355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейми Бигли » Путь Рейзера (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Путь Рейзера (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 06:30

Текст книги "Путь Рейзера (ЛП)"


Автор книги: Джейми Бигли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Рейзер избавился от презерватива и аккуратно вытер Бет. Он прижал ее к себе, и они оба лежали на смятой постели, слишком разгоряченные, чтобы укрываться. Их ноги переплелись, а рука Рейзера нашла спокойное место на ее груди.

– Теперь я понимаю, почему требуется две женщины, чтобы удовлетворить тебя, – сказала Бет устало.

Байкер не стал исправлять ее недопонимание. Иногда он мог справиться и с тремя или четырьмя, в зависимости от того, насколько энергичным и изобретательным он был на тот момент. Но сегодня ночью он был, как ни странно, доволен и удовлетворен одной Бет. Не желая слишком глубоко задумываться над этим, он закрыл глаза и уснул, неосознанно захватывая ее в ловушку своей ногой, переброшенной через нее.

Глава 14

Бет проснулась в середине утра, сожалея, что вновь не смогла пойти в церковь в это воскресенье. Это было ее привычкой, а церковь была частью ее жизни. Рейзер распластался, лежа на животе, и Бет разбудила бы его, но у него были намечены утренние смены на следующей неделе, и она хотела, чтобы он подольше поспал.

Она по-быстрому приняла душ, надела обрезанные джинсы и длинную футболку с изображением кошки, играющей с клубком ниток. Ехидно улыбнувшись, она подумала, что Рейзер сможет оценить ее юмор. Закрыв за собой дверь, она спустилась вниз на кухню. Дом был наполнен запахами кофе и бекона. Ее живот заурчал, она не ела ничего со вчерашнего дня после обеда с Лили. Бет хотела убедиться, что сможет оставить Рейзеру достаточно еды, потому что он встанет еще более голодным, чем она.

– Лучшая ночь, которая когда-либо у меня была, – рассказывала Наташа Джуэлл. – Он был секс-машиной.

Когда женщины увидели подходящую Бет, то сменили тему и начали обсуждать заседание правления, на котором они были перед этим. Бет старалась не позволять этому беспокоить ее. Ей нравились обе девушки, и она надеялась, что они тоже симпатизируют ей. Бет улыбнулась им обеим.

– Что на завтрак?

Она подошла к стойке и налила себе немного кофе.

– Осталось немного яичницы и бекона. Эви приготовила потрясающие булочки с корицей. Они в духовке.

Бет заглянула и увидела, что их оставили там, чтобы сохранить теплыми. Взяв одну булочку с противня, она направилась к стойке и присела, потягивая кофе. Булочка с корицей таяла у нее во рту. Она облизала с губ сахарную глазурь, растекающуюся по языку. Затем Бет почувствовала, как теплая рука скользнула вокруг талии, а вторая в волосах потянула назад, пока ее голова не легла к нему на плечо. Он прижался к ее губам, слизывая сахарную глазурь, которая осталась на них.

– Ммм… вкусно.

Рейзер отпустил ее. Бет улыбнулась ему, когда он подошел к плите, чтобы набрать себе огромную тарелку с едой, водружая сверху две большие булочки с корицей.

– С таким аппетитом ты станешь толстым, – поддразнила Бет.

Рейзер откусил кусок бекона.

– Я планирую сжечь калории после завтрака, – сказал он, подмигивая ей.

– Неа, мне нужно поработать. Я, наконец, решила сегодня разобраться с коробками миссис Лангли. Когда закончишь завтракать, сможешь принести мне их?

– Да, принесу перед тем, как пойду на пробежку, – сказал Рейзер, откусил булочку с корицей и подарил ей влажный поцелуй, направляясь к выходу из комнаты.

В кухню вошла Эви, выглядя, как сам ад, за ней следовали Мемфис с Кэшем, не уступая ей в своей красе.

– Эви, булочки с корицей отличные.

– Приготовила их перед тем, как отправиться спать, – когда у Эви было настроение для готовки, она готовила вне зависимости от времени суток. Никто не знал, когда это вдохновение наступит, но все выигрывали от этого.

Бет встала, стащив еще одну, пока не расхватали все, и налила себе еще одну чашку кофе.

– Пойду наверх, займусь делом. Я хочу разобрать документы миссис Лангли и отдать их ей завтра, когда кто-то из нас поедет к ней домой. Я вернусь позже, когда ты проснешься, и мы составим расписание, – поддразнивала Бет Эви.

– Не торопись, – сказала Эви, шлепая по руке Мемфиса, пытавшегося стащить три булочки. – Черт, люди, их должно было хватить и на завтра.

Улыбаясь, Бет вышла из кухни, где остальные по-дружески спорили. С осторожностью, она открыла дверь в комнату Рейзера, стараясь не пролить кофе. Поставив его на тумбочку, она подошла к коробкам и перетащила их на середину комнаты. Открыв первую, она последовательно просмотрела накопившиеся финансовые отчеты по годам. Бет была удивлена тем, что зять миссис Лангли не уничтожил их, так как она не заметила ничего важного в этих бумагах. Она сложила все обратно и пометила на коробке «утилизировать». Бет решила посоветоваться с миссис Лангли перед тем, как покончить с ними.

Сделав перерыв, она допила свой холодный кофе и доела булочку с корицей, подумывая, не сделать ли передышку, но была полна решимости закончить эту работу именно сегодня. Она сходила в туалет и снова села на пол, скрестив ноги. Бет подтянула к себе вторую коробку и открыла ее. Она уставилась на бумаги, не уверенная в том, что видит перед собой. С плохим предчувствием она достала кипу бумаг, тщательно раскладывая документы, пока не смогла понять, что обнаружила. После аккуратно положила бумаги обратно в коробку, закрывая содержимое внутри.

Подойдя к тумбочке Рейзера со стопкой документов, которую отложила, Бет спрятала ее внутрь журнала в ящике. Она только закрыла ящик и начала доставать телефон, чтобы позвонить шерифу, как услышала, что открылась дверь. Бет подумала, что вернулся Рейзер, но не сильно удивилась, увидев Сэм, стоящую с пистолетом, направленным прямо на нее.

– Я вижу, ты не удивлена, увидев меня.

– Нет, – Бет сжала телефон в руке.

– Положи его, Бет.

Бет могла сказать по выражению лица молодой женщины, что та убьет ее. Она положила телефон на тумбочку.

– Сэм, не делай этого. Ты не причастна.

– Заткнись. Возьми коробку и пошли, – Бет не спорила, решив, что у нее больше шансов снаружи комнаты, чем внутри. Она взяла коробку и вышла за дверь вместе с Сэм, следующей позади нее.

– Все находятся на заднем дворе, обсуждают график работы. Если ты хотя бы пикнешь, я убью тебя.

Бет спускалась по лестнице, подумывая швырнуть в Сэм коробкой.

– Не делай этого, Бет, я убью тебя, прежде чем кто-нибудь придет. Если нет, я убью любого, кто войдет.

Бет прошла через дверь на улицу по-настоящему испуганная, не представляя, что делать дальше. Сэм направила ее к низкой белой спортивной машине, приказывая сесть. Держа пистолет, направленным на нее, она обошла машину и забралась внутрь. Сэм завела мощный автомобиль, выезжая с участка в сторону города.

– Саманта, твой отец не стоит того, чтобы сидеть в тюрьме всю оставшуюся жизнь. Клуб выяснит все. Они не глупы и поймут, что кто-то из дома похитил меня.

– У меня все схвачено. Никто не узнает, что это я, и нет, они не выяснят ничего. Они до сих пор не знают, кто убил брата Вайпера. Только тебе, глупой сучке, удалось выяснить, что к этому причастен мой отец.

– Почему бумаги были в этой коробке?

– Тупой ублюдок спрятал их там. Он поехал к моей бабке, чтобы уничтожить бумаги, но его прервали, поэтому он припрятал их. Он собирался позже ликвидировать всю документацию, но потом решил, что она будет в безопасности там, где находится, не ожидая, что твой придурок работник заберет эти коробки. Если бы мой отец не был таким высокомерным ублюдком, он бы уничтожил бумаги. Ленивый мудак.

Сэм проехала через город без остановки, направляясь к границе города. Бет не узнала дом, к которому они повернули, когда ехали вниз по длинной грунтовой дороге. Сэм подъехала со стороны заднего двора, останавливая автомобиль рядом с дорогим припаркованным БМВ.

– Не двигайся, пока я не вернусь.

Бет послушалась ее приказа, ужас начал переполнять ее. Она была неизвестно где, и никто не знал, что она пропала.

– Возьми коробку.

– Сэм…

– Двигайся, сука, не заставляй меня повторять.

Бет вышла из машины и направилась в сторону дома. Сэм шла за ней, продолжая держать пистолет у ее спины. Она медленно поднялась по короткой лестнице и открыла дверь, удерживая коробку. Отец Саманты ждал в маленькой кухне, сидя за столом с пистолетом, лежащим на столе перед ним.

– Давно пора, – рявкнул он на Сэм, как только та вошла через дверной проем.

– Мне пришлось ждать, пока не стало чисто, – объяснила Сэм.

Он встал из-за стола и взял коробку из рук Бет. Поставив ее на стол, он открыл ее, вытаскивая бумаги, лежащие сверху. По мере того, как он углублялся в содержимое коробки, не находя того, что ему нужно, он начал бросать бумаги как попало. Когда коробка была пуста, он в ярости бросил пустую коробку в Бет.

– Ты идиотка! Ты не проверила на месте ли документы?

– У меня не было времени. Коробка была закрыта, когда я вошла в комнату. Как я могла знать, что у нее хватило ума вытащить бумаги?

– Ты должна была проверить! – кричал Винсент Бедфорд на свою дочь.

– Я могу вернуться и забрать бумаги, – Сэм повернулась к Бет и ударила ее по лицу. – Что ты сделала с ними?

Бет прикоснулась рукой к горящей щеке, отказываясь отвечать.

– Я выстрелю тебе в колено. Я могу и поискать, если надо, но будет быстрее и менее болезненно для тебя, если ты мне скажешь, где они.

– Я положила их в шкаф, – солгала Бет, надеясь, что Рейзер найдет их, когда заподозрит, что кто-то рылся в его шкафу.

– Она врет.

– Ни хрена, – оборвала отца Сэм. В ярости она ударила Бет снова, в этот раз пистолетом. Боль взорвалась в челюсти Бет, и падая, она едва успела удержаться, схватившись за край стола. Она прижала руку к щеке, и в этот раз почувствовала влагу на своих пальцах.

– А теперь, где чертовы бумаги? Это последний раз, когда я спрашиваю, перед тем как уйду. И если во время того, как я буду обыскивать комнату, кто-то войдет, я убью его. Ты хочешь быть ответственной за чью-то смерть?

Бет пыталась найти лучший выход из этой ситуации, но вариантов не было. Она не хотела никому навредить, но Сэм была настроена найти бумаги и, очевидно, не испытывала угрызений совести, причиняя кому-либо боль. Бет не хотела подвергать опасности Рейзера, но Вайпер заслуживает того, чтобы знать, что случилось с его братом, так же, как и другие члены клуба. Грубой рукой Винсент Бедфорд рванул ее за волосы к себе.

– Скажи мне, куда ты положила бумаги. Я пущу тебе пулю в голову, если не скажешь, – Бет почувствовала холод металла пистолета, прижатого к ее виску.

– Я положила их в коричневую коробку из-под обуви в шкафу, – Бет вновь солгала. Это было единственное, что ей оставалось. Они убьют ее в любом случае. Бедфорд не отпустит ее, чтобы она могла указать, что он и Сэм виноваты в ее похищении.

В этот раз Винсент Бедфорд ударил ее пистолетом по голове. Бет на мгновение отключилась, когда он бросил ее на грязный пол кухни. Зрение Бет было размытым, пока она боролась, чтобы оставаться в сознании. Она слышала грохот и крики, но не могла сосредоточиться, чтобы понять, что происходит вокруг. Тьма наступала на нее, из последних сил она смогла повернуть голову и увидела, как Кэш удерживал Саманту, она извивалась, как дикая кошка, пытаясь вырваться от него.

Локер Джеймс и Бедфорд дрались, если это можно было так назвать. У Локера было два ножа, по одному в каждой руке. Он кромсал Бедфорда в клочья. Старик был покрыт кровью и тщетно пытался защищаться, но все было бесполезно. Бет почувствовала прикосновение Рейзера, когда он убрал спутанные волосы с ее лица. Она никогда не видела такого выражения на лице этого мужчины. Он всегда был спокойным и с чувством юмора. Мужчина перед ней – был хладнокровным убийцей, взбешенный тем, что ей причинили боль. Она заметила, что теперь Локер играл с Бедфордом, разрешая ему думать, что он сможет уйти через заднюю дверь, и когда тот повернулся бежать, Локер пнул его в спину, вынуждая упасть на пол. Мужчина пытался ползти, чтобы убежать от нападавшего, но Локер наступил ему на руку, останавливая его движение. Крик агонии заставил ее поморщиться в сочувствии, хоть этот мужчина и угрожал убить ее.

– Локер, остановись, – сказала Бет слабо.

Он проигнорировал ее, отводя ботинок назад, и Бет знала, что он собирается ударить по лицу мужчины.

– Пожалуйста, Локер, остановись. У меня есть все доказательства в клубе, чтобы обвинить его.

В этот раз он остановился и посмотрел на нее.

– Присмотрите за ним, – сказал Рейзер кому-то, кого она не видела.

Рейзер провел пальцем по ее щеке.

– С тобой все будет хорошо, милая, скорая уже в пути.

– Как ты нашел меня?

– Локер следил за Бедфордом и когда увидел, что Сэм приехала с тобой, он позвонил нам.

– Мне пришлось, он угрожал убить моего ребенка. Он не оставил мне выбора, – Сэм безвольно повисла в руках Кэша, прекращая борьбу. – Он заплатил кому-то, чтобы они забрали моего ребенка. Я даже не знаю, был это мальчик или девочка, он забрал ребенка сразу, пока я была без сознания после родов. Он не говорит, где мой ребенок и с кем, – все молчали, слушая душераздирающие крики Сэм. – Это был ребенок Гевина.

– Ты – лживая сука, – заорал Локер.

От звука приближающийся сирены у Бет начала болеть голова. Она попыталась пошевелиться, но даже от легкого движения ей казалось, что череп сейчас взорвется. Последнее, что она запомнила, это была рука Локера, сжимающая горло Сэм.

– Рейзер, – прошептала она, проваливаясь во тьму от боли.

Глава 15

Сигналы медицинского оборудования разбудили Бет. Повернув голову, она увидела, как медсестра нажимала какие-то кнопки на аппарате.

– Проснулась, наконец-то. Мы уже начали волноваться за тебя. Я позову доктора, и он придет поговорить с тобой, – бесстрастно похлопав ее по руке, медсестра в униформе вышла.

Бет осмотрела маленькую комнату. Она надеялась, что никто не позвонил Лили. Ей не хотелось, чтобы та волновалась. Дверь открылась, и вошел высокий мужчина с ярко-красными волосами. Его добрые глаза успокоили расшатанные нервы Бет.

– Рад видеть, что ты пришла в сознание. Как ты себя чувствуешь?

– Я в замешательстве.

– Это нормально. Ты помнишь, что случилось?

Бет хотела кивнуть, но острая боль в черепе от такого движения остановила ее.

– Я помню, что Сэм похитила меня, а ее отец угрожал убить.

– У них почти получилось, у тебя тяжелое сотрясение мозга. Ты была без сознания двенадцать часов.

– Кто-нибудь сообщил моей сестре?

– Нет, шериф взял на себя ответственность. Если бы ты оставалась без сознания дольше, тогда бы ей сообщили. Шериф сказал, что ты не хотела бы ее тревожить.

Бет вздохнула с облегчением.

– Спасибо, моя сестра была бы в ужасе. Я рада, что вы послушались совета шерифа.

Доктор заверил ее, что она быстро поправиться, и он выпишет ее через сорок восемь часов.

– Мы хотим понаблюдать за тобой, чтобы убедиться, что все в порядке перед тем, как выписать тебя.

– Спасибо, – доктор вышел, порекомендовав сообщать медсестре, если она почувствует какие-либо изменения или боль. Ее сморил сон. Бет дремала почти весь день, проснувшись только от звука подъезжающей тележки с ужином.

Бет заставила себя немного поесть, надеясь, что это поможет справиться с мерзким ощущением в животе. Она уже снова засыпала, когда пришла медсестра, чтобы забрать поднос.

На следующий день Бет чувствовала себя намного лучше, она была в состоянии встать с постели с помощью санитара и даже принять душ и помыть голову. Она надела чистый халат и сушила волосы полотенцем, пока сидела у окна, смотря на парковку. Она надеялась, что Рейзер или Эви приедут навестить ее, по крайней мере расскажут, что случилось после того, как она потеряла сознание, но никто не появился. Уже был вечер, когда шериф, наконец, пришел к ней.

– Привет, шериф, – поприветствовала его Бет, когда он не увидел ее в кровати.

Его обеспокоенный хмурый взгляд исчез, и он с облегчением улыбнулся.

– Итак, ты уже ходишь?

– По крайней мере, до этого стула. У меня все еще немного кружится голова, если я двигаюсь слишком быстро, но мне уже лучше.

– Хорошо, – шериф подошел к ней и остановился рядом, уставившись в окно.– Не хочешь рассказать мне, что случилось вчера?

Бет рассказала ему, как разбирала коробки и закончила тем, что рассказала, где спрятала компрометирующие бумаги.

– Рейзер нашел бумаги?

– Да. Он нашел их, когда вернулся в комнату. Сэм рассказала ему, что ты их нашла и где. Она рассказала все, что знала, пытаясь заключить сделку. Бедфорд продолжал говорить ей, чтобы она заткнулась.

– Он собирался убить меня. Он в тюрьме?

– Нет, он тоже в больнице. В довольно плохой форме, но он выживет и предстанет перед судом за убийство и за твое похищение.

– Это правда, что он забрал ребенка Сэм?

– Похоже на то. Мы должны дождаться доказательств, чтобы у нас не осталось сомнений.

– Бедная Саманта.

Шериф посмотрел на нее в изумлении.

– Бедная Саманта? Она похитила тебя, приставила к голове пистолет и была готова позволить своему отцу убить тебя! И тебе ее жаль?

– Да, ты защищаешь семью. Всегда.

Шериф покачал головой, глядя на женщину, сидящую перед ним. Он никогда не встречал человека, подобного ей. Ее душа была полна заботы о других, а не о себе. Она всегда была такой, даже когда была маленькой девочкой. Не было такого другого мужчины или женщины, кого бы он уважал больше, чем ее.

– По крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что кто-то будет пытаться меня убить. Тайна раскрыта.

Шериф замялся.

– Да, все закончилось. Ты можешь вернуться к своей обычной жизни.

Внезапно ее поразила мысль, которая могла бы объяснить, почему Рейзер не навещал ее.

– У Рейзера появились проблемы из-за того, что навредили мистеру Бедфорду? Он только пытался защитить меня… это Локер Джеймс избил его так сильно.

Шериф поднял руку, останавливая ее объяснения.

– Я не арестовал ни Рейзера, ни Джеймса. Оформил это, как самооборона. Кэш подтвердил эту историю.

– Ох… прям гора с плеч, – Бет закусила губу.

– Доктор сказал, что тебя выпишут завтра. Моя жена собирается заехать к тебе и помочь, пока тебе не станет лучше.

– Нет, я буду в порядке…

– Ты знаешь, что Рейчел не примет отказа, так что бесполезно с ней спорить. Я пригнал твою машину, она на парковке, – достав ключи из кармана, он протянул их ей. – Рейчел просила сказать, что даст тебе пару часов покоя, перед тем как придет.

– Спасибо шериф, я ценю вашу помощь.

– В любое время, Бет, – шериф остался, пока не пришла медсестра, чтобы проверить ее жизненные показатели, но Бет едва ли обратила внимание на вопросы медсестры. Она была ошеломлена, когда шериф передал ей ключи от ее машины. Автомобиль был припаркован у дома клуба. Рейзер, должно быть, передал ему ключи. Тем не менее, он не отправил ей ни единого сообщения, так же, как и Эви. Бет старалась изо всех сил не обижаться, но не могла избавиться от чувства, что ее игнорировали люди, о которых она заботилась.

Глава 16

Бет выписали на следующий день после того, как доктор провел контрольный осмотр. Чувствуя себя намного лучше, Бет подписала бумаги на выписку. Оказавшись на улице, она без труда нашла свою машину. Пока ехала домой, Бет приняла решение выяснить, почему никто не пришел к ней в больницу, чтобы проведать или хотя бы позвонил.

На протяжении всего пути туда, Бет пыталась отговорить себя от этого решения. Ощущение надвигающейся беды охватило ее, убеждая поехать домой, но на этот раз она не стала слушать голос разума, который говорил подождать пару дней. Когда она подъехала к дому, двор и крыльцо были заполнены байкерами, никого из них она не знала. Пока она шла к входной двери, многие бросали любопытные взгляды в ее сторону, но никто не сказал ей ни слова. Войдя в дом, она сразу увидела Рейзера. Блисс восседала у него на коленях в черных кожаных шортах и в полностью расстегнутой черной жилетке, оголяющей ее грудь. Рейзер сидел и играл с ее соском.

Когда-то давно Бет развернулась бы и убежала, не в силах вынести боль от ревности. Эви, которая сидела на коленях Кэша, была первой, кто увидел ее, и открыла рот, прежде чем тщательно спрятала все эмоции на лице.

Рейзер повернулся, чтобы посмотреть, на что уставилась Эви, и заметил Бет. Он не убрал свою руку, но улыбка с лица исчезла в одно мгновение.

Бет почувствовала, как ноги понесли ее через комнату, чтобы остановиться напротив него.

– Привет, Рейзер, Эви. Я решила заехать и узнать, все ли в порядке. Я надеялась, что вы придете в больницу навестить меня, – голос Бет был неуверенным, она намеренно не сводила глаз с лица Рейзера, так как он продолжал гладить грудь Блисс.

– В этом не было необходимости, шериф сказал нам, что ты в порядке, – мужчина небрежно пожал плечами. – Поскольку мы нашли того, кто украл деньги, мы теперь можем открыть фабрику. Другие члены клуба приехали из Огайо, так что мы с размахом отмечали это.

– Я вижу.

– На самом деле я рада, что ты пришла, – Эви встала с колен Кэша и открыла шкаф, достала чемодан и большую холщовую сумку, отдавая их Бет. – Я собиралась привезти их тебе домой позже сегодня. Так как фабрика теперь будет открыта полный рабочий день, мне не нужна больше дополнительная работа. Мои папки и ключи в сумке. Крэш, можешь отнести все это в машину Бет?

Крэш встал со своего кресла и, взяв чемодан и сумку, вышел из комнаты. Его взгляд говорил о том, что он был рад избежать предстоящего конфликта. Бет тоже хотела с гордостью уйти, но была полна решимости довести это до конца.

– Могу я поговорить с тобой пару минут наедине? – спросила она Рейзера.

– В этом нет смысла. Послушай, Бет, не надо все усложнять. Я позволил тебе остаться здесь, пока ты была под угрозой, но теперь все закончилось. Мы оба хорошо провели время, но мне нужно мое пространство обратно. Очень нужна моя комната, – он опустил руку между бедер Блисс. Она запрокинула голову к нему на плечо, а бедра раздвинула шире. Бет закрыла глаза.

– Пожалуйста, Рейзер, я могу… – умоляющие голубые глаза смотрели в его бесчувственные.

– Послушай, сука, я не знаю, как еще доступнее тебе объяснить, но все обстоит так. Нам было весело, но я не хочу и не нуждаюсь в постоянном сожителе. Мне нравится разнообразие в кисках, и я могу сказать по тому, как ты смотришь на меня, что ты слишком привязалась. Я не хочу привязанности, то, что я хочу – это киски. Я предложил тебе пожить в безопасном месте, пока ты нуждалась в этом, теперь оно тебе не нужно. Плохой парень в тюрьме, и теперь ты в безопасности. Ты можешь ехать домой, а я могу получить свою комнату обратно.

Рейзер встал, держа Блисс, которая крепко обернула ноги вокруг его талии.

– А теперь, если вы извините нас, я пойду в свою комнату и узнаю, такая же ли тугая киска у Блисс, как твоя, когда я лишил тебя девственности, – с последними резкими словами Рейзер повернулся к ней спиной, унося вцепившуюся в него Блисс наверх по лестнице.

Бет стояла несколько секунд, после чего услышала, как закрылась дверь его комнаты. Подавив тошноту и несколько раз глубоко вздохнув, Бет натянула фальшивую улыбку на лицо и покинула дом, в котором остались свидетели ее унижения. Сев в машину, она завела ее, ощущая, как несколько пар глаз наблюдают за ней из дома, и аккуратно поехала домой.

Бет не помнила, как добралась, она лишь поняла, что делает, когда села на диван. Она не знала, как долго так просидела, прежде чем стук в дверь вернул ее в сознание. На автомате она открыла дверь и увидела жену шерифа.

– Бет, ты выглядишь ужасно. Я не могу поверить, что они выписали тебя так быстро. Если бы я знала, что ты выглядишь так плохо, я бы сразу приехала.

– Я в порядке. Я просто выполнила поручение перед тем, как приехала домой. Я просто перестаралась. Как только я отдохну, то снова буду, как новенькая.

Женщина пристально изучала Бет несколько секунд перед тем, как проводила ее наверх в спальню, помогла принять душ и после уложила в кровать, как ребенка. Натянув на нее одеяло, она даже наклонилась и оставила маленький поцелуй на поцарапанной щеке Бет.

– Не переживай, дорогая. Все всегда становится лучше на следующий день, – Рейчел выключила свет, напомнив, чтобы Бет позвала ее, если ей что-нибудь понадобится. Она осталась на ночь в комнате Лили. Бет хотела поспорить с ней, но усталость и душевная боль остановили ее. Она слишком устала, чтобы с кем-либо спорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю