355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейми Бигли » Путь Рейзера (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Путь Рейзера (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 06:30

Текст книги "Путь Рейзера (ЛП)"


Автор книги: Джейми Бигли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

– Зачем платить Мику? Он сказал, что это за счет заведения. Если хочешь потратить наличку, отдай ее мне.

Рейзер холодно ответил.

– Мы всегда за себя платим. Мик не несет ответственности за Тона. Перестань быть жадной сукой, иди на улицу и жди меня там, или я спрошу Дженну, не хочет ли она повеселиться. Для меня нет разницы, – приказал он.

Сэм прикусила язык, чтобы не возразить ему, она знала, что это рассердит Рейзера, а она слишком сильно хотела его. Она увидела интерес в его глазах, когда он сел рядом со святошей – учительницей воскресной школы. Сэм знала, что у него не было никаких шансов залезть в ее трусики, но все же видела легкое колебание Бет, когда он позвал ее выпить с ним. Решив подарить ему ночь, которую Рейзер никогда не забудет, Саманта пошла искать Шейда и ждать снаружи.


***

– Вставай, соня.

Бет зарылась глубже в подушку от просьбы сестры.

– Уйди.

Она чувствовала себя так, как будто только что закрыла глаза. Ей потребовалось больше часа, чтобы позаботиться о Тоне, а потом она должна была позвонить и объяснить все Локеру Джеймсу, который был на удивление спокоен, когда Бет описывала ему все события. Он всегда был загадкой для нее. Он не был красавцем в свои почти сорок. В городе он был известен, как суровый и недружелюбный человек, но это не имело значения, так как он был известным бизнесменом, который превратил Трипоинт в свой дом после того, как его отец ушел из армии на пенсию. Он нанял Бет, когда его командировки стали длиться больше, чем несколько дней. Тон был известным смутьяном в городе, когда он был пьян, но у него также был ряд заболеваний, которые требовали тщательного наблюдения. Бет была удивлена, что он смог сделать карьеру в армии с его-то поведением.

Лили прыгала вверх-вниз на кровати и вырвала ее из мыслей.

– Пойдем купаться.

Обычно ее будни были загружены, но Бет оставляла выходные свободными, чтобы провести время с Лили. Ее отъезд в колледж через два месяца приближался, поэтому Бет хотела провести все время, которое сможет, с сестрой. Грусть сжимала ее грудь от мысли, что все скоро изменится. У них была очень тесная связь, и Бет не хотела, чтобы они отдалялись друг от друга.

– Хорошо.

Смеясь, они надели свои купальники и прикрыли их шортами и футболками. Бет наслаждалась своей непринужденной одеждой. Обычно она одевалась профессионально, когда имела дело со своими клиентами в городе.

После того как они быстро позавтракали и собрали легкий обед с собой, они сели в машину Бет и направились к небольшому озеру, расположенному в основании окружающих гор. Обычно в это время года там было немало людей, но Бет и Лили нашли укромный закуток с небольшим пляжем, на который никто никогда не заходил. Они резвились и играли больше часа, после чего вышли из воды и лениво съели свой обед.

– Готова вернуться обратно в воду? – спросила Лили.

– Тебе надо подождать минут двадцать, иначе у тебя начнутся судороги, – ответила Бет, потянувшись и расслабившись на мягком покрывале, которое они держали в машине для таких случаев. Обе сестры были заядлыми пловчихами, и холодная вода никогда их не останавливала.

– Это бабушкины сказки.

– Я так не думаю, это похоже на правду.

– Ленивая задница, ты просто не хочешь вставать.

– Я не семнадцатилетняя девушка с безграничной энергией. Я старая.

– Тебе двадцать четыре. Это не старая, к тому же мне девятнадцать, помнишь?

– Я чувствую себя старой, а ты ведешь себя как семнадцатилетняя.

– Ты устала, потому что вернулась вчера поздно ночью.

– Откуда ты знаешь, во сколько я вернулась? У тебя свет не горел, когда я приехала.

– Я не спала. Не могу спать, когда тебя нет дома, – призналась Лили.

– Это больше не повторится. Прости меня.

Лили пожала плечами.

– Это не твоя вина. Мне надо привыкать быть одной. Я могла бы поступить в местный колледж осенью, и это будет ближе, – Лили наблюдала за реакцией сестры.

Бет отрицательно покачала головой.

– Я говорила тебе, что для тебя будет лучше пойти в колледж подальше от дома. Там существует целый мир открытий для тебя. Подожди пару семестров и, если ты действительно будешь несчастна, тогда вернешься домой. Ты знаешь, что если хочешь быть социальным работником, тебе необходим широкий спектр опыта.

– Но…

– Попробуй, – улыбнулась Бет

– Хорошо, но, если буду несчастна, я вернусь домой.

Смеясь, Бет вскочила и схватила ее за руку.

– Пошли купаться.

– А как же подождать?

– Давай жить опасной жизнью, – они захихикали, когда бросились в прохладную воду, поочередно брызгая друг в друга, и просто проводили время вместе.

Наконец, разочарованная тем, что не может поймать свою скользкую, как тюлень, сестру, Бет направилась обратно к пледу.

– Я пока соберу вещи, если ты хочешь, поплавай немного дольше, – сказала она через плечо.

– Отлично, – махнула сестре Лили, лениво плавая на спине.

Улыбаясь, Бет стояла на коленях на одеяле, убирая остатки обеда, когда услышала приближающийся рев моторов. Она начала молиться, чтобы они проехали мимо. Ее молитвы не были услышаны, так как большая группа байкеров заехала в их маленький закуток.

Бет оставалась неподвижной и наблюдала, как они слезают со своих мотоциклов и вытаскивают пиво и полотенца из боковых сумок, прикрепленных к байкам. Бет узнала Рейзера, Нокса и Саманту, но больше она никого не знала из группы в двенадцать человек. Сэм и еще другие пять женщин приехали на задних сиденьях мотоциклов. Бет узнала байкера, за которым она ехала вчера от бара, его сильно татуированное тело не давало возможности забыть его. У него были такие же темные волосы, как у Рейзера, но короче, он так же был худощав и излучал угрозу, которая обволакивала его, как перчатка. Хотя его глаза были скрыты за солнцезащитными очками, Бет смогла ощутить его взгляд, направленный на нее с Лили.

Она посмотрела на Лили, которая как раз плыла к берегу, когда байкеры ворвались в их уединенное место. Сестра, так же как и Бет, застыла на месте, а ее красивое лицо выражало ужас. Не отводя взгляда от Лили, Бет почувствовала, как кто-то приближается к ней.

– Не возражаешь, если мы присоединимся к вам?

– Совсем нет, но, как видишь, мы собираемся уходить.

Бет сохраняла голос спокойным, чтобы не напугать сестру. Она была достаточно напугана. Бет не думала, что байкеры будут приставать к ним, ведь слухи бы быстро разошлись по городу, если бы они имели подобную репутацию. На самом деле, все было как раз наоборот. Нехватка подходящих мужчин в городе обеспечила их большим количеством женщин, из которых можно выбрать.

Прямой взгляд Рейзера пригвоздил ее к месту.

– Мы не сможем уговорить вас остаться?

– Нет. Мы уже гуляем здесь некоторое время, и солнце уже добралось до нас.

Рейзер изучал женщину, сидящую на пледе. Ее белокурые волосы начали высыхать. Разделенные на пробор, они обрамляли ее лицо и завивались снизу. Густая масса была длинной и шелковистой. Ее бледная кожа была немного красной, показывая, что солнце начинает плохо сказываться на ее коже. Мягкий изгиб ее полной груди едва скрывал бледно-синий купальник, который был на ней.

– Могу поспорить, что это не все, что происходит с тобой, – ехидно сказала Сэм, становясь рядом с Рейзером и бросая многозначительный острый взгляд на верх купальника Бет. Девушка покраснела, сознавая, что Саманта увидела выделяющиеся соски сквозь еще мокрый купальник.

– Не обращай на нее внимания. Она – сука, но я уверена, ты знаешь это, так как живешь около нее дольше, чем я. Привет, я Эви.

– Привет, – Бет поприветствовала симпатичную брюнетку, снова не отводя взгляда от Лили. Бет встала и застенчиво натянула шорты. Она собиралась взять футболку, но Рейзер уже наклонился, чтобы взять ее. Бет подошла, чтобы забрать футболку, но не смогла выдернуть ее из его рук.

– Все в порядке?

Он смотрел на все еще застывшую Лили.

– Да, все хорошо, – быстро вытащив футболку из его рук, она надела ее и наклонилась, чтобы поднять плед.

– Она в порядке?

Эви с беспокойством посмотрела на Лили, которая начала дрожать. В первый раз, Бет отвела взгляд от сестры и посмотрела на мужчин. Выражения их лиц было трудно скрыть. Это было не то, что Бет ожидала увидеть. Они все были обеспокоены. Переживания Бет из-за их появления исчезли. Лили была одета в крошечное розовое бикини, которое демонстрировало зрелость ее фигуры. То, что они видели ее страх и не пускали слюни, успокоило Бет в отношении их намерений.

– Эй, мы можем уйти, – предложил Рейзер.

– Нет… нет, все нормально, – с пледом в руке Бет медленно подошла к сестре. – Лили, я закончила все собирать. Ты готова уходить?

Лили попятилась от нее обратно в воду. Она скрестила руки, чтобы прикрыть грудь, но этим только приподняла ее. Бет остановилась. Такое уже произошло однажды, когда пьяный прихожанин пришел в дом ее родителей с бутылкой ликера. Бет понадобилось несколько часов, чтобы вытащить Лили из оцепенения. Бет не нужно было гадать, чтобы узнать, какие кошмары она вспоминала. Она знала, почему Лили была полна решимости стать социальным работником.

– Лили, пожалуйста, они не навредят тебе. Они даже не начинали еще пить, – что, надеялась Бет, было правдой. – Тебе нечего бояться. Я когда-нибудь позволяла, чтобы что-то плохое случалось с тобой?

Небольшой стон сорвался с дрожащих губ Лили, и она сделала неуверенный шаг в сторону Бет.

– Вот так, милая, – похвалила ее Бет.

– Ради Бога, оставьте этих сучек. Все равно никто не хочет, чтобы вы были здесь.

Краем глаза Бет заметила, как Рейзер махнул Эви, чтобы та заставила замолчать Сэм.

– Почему я должна заткнуться? Что, эта тощая шлюха думает, что она лучше нас…

Бет услышала резкий визг, так как Эви ударила Сэм по губам.

– Я сказала тебе заткнуться.

Оказавшись в окружении женщин, Сэм замолчала.

– Бет… – тихий голос Лили разрывал Бет сердце.

– Давай, милая, еще несколько шагов.

Бет терпеливо ждала на берегу, зная, что байкеры стоят неподвижно. Наконец, она оказалась в пределах досягаемости, и Бет обернула плед вокруг ее дрожащей фигуры. Чтобы вытащить Лили из воды, Бет потребовалась каждая капля ее силы. Когда они подошли ближе, мужчины отошли в сторону, давая необходимое пространство для Лили. Наконец, Бет удалось довести и усадить сестру в машину. Бет быстро двинулась в сторону водительской двери, но Рейзер остановил ее, чтобы отдать полотенце и корзинку, которые она оставила.

– Спасибо, – сказала она.

– Она будет в порядке?

– Да, с ней все будет хорошо, когда мы вернемся домой, – Бет попыталась тактично все объяснить. – Это не из-за вас, ребята, это из-за алкоголя.

Рейзер улыбнулся, показывая, что понял, что она врет.

– Я думаю, что наверняка шумная банда байкеров не помогла ситуации.

Прежде чем Бет смогла бы возразить, он опередил ее:

– Все нормально. Никаких обид, мы пугаем каждого в этом городе. Две одинокие женщины в изолированном месте… было бы ненормальным оставаться спокойным, когда мы вторглись в ваше пространство.

Бет улыбнулась ему в первый раз и, естественно, покраснела, так как он ухмыльнулся в ответ. Не желая заставлять Лили ждать, Бет села в машину. Кинув в сторону сестры обеспокоенный взгляд, она направилась домой.

Когда они приехали, она налила горячую ванну для Лили и приготовила легкий обед из куриного салата. Они сидели спокойно, жевали и не разговаривали. Бет оставила ее со своими мыслями. У Лили есть демоны из прошлого, вызванные некоторыми событиями. Бет давно поняла, что лучше позволить Лили сражаться самостоятельно. Обычно, без помощи Бет, она понимала, что это была чрезмерная реакция и больше старалась, чтобы в следующий раз лучше держать контроль над своими демонами.

Была уже поздняя ночь, когда крики сестры разбудили Бет. Побежав в комнату Лили, она нашла ее свернувшейся в клубок в углу. Бет села рядом с плачущей девушкой и взяла ее руки в свои, гладила ее темные кудри, предлагая утешение, которое могла. Бет укачивала сестру, пока та не уснула. Мягко высвободившись, она подошла к кровати, чтобы взять одеяло и подушки. Положив одеяло на пол, она подвинула свою спящую сестру, пока та не легла на плотный материал. Приподняв ее, она положила ей под голову подушку и легла рядом с ней. Они спали, свернувшись рядом друг с другом, как часто делали в детстве. Бет почувствовала, как слезы потекли у нее из глаз из-за того, что Лили пришлось пережить в детстве, чтобы выживать с жестокими воспоминаниями, которые только и ждут шанса, чтобы атаковать. Бет прошептала в темноту комнаты ту же молитву, которую произносила каждую ночь с тех пор, как Лили стала ее сестрой. Чтобы она нашла спокойствие без ночных кошмаров и чтобы появился кто-то достаточно сильный, чтобы подарить ей это.

Глава 3

Воскресное утро оказалось хорошим. Бет разбудила Лили, чтобы собраться в церковь. Они никогда не пропускали утреннюю службу и даже после бессонной ночи не думали о том, чтобы не пойти на нее.

Службы прошла благополучно, в отличие от тех служб, которые проводил их отец, и девушки вышли оттуда в хорошем настроении. После мессы они пошли в местную закусочную, которая находилась через дорогу. Друзья Лили присоединились к ним, и они все уселись за большим столом. Ее друзья были шумные, как обычно и бывают дети в их возрасте, но Лили была не против этого, учитывая ее странное чувство юмора. Бет села на противоположном конце стола, удовлетворенно потягивая свой кофе и наблюдая, как тени в глазах сестры исчезают в прекрасных фиолетовых глубинах. Ресторан был заполнен людьми, которые ожидали свободный столик.

– Пастор Дин, – Лили помахала пастору, когда тот вошел в закусочную.

Симпатичный пастор получал много приглашений на ланч после службы, но всегда отказывал. Перспективный, молодой и невероятно красивый, с волосами цвета красного дерева, женщины соперничали за его внимание в церкви. Он извинился перед прихожанами, с которыми разговаривал, прокладывая себе путь к их столику. Бет смотрела, как он поздоровался с Лили и ее друзьями, их уважение к нему было очевидным. Он был очень хорошим пастором, который находил время для своих прихожан, в том числе и для молодых. Тогда он и завоевал их доверие. Его назначили на место ее отца два года назад, и поначалу он встретил сопротивление внутри церкви. Он был более мягким, в то время как ее отец ассоциировался с муками ада. Бет не возражала против изменений, на самом деле она была счастлива, что молодое поколение не будут учить в удушливой манере.

– Вы не хотите присоединиться к нам? – спросила Бет, когда смогла вставить слово.

Дин рассмеялся.

– Да, с удовольствием, – он сел, поставив стул рядом с Бет. – Дайте мне отдохнуть от более скучных прихожан.

– Теперь, пастор, мы не хотим лишать паству вашей компании, – рассмеялась Бет.

– Пожалуйста, заберите подальше, – Дин заказал завтрак у проходящей мимо официантки. – Разве что, тебе нужен совет для твоей бессмертной души.

Бет вздрогнула.

– Нет, со мной все в порядке.

Дин вновь рассмеялся, быстро втянувшись в разговор с другими за столом. Молодежь планировала поездку на выходные, чтобы предоставить свою помощь для восстановления церкви, пострадавшей от торнадо. Это был приятный ланч, во время которого иногда затрагивались серьезные темы. Послеобеденная толпа начала редеть. Тогда Бет и заметила столик в углу у дальней стены. Рейзер и два его приятеля сидели, наблюдая за их столом.

– Бет! – Лили привлекла ее внимание. – Мы собираемся пойти в кино, а после к Чарльзу на ужин. Нам надо закончить презентацию для завтрашнего урока.

– Хорошо, возьми машину, – Бет полезла в сумочку и достала ключи от машины.

– Сначала мы подбросим тебя, – запротестовала Лили.

Бет взглянула на свои часы.

– Нет, это совсем в другой стороне, вы пропустите начало фильма. Я могу дойти, это не далеко.

На самом деле, когда их родители были живы, они ходили пешком каждое воскресенье, если погода позволяла.

– Я бы предложил тебя подвезти, но моя машина в мастерской, – сказал Дин, вставая. – Дамы, спасибо, что разрешили присоединиться к вам. Бет, я загляну к тебе как-нибудь, чтобы забрать коробки для благотворительной акции. Позвони мне и дай знать, когда тебе будет удобно.

Когда он взял счет со стола, Бет запротестовала:

– Позвольте мне.

Подмигнув, он проигнорировал ее восклицание и попрощался. Все это время Бет ощущала пристальный взгляд Рейзера на себе.

– Нам пора идти, – Лили с друзьями встала и, подойдя к сестре, она обняла ее. – Я буду дома к десяти.

– Закончи ваш проект. Не беспокойся о времени, но помни, что утром тебе в школу, – Бет улыбнулась ей и озорно взглянула на Чарльза.

– Хорошо, – Лили просто смотрела на нее.

На ней было бледно-сиреневое платье с кружевами по краям. Оно было легким и ниспадало до колен. Лили выглядела как модель. Бет почувствовала комок в горле, протягивая руку, чтобы коснуться ее. Бет часто прикасалась к ней, замечая, что другие ее близкие искали предлог, чтобы сделать то же самое. Бет не обижалась, зная, что они делают это по той же причине, что и она. Удостовериться, что она в пределах досягаемости. Женщины, которые были менее красивы и тратили все состояние на свою внешность, не могли сравниться с Лили. Это была не просто ее внешняя красота, что привлекала внимание всех в комнате, но ее нежная душа, которая сияла в ее лице. Чарльз подошел, чтобы взять Лили за руку, и в спешке потянул ее к двери.

Бет смотрела, как они уходили. Лили и Чарльз выросли вместе. Фактически, он жил через несколько домов от них. Он был таким же защитником Лили, как и Бет, если не больше. Он влюбился в Лили, впервые увидев, когда ее представили в церкви родителей. Бет увидела, как он положил свою руку на ее плечи, пока они шли к двери, но Лили непринужденно отошла в сторону. Он не отвечала ему взаимностью и никогда не будет.

Бет покинула ресторан, чувствуя взгляд байкеров на своей спине. Прогулка до дома поможет сжечь острую картошку с сыром, которую она съела на ланч. Но бет не ушла далеко, когда блестящий черный грузовик остановился рядом с ней.

– Подвезти тебя до дома? – спросил Рейзер. Выражение его лица говорило о том, что он ожидал ее отказ.

– Да, – голос в ее голове, который спрашивал, какого черта она делает, был решительно подавлен.

Вчера их поведение было дружелюбным, и Бет не собиралась отвечать им снобизмом. Бет подошла к другой стороне грузовика. Мужчина с татуировками и в солнцезащитных очках невозмутимо выпрыгнул из машины, помогая ей сесть на переднее сиденье. Он дождался, пока она скользнула на середину сиденья и сел рядом с ней, плотно закрыв за собой дверь. Рейзер подождал, пока она не пристегнула ремень безопасности, прежде чем вернуться в поток машин.

Бет застенчиво потянула вниз подол своего легкого платья кремового цвета, обтягивающего бедра, которые стали открытыми, когда она садилась в грузовик.

– Я живу на улице Пайн. Это лишь…

– Я знаю, где это.

Бет кивнула.

– Это Шейд, а сзади Трейн.

– Привет, – она повернулась к каждому из мужчин, когда того представляли, получая кивок от каждого.

Бет догадалась, что тот, что в солнцезащитных очках – это Шейд. Каждый раз, когда она его видела, он носил очки на единственной части тела, которая, как ей казалось, была без татуировок. Бет задалась вопросом, кто же выбирает им прозвища.

– Что смешного? – спросил Рейзер, увидев, что она улыбается.

Решив быть честной, Бет призналась:

– Мне просто интересно, как вы выбрали себе имена? Сами или кто-то другой?

– Это зависит… – ответил Рейзер.

– От чего?

Рейзер пожал плечами.

– От многих вещей, обычно от того, в чем мы хороши.

– Значит, потому что Шейд носит солнцезащитные очки, он из-за этого получил свое имя. (Примеч.: имя Шейд – Shade дословно переводится, как темные очки).

– Ты думаешь, меня зовут Шейд из-за того, что я ношу очки? – Бет почувствовала, как его тело рядом с ней затряслось от смеха.

Бет смутилась от этого.

– Тогда, как думаешь, почему они зовут меня Рейзер?

– Потому что ты любишь бриться? (Примеч.: имя Рейзер – Razer созвучно с razor, что переводится, как бритва) – ответила Бет, заметив его чисто выбритое лицо, в отличие от его друзей, которым, похоже, нравилась небритость. В этот раз громкий смех был слышен с заднего сиденья.

Бет увидела, что и Рейзер борется со смехом.

– Да, именно так.

Прежде чем Бет смогла понять причину их смеха, грузовик заехал на подъездную дорожку к дому. В этот раз Шейд остался сидеть на месте, а Рейзер выскочил из машины.

– Я помогу тебе спуститься, – он терпеливо протянул руку. Отстегнув свой ремень безопасности, чувствуя себя глупо в попытках удержать юбку и держа сумку в другой руке, она подвинулась к открытой двери. Рейзер держал ее руку, пока она не восстановила равновесие, закрывая дверь грузовика.

– Спасибо, что подвезли.

– Всегда пожалуйста, – Рейзер проводил ее до двери. Открыв дверь, она развернулась, чтобы попрощаться, но прежде чем смогла, он остановил ее, прикоснувшись к ее руке.

– Я собираюсь покататься на своем байке час или два, ты не хочешь поехать?

Бет посмотрела в сторону грузовика с мужчинами внутри.

– Только мы с тобой, я поеду за байком, а ты можешь пойти переодеться в джинсы.

– Я не могу…

– Нет, ты можешь. Твоя сестра уехала на весь день, – на ее удивленный взгляд, Рейзер был невозмутим за свою очевидную слежку в ресторане. – Я уверен, что у тебя нет никаких важных дел, которые должны быть сделаны сегодня. Поехали, покатаемся в горах.

– Хорошо, – Бет оказалась под влиянием его улыбки. Она была такой же слабой, как и другие женщины.

– Отлично. Я вернусь через час. Будь готова, – велел он.

Бет просто улыбнулась его приказу, заходя в дом. Как только дверь закрылась, ее внешнее спокойствие исчезло, и начались упреки. Пока она переодевалась во что-то удобное, она решила сказать ему, что не поедет с ним. Пока она обувала кроссовки и собирала волосы в хвост, она все еще верила в то, что сама себе говорила. Когда меньше чем через час раздался звонок в дверь, Бет была удивлена, что он вернулся так быстро.

– Час еще не прошел, – обвинила Бет, когда открыла дверь.

– Я боялся, что ты передумаешь.

– На самом деле…

– О, нет, нет. Я не для этого надрывал свою задницу, возвращаясь сюда и нарушая скоростной режим, чтобы ты меня выгнала. Где твои ключи?

– Подожди минутку. Я…

– Нет, – увидев ключи на маленьком столике у двери, Рейзер схватил их и положил в карман своих джинсов. Бет сглотнула, предчувствуя недоброе, пока наблюдала за его действиями.

– Пойдем, – схватив Бет за руку, он вывел ее на улицу и закрыл дверь.

Смирившись, что это в любом случае произойдет, Бет безропотно последовала за ним.

– Я никогда раньше не каталась, – нервно сказала она ему, когда он протянул ей шлем, перед тем как надел другой на себя.

– Это не сложно, садись.

Бет неуклюже оседлала огромный байк, крепко держась за сидение, когда Рейзер сел.

– Обхвати меня за талию.

Бет понимающе кивнула, перед тем как придвинулась к нему, сжимая руки вокруг его талии.

– Нет, Бет, вот так, – взяв ее руки, Рейзер вытянул их вперед, подвигая Бет ближе к себе, пока ее тело не прижалось к нему, а руки крепко обхватили талию.

Первая поездка Бет на мотоцикле стала впечатлением, которое она никогда не забудет. Красота гор была в своем полном величии, байк сделал так, что она смогла почувствовать, что может по-настоящему оценить красоту природы. Она поняла, наконец, свободу, которую можно почувствовать. Волнение женщины было сосредоточено на умении и силе, позволяющей маневрировать чудовищной машиной на поворотах и вокруг других машин на дороге.

Они катались больше часа, прежде чем вернуться к дому Бет. Около ее двери Рейзер достал ключи, открывая дверь перед тем, как толкнуть ее.

– Ты не хотел бы зайти что-нибудь съесть, перед тем как поедешь домой?

– Это одно из немногого, от чего я никогда не отказываюсь.

– Ох, а что еще в твоем списке? – поддразнила Бет, направляясь к кухне.

Рейзер пожал плечами.

– Не много, но домашняя еда, определенно, в верхней части списка.

– Ладно, посмотрим, что я смогу сделать.

Бет открыла морозилку, доставая стромболи (Примеч. стромболи – это пицца-рулет), которую она приготовила в прошлые выходные и заморозила, чтобы Лили могла разогреть их, когда приезжает домой из школы. Морозилка Бет была забита полуфабрикатами, чтобы Лили могла приготовить их для себя, если один из клиентов Бет задерживал ее допоздна. Режим был важен для Лили, и для Бет было важно иметь в холодильнике домашнюю еду, которую можно подогреть в духовке, вместо того чтобы брать еду на вынос. Запах стромболи наполнил дом своим восхитительным ароматом, пока она готовила салат и наполняла стаканы холодным чаем.

Поставив все на стол, она жестом пригласила Рейзера присесть.

– Прости, пива у меня нет.

– Я и не ожидал этого после реакции твоей сестры вчера. Можешь объяснить, почему она так сильно испугалась?

Бет заколебалась. Весь город знал, что Лили удочерили. Отец Бет устроил из этого большое представление, но, при этом, он никогда не говорил, где нашел Лили. Бет не знала, насколько Рейзер был посвящен в городские сплетни.

Она нерешительно ответила, желая уважать личную жизнь сестры:

– Лили вела жизнь затворницы.

Открыв духовку, она достала стромболи и поставила порции для Рейзера и для себя.

– А ты нет? – он подождал, пока она заняла свое место, чтобы задать вопрос.

– Я уехала в колледж и провела четыре года в Лексингтоне. Я прошла через этап вечеринок. Лили нет. Она пойдет в колледж осенью.

– Ты будешь скучать по ней, – это не было вопросом.

– Да, мы очень близки. Я даже приезжала домой на выходные только потому, что скучала по ней слишком сильно. Но колледж, в который она пойдет, расположен всего в паре часов езды. Я планирую ездить к ней пару раз в месяц. Я не хочу, чтобы она ездила домой, она не самый лучший водитель. Трипоинт маленький, и дороги здесь не сильно загружены, а вот действительно загруженные дороги доставляют ей неприятности.

– Возможно, тебе нужно брать ее, чтобы она ездила по более загруженным дорогам и набиралась опыта вместо того, чтобы не давать ей ездить по ним.

– Я пробовала, и мне кажется это забрало десять лет моей жизни, – Бет вздрогнула от воспоминаний.

– Так плохо?

– Хуже.

Рейзер рассмеялся над ее высказыванием.

– Она не может быть так плоха.

– О, да, она может. Она выехала навстречу грузовику. Это было чудом, что он смог свернуть и проехать мимо нас. Если бы была другая машина, я бы не сидела здесь сейчас.

Смех Рейзера сразу утих. Они продолжили есть в тишине, а когда закончили, сложили тарелки в раковину. Пока Бет мыла посуду, она слышала, как Рейзер включил телевизор. Она не хотела, чтобы Лили увидела посуду, когда придет домой. Когда она закончила, то пошла в гостиную и увидела, что Рейзер разлегся на диване. Бет начинала чувствовать себя неловко наедине с ним.

– Хочешь еще чаю?

– Нет, спасибо. Посмотри фильм со мной. В доме всегда так шумно, что я не могу насладиться просмотром телевизора.

Бет подошла, чтобы сесть на другом конце дивана, но Рейзер потянулся и взял ее за руку, опуская ее рядом с собой.

– Сколько людей живет с тобой? – спросила Бет. Ей было интересно. Она ничего не знала о его личной жизни. Она даже не знала, где он живет.

– По-разному, иногда двенадцать, иногда тридцать. Наш клуб довольно большой, а штаб-квартира находится в Огайо. Члены клуба оттуда приезжают и уезжают.

– Это, должно быть, довольно большой дом, – Бет попыталась вспомнить все дома в округе, которые были бы такими большими, но не смогла придумать ни одного.

– Может быть, но мы всегда находим достаточно спальных мест для всех, даже если приходится спать вместе или на диване.

– Я представляю, как это осложняет просмотр телевизора.

– Да, и мы никогда не можем сойтись во мнении.

Они замолчали и начали смотреть фильм. Некоторое время спустя Бет встала, чтобы сходить в туалет и налить себе еще холодного чая. Она села, нервно дотягиваясь до столика через Рейзера, чтобы поставить стакан. Рейзер наблюдал за ее действиями, и когда она снова села рядом с ним, Бет сделала это без его просьбы, но ее действия казались скованными и закомплексованными для женщины ее лет.

– Что? – Бет увидела, как он недоуменно смотрит.

– Моя бабушка не была так встревожена, когда весь клуб появился перед ее дверью. Разве ты не слишком молода, чтобы быть такой напряженной?

– Я не хотела казаться напряженной, – ответила Бет, защищаясь.

– Расслабься немного. Ты ведешь себя, как старуха. Возможно, работа на всех тех пожилых людей, о которых ты заботишься, не помогает.

– Ты оскорбляешь меня или мою работу?

– Я просто говорю, чтобы ты вела себя соответственно возрасту.

– Ох, и почему же я не веду себя соответственно своему возрасту?

– Ну, во-первых, мне не понадобился бы целый день, чтобы поцеловать кого-то, кто не так напряжен.

– Я не напряжена.

– Напряжена.

– Нет.

– Докажи.

– Как?

– Вот так.

Прежде чем Бет смогла определить его намерения, он притянул ее к себе и поцеловал. Он накрыл ее рот своим, соблазняя одним движением своего языка, чтобы она раскрыла губы. Он исследовал ее рот своим языком. Бет почувствовала вкус холодного чая, который он пил за ужином. Она чувствовала жар, который прежде не испытывала от поцелуя. Рейзер был опытным, соблазняя ее губы открыться шире для него, без колебаний давая доступ ко всему, что он хотел.

Руками Бет обхватила Рейзера за плечи, пальцами погрузившись в его длинные волосы. Их шелковистость ощущалась восхитительно. Зарывшись рукой в волосы Бет, он наклонил ее голову назад, отстраняясь от нее, чтобы губами исследовать ее чувствительную шею. Захватив немного кожи в рот, он пососал его, вырывая из Бет стон возбуждения. Услышав этот звук, Рейзер провел рукой по ее животу, запустив ладонь под тонкую футболку и пробегая по кружевному лифчику, прежде чем скользнуть под него, находя ее твердые соски. Еще один стон сорвался с губ Бет, когда она ощутила пламя, разгорающееся в ее теле. Бет попыталась вернуть себе контроль. У нее никогда не было проблем с этим, но она потеряла его так быстро, когда Рейзер поднял ее футболку и сдвинул лифчик в сторону.

Опустив голову, он мастерски начал сосать обнаженный сосок, в то время как рукой расстегивал ее джинсы. Бет подняла руки в попытке остановить его, но он уже остановился, чтобы снять свою рубашку. Бет смотрела, возбуждаясь только от вида его мускулистой груди. Он не остановился на этом и расстегнул джинсы, вытаскивая свой член. Нагло, он взял одну из ее рук и положил на свою горячую длину, перед тем как сорвал с нее джинсы и скользнул пальцами по ее промежности через трусики, потирая розовую плоть под ними.

– Вот так, детка, будь хорошей и влажной для меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю