер, давайте без прикосновений!

– Что? – не понимал стальной солдат.

Кран целиком дрогнул от внезапного порыва ветра.

– В викторианском обществе не хватало грязных песенок. Опускаешь по одному слову в каждой строчке, – доверительно прошептал Джек и, осторожно балансируя, пропел: – О, сэр Джаспер, давайте без прикосновений!

– Я не понимаю! – вопил стальной солдат, сдавливая плечо Агнес.

Вздрагивая от боли, она пела:

– О, сэр Джаспер, давайте бе-е-ез!

Джек шагнул вправо, стальной солдат прокрутил Агнес, как щит.

– А вот и вкусненькое, – пропел он. – О, сэр Джаспер, давайте!

Агнес пнула стального солдата в голень, декламируя:

– О! Сэр Джаспер!

– О, сэр Джаспер! – подавился Джек, когда стальной солдат ударил его.

– Ооо! – вывела трель Агнес, нагибаясь.

Джек, как регбист, кинулся на солдата. Оружие выстрелило.

Стальной солдат зашатался в сторону дверцы кабины, балансируя на краю. Джек вытянулся на полу.

Агнес распрямилась, беря контроль в свои руки, стараясь покрутить кабину.

– Нужно… убрать… ядро прочь…

– Слишком поздно, – хрюкнул стальной солдат, пытаясь пристроиться у двери.

– Ерунда, – отрезала Агнес. – Торчвуд с легкостью заткнёт случайную брешь на высоте пятидесяти этажей над доками. Ещё далеко до Судного дня.

Стальной солдат восстановил устойчивость и нацелил оружие.

– Ты правда так думаешь? Ты психованная, обманывающая сама себя на…

Неожиданно напал Джек, вдвоём они выпали из кабины.

Агнес сконцентрировалась на управлении краном, наблюдая, как ядро перестало светиться, снова превращаясь в мёртвое железо. Удовлетворённая, она вернулась к двери кабины и выглянула.

Джек одной рукой цеплялся за дверную раму, лицо было перекошено от усилий.

Внизу, держась за джекову лодыжку, свисал стальной солдат. Железные кости его руки впились в плоть.

Далеко под ними виднелся лондонский тротуар.

– И что вы предлагаете мне делать, Капитан Харкнесс? – со скукой спросила Агнес.

Джек через силу улыбнулся.

– Поднимите меня и оторвите этого заводного солдатика от моей лодыжки.

Стальной солдат закинул вторую руку, сжимая бедро Джека в тиски.

Агнес пожала плечами.

– Неверная ставка, – выплюнула она, больно нажимая ногой на руку Джека. – Со всеми бывает.

Янто перехватил Джека. Тот стоял, смотря, как Вам расползается по улице.

– Джек, – позвал он.

Джек кивнул, но не обернулся.

– Янто?

– Я думаю, я честно думаю, что…

Вам сочилось по проезжей дороге, сминая повреждённые бордюры, как бумагу.

– Что? – спросил Джек.

– Ты бы мог… То есть, я знаю, она не была твоей любимицей, но… Гвен точно…

– И? – холодно уточнил Джек. – Проснувшись двадцать восемь часов назад, она решила, что остановит глобальную угрозу? Она не стоит ваших слёз.

– Ты как вредный ребёнок, – Янто больше не утруждал себя криками, когда скрещивался с Джеком. – Тебе сотни лет… Ребята, с которыми я учился в школе, были более эмоционально зрелыми, чем ты. А они нюхали клей.

Джек тихо засмеялся.

– Клей «Притт»?

– Вообще-то, «Копидекс», но дело не в этом… – Янто старался оставаться злым, но всё ушло.

– У тебя определённо были дикие денечки позади велосипедных сараев, – Джек обернулся с теплой улыбкой на лице. Он похлопал Янто по плечу, теребя мочку его уха рукой. – Пошли. Я изображу раскаяние для Гвен, а потом как раз настанет время спасать ситуацию.

Он повел Янто вдоль автостоянки. Янто поднял на него глаза.

– Ну и как мы это сделаем?

– Конечно же, с кавалерией, Янто Джонс.

Агнес очнулась.

– Охо, – сказало Вам, – Интересно.

– Как Иона стоял внутри кита[43]43
  Библейский пророк, который получил от Бога повеление идти в Ниневию. Во время морского пути корабль был застигнут страшной бурей, и мореплаватели в страхе бросили жребий, чтобы узнать, за чьи грехи они навлекли на себя гнев Божий. Жребий пал на Иону, который сознался в своем грехе неповиновения Богу и просил мореплавателей бросить его в море, что те немедленно исполнили, и буря утихла. Между тем, по Божественному Промыслу, Иону в море поглотила большая рыба. Пробыв во чреве китовом три дня и три ночи, Иона молился Господу и затем был выброшен рыбой на берег.


[Закрыть]
, так и я, Агнес Хэвишем, внутри зверя взываю к Всемогущему ради спасения, – продекламировала Агнес, поднимаясь на ноги.

Вокруг неё везде был Вам, пульсирующий и колеблющийся в вязкой черноте.

– Я не понимаю твоих слов, – сказало Вам. Его голос зазвучал в её голове.

– Ах, – произнесла Агнес. – Я вижу, что вы можете заставить себя понимать. Когда самому этого захочется.

– Как ты всё ещё жива? – обиженно спросило оно.

Агнес фыркнула.

– Положила в карман генератор силового поля. Сжимайтесь как хотите, но как минимум на следующие пятнадцать минут я останусь жива. Этого мне хватит.

– Объясни.

– С удовольствием. Вы поняли, какой выбор мы предоставили?

– Вечное рабство или возможность уничтожить вас всех?

– Ну… – Агнес разочарованно мотнула головой. – Это однобокий взгляд.

– Единственно возможный.

– Да, – Агнес была терпелива. – Вы очень ценны для нас. И вас будут невероятно хорошо кормить.

– Вам не будет домашним животным! – зарычала тьма.

– Как хотите, – вздохнула она. – Только… А что если мы уничтожим вас?

– У тебя нет ни плана, ни возможности.

– Верно, – сказала Агнес. – Но я работаю не одна. Мои коллеги не согласны со мной. И один настолько сильно, что пошёл по своему пути, настолько сердит на меня, что в любую минуту может заявиться и чем-нибудь смыть вас. Может.

– Ты нечестно играешь. Но ещё никто и ничто не могло одолеть Вама.

– О да, вы назвали своё имя.

– Мне нравится, когда миры, которые я поглощаю, узнают моё имя перед тем, как сгинуть. Это подпитывает страх перед именем Вама, пусть и на краткий миг до того как все, кто знал это имя, уже уничтожены.

– Да, это определённо амбициозно, – согласилась Агнес. – Но для чего?

– Насыщение Вама. Вот и всё.

– А гробы? – Её голос дрогнул. – Они сражались против вас?

– Нет… – Пауза. – Они просто были в Рифте. Я лишь… выбрал один как транспорт.

– Для чего?

Вокруг неё четкие грани силового поля тревожно погнулись, и голос рычал, прежде чем вылиться в горькие слова:

– Вам был в упадке, плыл по течению…

– Вас одолели?

– Это неизвестно. Но Вам снова растёт, продолжается, насыщается.

– Или начинает заново. Последний шанс, – сказала Агнес.

– Не думаю.

– Отлично, – сказала Агнес, садясь и скрещивая ноги.

– Что ты делаешь?

– Жду, – спокойно ответила Агнес с легким намёком на скуку в голосе. – Подозреваю, что мало осталось.

Гвен сидела на руинах кирпичной стены, пинаясь и наблюдая за расползанием Вама.

– Не грусти, ещё обойдется, – раздался голос Джека.

Гвен всхлипнула, вытерла нос и ответила:

– Из всей раздражающей чуши, что ты мог сказать…

– Я знаю, – его голос был мягок. Он приобнял её за плечи. Она подняла взгляд и поняла, что второй рукой он обнимает Янто.

– Что это? – спросила она. – Групповое обнимание или регбистская толкотня?

– И то, и другое, – ответил Янто.

Джек подмигнул. Гвен показалось, что где-то поодаль она слышит сирены и рокот моторов.

– Гвен Купер, – сказал Джек, сильно её сжимая, – сегодня тот день твоей жизни, когда ты можешь гордиться всеми своими мужчинами.

Гвен на секунду уставилась на него. Джек практически видел вычисления, идущие в её голове. Досчитав до трёх, она обернулась и вновь посмотрела на дорогу.

– Рис… – выдохнула она, обрадованная и встревоженная.

Джек прильнул и прошептал ей на ухо:

– Если он переживет эту ситуацию, пожалуйста, не убивай его, – попросил он.

Рис разместился в первом грузовичке, маленькое увесистое устройство было нацеплено на переднюю панель рядом с замызганным плюшевым мишкой. Он повернулся к водителю – мужчине с угрюмым лицом, пытающемуся водить, забивая самокрутку.

– Ты же не собираешься раскурить её, так? – спросил он.

Хав, водитель, засмеялся грудным голосом.

– Мой грузовик, – сказа он.

– Да, – произнёс Рис, – но правила компании на самом деле запрещают…

Хав поднёс сигарету к губам.

– …здоровье и безопасность, – несмело закончил Рис. – Ой. Давай уже.

– Все пучком, приятель, – выговорил Хав. Раскуривая.

– Я такой добряк, – выдохнул Рис. Он включил коммуникатор, полученный от Джека. – Ах, Аксель Роуз Красной острой команде. Чилийский перец на позиции[44]44
  Название рок-группы Red hot chili peppers и имя солиста группы Guns’n’Roses Axel Rose.


[Закрыть]
. Мы готовы потрястись.

Хав шумно фыркнул. Рис глянул на него.

– Ты не мог бы опустить окно. Я немного астматик.

Хав отсалютовал сигаретой.

– Не вопрос, сэр.

Гвен с недоверием слушала радиопередатчик.

– Что Рис только что сказал?

– Я предлагал позывные, – защищаясь, ответил Джек. – Не виноват, что он запал на них.

Янто улыбнулся.

– Что ж, думаю, мы все должны быть благодарны, что ты освободился от своей страсти к АББА.

– Ой, ладно вам, – отмахнулся Джек. – Какая польза от Риса, если мы не можем с ним немного позабавиться?

Гвен смотрела на раздувшегося Вама, раскачивающегося на пути в Кардифф. Затем она заметила улыбку на лице Джека и улыбнулась в ответ.

– Не знаю, что ты задумал…

– То, что никто никогда не делал. В этом моя изюминка.

– …но можно я отдам приказ? – её голос угрожающе подрагивал.

Джек следил, как шесть грузовиков надвигаются на Вама с обеих сторон улицы.

– Вперёд.

Гвен потянулась за своей рацией.

– Фанатка Один Акселю Роуз и Чилийским перцам. Давайте-ка пошумим.

Голос Гвен заполнил салон грузовика. Рис слегка вскрикнул, затем щелчком подключил приземистую штуковину на панели своего грузовика.

И мир дрогнул. Воздух вокруг Вама заплыл, как в адски жаркий день. А шум! Или хотя это был не столько шум…Гвен старалась сосредоточиться на происходящем, но глаза танцевали по лицу, из них текла влага. На плавающем расстоянии она видела дорогу, грузовики и Вама, но всё дрыгалось и вздувалось. А шум в её голосе рос и рос, как невыключенный радиоканал, и нарастал, нарастал.

– …8 …9, – истошно кричал Рис. Наушники были на нём, и всё же он старался не заорать из-за грохочущего в голове шума.

– 10! – крикнул он.

И отключил контакт.

Хав вынул сигарету и ухмыльнулся.

– Фьюх, – выдохнул он.

Янто и Гвен подбежали, чтобы идти в ногу с Джеком. Они двигались к Ваму, который всё ещё скручивался и дрожал. Громыхая по асфальту, Джек сыпал объяснениями.

– Не все об этом знают, но сорок лет назад хорошие люди с Марса пытались совершить вторжение. Наконееец-то. Фактор значимости: 10, но устойчивости к Огнеметам: 1. В их вооружение входило по-настоящему эффективное звуковое оружие. И вот я подумал, что перед нами всего лишь злобное желе. А что лучше всего получается у желе? Трястись. И ещё мы узнали, что Вама защищает сеть молекулярного покрова, который…

– Вибрирует! – крикнула Гвен.

– И если заставить его хорошенько повибрировать от воздействия звуком…

– Мы сможем его уничтожить.

Джек покачал головой.

– Увы, нет. Эта штука покрепче будет. Но мы можем воспользоваться парой взрывов, чтобы смутить его. Он конечно начнёт защищаться, но если мы сможем заставить его думать, что это всё, на что мы способны…

Пока они расходились вдоль, бок Вама раскрылся, как разломанный абрикос, представляя взору Агнес Хэвишем, сидящую по-турецки на дороге.

Стряхивая невидимую грязь с себя, она широко улыбнулась.

– Капитан, – бросила она. – Я всегда знала, что вы с легкостью предадите меня.

– Я как открытая книга для тебя, Агнес, – произнёс Джек с наигранной болью. – Обнимемся?

Агнес поднялась.

– Не сейчас. Спасибо, – отбрекнулась она. – Мое персональное защитное поле ещё работает.

Джек кивнул.

– Так и знал, что у тебя что-то такое с собой.

– Чушь, – звонко засмеялась Агнес. – Ты надеялся, что меня переварят.

Джек передернул плечами.

Гвен обняла Риса, когда он вылез из грузовика.

– Никакой опасности? – рассмеялся он.

– Нисколечко, – уверила она.

Янто Джонс в одиночестве стоял перед зверем.

– Кхм, – произнёс он. – Оно не мертво.

– Будь уверен, не надолго, – отозвался Джек. – Эта огромная космическая капля больше не может нести свою чушь: «Никто-из-слышавших-моё-имя-не-выжил», если воздействовать звуковым ударом. Я знаю, как минимум двух, кто мог бы это проверить. Но я понимаю, что оно должно восстановиться, но пока слабо.

Джек был прав. Вам было слабо, скручено и удивлено. Прошло много времени с тех пор, как кто-то… Как много? Его молекулярная сеть не выдала ответа. Оно чувствовало слабость и скукоживалось. Оно сосредоточило всю силу на внешнем защитном экране и расправилось. Оно уничтожит этот образчик и покажет пример. Вам должно быть беспощадно!

Рис наблюдал за дрожащей массой.

Хав высунулся из кабинки.

– Не подходи так близко, приятель, лады? – сказал он.

Рис посмотрел на монстра. Не более чем несколько тонн грязного желе. У него возникла идея. Джек что-то говорил о защитном поле. Ему стало интересно…

– Хав, приятель? – обратился он к грузовику. – У тебя найдутся спички?

Гвен вскрикнула со страхом и злостью, когда зажжённая спичка упала на вибрирующую массу Вама.

К счастью, ничего не произошло. Внешняя энергетическая сетка осталась нетронутой.

– Хмм, – произнёс Джек. – Вот почему мы не используем его в операциях, требующих работу ума.

– Итак, – сказала Агнес. – Мы дадим существу ещё один шанс?

Джек удивленно уставился на неё.

– Для монстров стали создавать хорошие условия в последнее время.

Агнес осмелилась на страдальческую улыбку.

– Мы можем позволить ему съесть Кардифф и посмотрим, готово ли оно поговорить. Если бы мы только могли это приструнить…

Джек кивнул.

– Знаю. Но человечество вогнало себя в угол с климатом… И оно не заслуживает того, чтобы выйти сухим из воды. Особенно не вручения им нефти, которой все алчут.

– Ты можешь пожалеть об этом, – мягко предостерегла Агнес.

– Ш-ш, – шикнул Джек. – Давай-ка прикончим Эль Кляксо Грандиозо.

Вам возвысилось над ними, яростно покачиваясь.

– Надеюсь, у тебя есть план, Харкнесс? – уточнила Агнес.

– Аха, – ответил Джек. Он вынул небольшое устройство из кармана шинели. – Добро пожаловать в волшебный мир современной медицины. Видишь ли…

Вам вздымалось, пока не загородило небо, а потом обрушилось на них.

– Объяснишь позже, – оборвала Агнес.

Джек нацелил аппарат и нажал на кнопку.

– Щёлк, – сказал он.

– Увидьте величие Вама! – счастливо проорало Вам само себе.

Худший день рождения Янто за всю его жизнь включал метания едой.

Насмотревшись на пьяных, ругающихся родителей, кидающихся продуктами в шумном неистовстве, пока он и его друзья загораживались как только могли от возможности стать мишенью для маринованного лука, он больше никогда-никогда не хотел видеть столько грязи на таком большом количестве людей.

Гвен всегда любила тот момент в «Так держать»[45]45
  Цикл комедийных фильмов с тремя неизменными героями в разные временные периоды.


[Закрыть]
, когда Сид Джеймс падает в цементный раствор, стирает с лица грязь и смеется своим дешёвым смехом.

Капитан Джек Харкнесс часто смотрел смерти в лицо. Но у неё было столько лиц, что он никогда не уставал.

Агнес Хэвишем жалела, что не прихватила с собой солнечный зонтик.

К своему собственному большому удивлению, Вам умерло.

Оно взорвалось чёрным липким столбом дизеля, разлетаясь вихрем нефтяного тумана, который покрыл дорогу, окружающие участки травы и близлежащее побережье. После миллиардов смертей сквозь тысячелетие Вам закончило свои дни зловонным облаком, распространившимся мили на три.

– Матерь божья, – выговорил Рис.

– Прощай, костюм, – вздохнул Янто.

Примерно через тридцать секунд нефтяной дождь прекратился, воздух прояснился, оставив зловоние.

Джек резко закричал.

– Сотрите это с лица, остерегайтесь попадания в глаза.

– Учтём вашу озабоченность, – задыхаясь, сказала Агнес, выводя странные фигуры на замасленном кринолине.

Джек повернулся к Рису.

– Спасибо, Мистер Уильямс. Думаю, вы можете отпустить своих людей.

– Мистер Уильямс? – внимание Агнес обострилось. – Как же приятно с вами познакомиться. – Они пожали грязные руки. – Вам крайне повезло с выбором спутницы жизни, – продолжала Агнес, – и надеюсь, мы ещё встретимся. Когда не будем выглядеть, как землекопы.

– Э, – произнёс Рис. – Очарован. – И он присел в реверансе.

Агнес повернулась к Гвен.

– Милый, – шёпотом сказала она.

– Рис, – продолжил Джек, снова чувствую себя не у штурвала. – Ты мог бы убрать отсюда своих людей? Тут намечается самая большая из всех случавшихся очистительных операций.

Рис отсалютовал.

– Понял, шеф. Дай мне знать, когда в следующий раз нужно будет спасать твою задницу. Пошли, ребята. – Он предпринял героический возврат к грузовику, мягко ступая, последние шаги совсем осторожно. Небрежно махнул, собрал своих людей и двинулся к отдалённому кордону.

– Это мой муж, – выдохнула Гвен.

Они все вместе наблюдали, как он уходил.

Джек стоял с ухмылкой на лице и выжидающим взглядом.

– Замечательно, Харкнесс, – сказала Агнес. – Ты просто умираешь, чтобы мы спросили.

Джек поднял устройство, которым уничтожил Вама.

– Инопланетная хирургическая хрень Оуэна, – задохнулась Гвен, поворачиваясь к Агнес. – Я как-то была беременна. Знаете ли…

– Правда? – голос Агнес отливал сталью.

– Да, происки инопланетного суккуба. И Оуэн, наш доктор, использовал это, чтобы уничтожить плод моей инопланетной любви без хирургического вмешательства. Просто наводишь на тело и… о…

Джек довольно кивнул.

– Именно. Звуковое оружие ослабило внешнюю скрепляющую оболочку существа. Я подумал, что оно сосредоточится на внешней защите. А потом просто использовал знаменитый Сингулярный скальпель с ужасно масштабной настройкой, чтобы уничтожить его внутренности. Когда-то он был нефтяным злом из иного мира – теперь просто нефтяное пятно.

– Очень хорошо, – согласилась Агнес. – Очень хорошо, – и погрузившись в размышления, она молча отошла.

Джек не обратил внимания на знаки и порисовался:

– Теперь ты видишь, Агнес, как работает Торчвуд Кардифф. Мы неотёсанные, запачканные, но мы замечательные.

– Ура! Ура! – поддержали его Гвен и Янто. Все рассмеялись.

– Понимаю, – натянуто сказала Агнес. – Для вас я глупый анахронизм.

– Заметь, это не я сказал, – сладко улыбнулся Джек. – Рыбак рыбака видит издалека.

– Туше, – Агнес казалась задетой. – Я всё же думаю… Не важно, – она взглянула на часы. – Если вы позволите, – поворачиваясь спиной к нему, она начала отходить.

– Ой, не беспокойтесь. Все входит в набор услуг, мэм, – вдогонку крикнул Джек.

– Джек! – сердито одёрнула Гвен. – Не злорадствуй.

– Тебе это совсем не идёт, – тихо вставил Янто.

Джек, застыдившись, кашлянул.

Над их головами зашумели пропеллеры вертолетов, и они приземлялись неподалёку позади них.

Агнес повернулась и одарила Джека тонюсенькой улыбкой.

– Несомненно, это американцы, Харкнесс. Боюсь, они слишком современны, чтобы жалеть меня старуху. Оставляю вам разбираться с ними. – И потом повернулась и быстро в одиночестве удалилась.

За их спинами раздавался топот пятидесяти пар военных сапог, вздымались оружия, отдавались приказы.

– О, мой Бог, – сказал Янто. – Думаете, они собираются пристрелить нас?

– Ну, мы стоим по колено в нефти, – сказал Джек. – Для них нормально открыть огонь.

Гвен видела, как Агнес пересекла дорогу и осторожно спускалась по песочным дюнам к берегу.

– Слушайте, – сказала она, – вы разбирайтесь с дядей Сэмом[46]46
  Вряд ли кто-то не знает, но все же: дядей Сэмом называют США. Есть версия, что это происходит из-за совпадения укороченных US от United State и U.S от Uncle Sam.


[Закрыть]
, а я пойду удостоверюсь, что с ней всё в порядке.

– Замечательно, – захныкал Джек. Они с Янто обернулись и увидели, как по нефти к ним церемонно бежит группа солдат. Джек прильнул к Янто. – Итак, сорок американских солдатиков и много-много нефти. Каковы ставки?

– Десять фунтов, – сказал Янто.

Джек надулся.

– Определённо, пятьдесят. Отпом.

Янто приподнял бровь.

– Я слишком хорошо тебя знаю. Двадцать – моя последняя цена. – Он полез за секундомером.

– Договорились, – согласился Джек и повернулся к солдатам, улыбка не помещалась на лице. – Парниши! Привеееет…

Гвен спускалась к берегу. Начинало темнеть, подул холодный ветер, усиливший запах дизеля. Помимо всего этого, густой туман окутывал берег, затрудняя её передвижение по дюнам и галькам.

– Агнес, – позвала она, но ответа не последовало, лишь гнетущий свист ветра со стороны кустарниковых зарослей.

Она покрутилась у ещё одного выступа в тщетных попытках найти следы Агнес. Она слышала рокот воды, бьющейся о берег и сыплющейся по гальке пузырьками. Гвен осторожно шла по берегу, снова и снова зовя Агнес по имени. Обернувшись, она не увидела ничего, кроме тумана. И вдруг поняла, что не вполне уверена, в каком направлении находились море и дорога. Было холодно, и Гвен неожиданно пошла дрожью от страха. Отыскав в кармане мобильник, успокаиваясь, сжала его. Она была одна-одинёшенька.

На расстоянии слышались голоса. Но она не была в этом уверена – напоминало свирепое перешептывание призраков в дюнах.

Она двинулась туда, неуклюже балансируя на камнях. Туман впереди неё рассеялся, и она увидела нечто невероятное.

На берегу лежало что-то, напоминающее большое металлическое яйцо в два метра высотой. По мере того как она приближалась, рокот моря становился всё выше и выше. Она уставилась на яйцо. Вблизи оно было бронзового оттенка, покрытое аккуратным рядом заклёпок. Гвен заходила вокруг. Потом остановилась, чтобы позвать Агнес, но вместо этого неуверенно произнесла: «Ау?»

Она подошла к яйцу, доставая телефон, чтобы позвонить Джеку.

Именно в этот момент кто-то ударом ввёл её в бессознательное состояние.

Учитывая все обстоятельства, Гвен была чрезвычайно удивлена проснуться на космическом корабле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю