Текст книги "Посланник бури"
Автор книги: Джей Си Сервантес
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Я откинулся на спинку дивана и потер глаза.
– Почему я? Какой во мне толк? Я всего лишь ребенок.
– Вообще-то это не совсем так. Ты…
Мисс Кэб замолчала.
– Потустороннее существо? Ага, Брукс уже сказала. Ну, и что это значит? Я тоже нагваль?
Если мисс Кэб и удивилась, то вида не подала. Она похлопала меня по короткой ноге и неторопливо произнесла:
– Это значит, что ты только наполовину человек.
Я услышал слова, но понадобилось какое-то время, чтобы они дошли до моего сознания.
– Понимаю, такое трудно осознать сразу, – сказала она. – Посиди пару минут, свыкнись с мыслью.
Пара минут в итоге оказалась парой секунд, потому что она сразу рассказала мне остальное, и это перевернуло мой мир с ног на голову и вывернуло его наизнанку.
Глава 9
– Наполовину человек?
– Да, – ответила мисс Кэб. – Твой отец – потусторонний. А теперь взгляни на свою ногу. Она такая только по одной причине. Потусторонние и обычные люди не должны смешиваться, это ничем хорошим не заканчивается. Получаются хромые калеки, полуслепые, бывает, нескольких пальцев не хватает или проблемы с самоконтролем.
В тот момент я понял, что человеческие мозги устроены с ограничением восприятия шока. Это как пытаться втиснуться в душевую, где уже моется с десяток других здоровых парней – в конце концов стены просто рухнут.
– А с другой стороны, – улыбнулась мисс Кэб, – благодаря своей потусторонней сущности ты не погиб от яда демона, как Рози.
Тут я немного оживился. Возможно, из-за этой странности во мне появятся какие-нибудь особенные силы, которые помогут вызволить Рози. Нужно точно выяснить, с чем я имею дело.
– Кто такие потусторонние? И кто мой отец?
– Без понятия, кто он, даже не спрашивай. Он может оказаться любым потусторонним существом: нагвалем, демоном, духом-проводником, карликом.
Карлик. Класс. Мой отец вполне может оказаться фантастическим карликом прямиком из мифов древних майя.
– А мама знает? В том смысле, что она влюбилась в…
Я не мог подобрать нужного слова. Существо? Монстр? Да ладно, она никогда бы не сошлась с какой-то волосатой губкой, волочащей руки по земле.
– Она знает, что твой отец нелюдь, но не знает о Пророчестве Огня. Если бы знала, подвергла бы себя опасности. Материнская любовь – самая противоречивая и непредсказуемая. Она попыталась бы тебя защитить, а в итоге обратила бы всю силу Пророчества против – против себя, тебя и всего мира. Вот поэтому я здесь. Но если хочешь узнать больше об отце, спроси у нее. Я не лезла к ней в душу.
– А Хондо знает?
– Он все равно ничего бы не понял.
Ну, хорошо, с этим разобрались. Тут я вспомнил про мистера Ортиса. Он тоже кто-то типа защитника из мифологии майя? Когда я спросил об этом мисс Кэб, она рассмеялась.
– Господь с тобой, в этом человеке нет ни капли сверхъестественного.
Не знаю, стало мне легче или ее объяснения только все больше запутали. Я почувствовал, как вспотела шея.
– Почему все это случилось сейчас?
Тетушка Кэб сплела пальцы.
– Так было суждено. Как ты думаешь, почему вышло, что ты живешь рядом именно с тем вулканом, где заперт Ак-Пуук?
– Эм… не повезло?
– Ты выбрал это место. Или, скажем, магия пророчества выбрала.
– Но я даже еще не родился, когда мы сюда переехали.
– Твоя мама была беременна. Уже тогда магия влияла на ее выбор. Держись поближе ко мне, Зейн. – Она взяла мое лицо в ладони. – Не могу сказать, что хотела бы жить именно здесь, в этой пустыне, да еще рядом с престарелым Ортисом, не дающим проходу, но это мой долг ясновидящей.
– Значит, вы типа агентов секретной службы по найму?
Она выпрямилась и вздернула подбородок.
– Я – потомок хранителей тайны Великой Прорицательницы. Это наследие моего рода. Мы храним и оберегаем древнюю тайну, потому что обречены это делать.
Меня бросило в жар.
– И вы никогда не думали мне все рассказать?
– Время не пришло.
– А сейчас пришло?
– Этот демон-посыльный появился почти перед самым затмением, и я поняла, что пророчество начинает сбываться.
Я не стал говорить ей, что демон-посыльный появился именно тогда, когда я расчистил вход в пещеру и позволил старику Пууку отправить сигнал бедствия своим тупоголовым прислужникам.
Я почесал затылок.
– Давай-ка проясним. Все эти майя вокруг меня – вы, Брукс, демон-посыльный – собрались здесь потому, что бог смерти пару тысяч лет живет в магическом тайнике внутри моего вулкана и ждет, когда я его освобожу?
– Все верно. Ты никогда не задумывался, почему так хорошо видишь в темноте? – спросила мисс Кэб.
– А как вы?..
Она тяжело вздохнула.
– Я знаю о тебе все, Зейн Обиспо. Я была здесь, когда ты родился.
Мне ужасно захотелось побежать домой и хорошенько расспросить маму о моем сверхъестественном отце, но прямо сейчас у меня имелась более важная цель. Ладно, возможно, две цели: найти Рози и остаться живым.
– Мне нужно попасть в Шильбалу. Вы поможете?
Мисс Кэб покачала головой.
– Тебе нельзя в страну мертвых, Зейн.
– Потому что я не мертвый?
– Потому что это слишком рискованно. Они там не расстилают красную ковровую дорожку, и если обитатели подземного мира тебя обнаружат, ты никогда оттуда не выберешься. Они просто обожают свежую плоть… для них это настоящее лакомство, знаешь ли.
– Ну все, я понял, понял, – пробормотал я и поднял руки, показывая, что сдаюсь.
– Боюсь, тебе придется свыкнуться с мыслью, что Рози пропала.
Мисс Кэб смотрела на меня с искренней жалостью, но от ее слов мне захотелось завыть. Рози не пропала! Этого просто не может быть.
В горле стоял комок, я едва сдерживал слезы.
– Ладно, – выдавил я наконец, – тогда верните ее мне. Вы же могущественная ясновидящая… – Знаю, это преувеличение, но… – …я в том смысле, что здесь нужен кто-то с вашими способностями. Ну, чтобы вести переговоры или что-нибудь в этом роде.
– Зейн, мы должны сосредоточиться на том, что сейчас важнее всего, – на твоей безопасности.
Я вскочил с дивана и принялся метаться по комнате как ужаленный.
– Я нужен Рози! Мне плевать на безопасность!
Наверное, я эгоист или, может, круглый дурак, но я никак не мог выкинуть Рози из головы. Я вспоминал день, когда нашел ее, как вытаскивал колючки из лап, как купал. Она вся дрожала, и тогда я завернул ее в полотенце и прижал к себе. И пообещал, что больше никому не позволю обижать ее.
Я не сдержал слова.
Тетушка Кэб развернула сверток на столике. Указав на кучку странных символов, она сказала:
– Завтра солнечное затмение. Наступит день сведения счетов. Настанет час расплаты. Пророчество Огня наконец окончательно сбудется. Нам может понадобиться надежный путь отхода.
Я вытер вспотевшие ладони о джинсы.
– Но у нас есть еще несколько часов! Должен же быть хоть какой-то способ вернуть Рози!
– Не хочу обнадеживать тебя, Зейн. Даже если я смогу ее вернуть, она не будет прежней. Она… изменится.
– Как изменится?
– Не знаю. Но я видела несколько душ, которые вернулись оттуда. Они стали другими.
– Так значит, это возможно! – воскликнул я.
Ну и пусть Рози будет немного другой. Я тоже стал другим. Но сама мысль, что моя собака заперта в ужасном месте, была невыносима.
– Пожалуйста, помогите!
– Зейн, – мисс Кэб приподняла бровь и покачала головой, – мне придется уйти в другой мир и оставить тебя без защиты. Это против моей цели и предназначения. Прости, меня не интересует участь Рози. Завтра, когда решится твоя судьба, я должна быть здесь.
Меня уже начинало тошнить от людей, которые твердят, что я должен освободить какого-то монстра. Мне плевать на него и это дурацкое Пророчество Огня.
– А с чего бы мне вообще освобождать Ак-Пуука, если я знаю, что он хочет разрушить мир? И что он вообще за бог? Как вышло, что он стал ненавидеть людей настолько, что готов их убить?
– Это началось давным-давно, на заре человечества. Могущественные боги-создатели, Хуракан и Кукулькан, захотели создать существ, которые поклонялись бы им.
– Да, я читал эту легенду, – ответил я. – Они вылепили первых людей из глины.
– Эти люди были слабыми и бесполезными, – продолжила она. – Они совсем не умели думать, и боги их уничтожили. Следом они сделали людей из дерева. Эти уже научились думать, но оказались тупыми, как дерево, так что… – Она провела ребром ладони по горлу.
– Боги вообще любят все разрушать, да?
– Им хотелось, чтобы все было идеально. Хотелось создать человека, который сможет мыслить, ориентироваться во времени и хранить записи.
Вспомнив продолжение легенды, я усмехнулся.
– И тогда они сделали его из початков кукурузы?
Очень умно.
Мисс Кэб кивнула.
– Эти люди оказались слишком умными и смогли видеть даже то, что происходило у богов на небесах. Тогда те наслали на землю густой туман, который скрыл их от взора людей.
– Сначала боги хотят, чтобы люди были умными, а потом им не нравится, что они слишком много понимают, – пробурчал я. – Похоже, у этих богов реально проблемы с головой.
Вам, боги, не мешало бы сходить к психотерапевту.
– Боги не любят, когда с ними соревнуются.
– Да как люди вообще могут соревноваться с богами?
– Помнишь историю героев-близнецов?
– Те самые, что обманули и убили каких-то богов в подземном мире?
Еще бы я про них не помнил – в моей книге про это было целых четыре страницы и штук шесть картинок.
– Это были вовсе не боги, – она пренебрежительно махнула рукой, – а тупоголовые монстры, подчиняющиеся Ак-Пууку.
Да уж, геройство близнецов оказалось слегка преувеличено. На самом деле они хотели отомстить, потому что парочка богов из Шибальбы убили их отца и дядю.
– И после того как близнецы обманули и убили подземных чудовищ, – продолжила мисс Кэб, – пошли слухи, что они победили самого Ак-Пуука. За это люди начали их боготворить и решили, что подземный мир ничтожен. Они перестали бояться бога смерти, а когда люди не обращают внимания на богов, ни к чему хорошему это не приводит.
– Получается, Ак-Пуук хочет разрушить мир в четвертый раз и создать новых людей, которые будут его бояться?
– Что-то типа того. – Мисс Кэб принялась разглядывать расстеленный на столике пергамент. – Когда ты освободишь Ак-Пуука, он будет в ярости и захочет отомстить. Скорее всего, набросится на тебя, чтобы высосать кровь.
– Так, стоп, не понял. Он что, убьет того, кто выпустит его из заточения? Это почему?
– Ну, я ведь не говорила, что его поступки логичны. Представь, если тебя продержат взаперти четыре сотни лет.
Неприятно, согласен, только я более чем уверен, что даже это не заставит меня выпить чью-то кровь. Разве что мне захочется большой стакан шоколадного молока.
– Значит, у тебя есть какой-нибудь волшебный кинжал или что-нибудь еще, чтобы убивать богов?
Мисс Кэб вытаращила глаза.
– О, небеса, нет! Я не собираюсь убивать богов. Я же не наемник!
– Но мы не можем позволить ему разрушить мир. Я не хочу, чтобы все погибли…
Мама. Хондо. Мистер О. Брукс… Мне сделалось дурно.
Мисс Кэб резко вдохнула.
– Зейн, это не моя задача – останавливать то господство ужаса, что несет в мир Ак-Пуук. Мое родовое предназначение предельно просто. Я обязана хранить тайну пророчества и оберегать тебя.
– А как же весь мир… вам плевать на него?
– Мое родовое предназначение предельно просто, – механически, как робот, повторила она. – Кроме того, я не смогу убить Ак-Пуука. Такое под силу только богам.
– Так позовите их прямо сейчас! Вы же можете связаться с ними напрямую?
– Нет, Зейн, не могу, – она закатила глаза, – но даже если бы и могла, не стала бы этого делать. Это не мои обязанности. Я не должна никуда вмешиваться или делать что-либо еще, кроме как выполнять свое родовое предназначение.
– Не знаю, мисс Кэб, – я старался говорить спокойно, – такое впечатление, будто они хотят проверить, готов ли парень, которому дали пожизненное, к досрочному освобождению.
– В мои обязанности не входит…
Я поднял руки.
– Хорошо, хорошо, я понял. Родовое предназначение.
Все это, конечно, замечательно, только если она не собирается звать на помощь богов и как-то успокаивать этого парня, что она сделает, чтобы все мои четыре литра крови остались во мне?
Лицо у тетушки Кэб стало напряженным и бледным.
– Как только Ак-Пуук освободится, боги об этом сразу узнают. Поверь мне. А дальше они могут делать с ним все что угодно.
– И как вы его остановите… в смысле, что вы сделаете, чтобы он меня не тронул? Он же бог, мисс Кэб!
Можно подумать, она про это забыла.
– Я принесу ему жертву.
– Жертву? – Слова застряли у меня в горле. – Что-то типа… подарка?
– Типа свежей крови.
Перед глазами у меня заплавали белые круги.
– Жертва… это же не животное и не… человек, да?
Она почесала подбородок.
– Он предпочитает змей.
– Да ладно! Этот тип пьет змеиную кровь?
Надо обязательно сделать ему буррито с мясом и зеленым перцем чили. Уверен, ему больше никогда не захочется крови.
Мисс Кэб встала.
– Не время болтать. Сейчас тебе придется быть сильным, понял?
Сильным? Да я только что убил демона-посыльного! Я тут же вспомнил про Рози. Я не смог ей помочь и пообещал себе, что все исправлю.
Я тоже поднялся и посмотрел мисс Кэб в глаза.
– Я… я помогу с пророчеством и этим… подношением богу или что там нужно. Но потом мне нужно вернуть Рози. Вы ее последний шанс. Если я потеряю свою собаку, я никогда себе этого не прощу… – Мой голос дрогнул.
– Пожалуйста, мисс Кэб, прошу вас!
– Ты готов всем рискнуть… ради собаки?
Я не стал объяснять, что Рози для меня больше чем просто собака, что мы с ней были одним целым, и просто кивнул.
Мисс Кэб потерла переносицу и глубоко вздохнула.
– У меня есть парочка старых знакомых, они переправляют души на тот свет. Попробую разузнать, не видели ли они Рози. Возможно, кто-то за ней там присмотрит. Но задерживаться я не буду, вернусь завтра до затмения.
Это лучше, чем ничего. По крайней мере, я хоть что-то узнаю и тогда решу, что делать дальше.
– Но ты должен обещать мне, что не будешь шататься возле вулкана или встречаться с той девчонкой, – сказала мисс Кэб. – Брукс тут делать нечего. Ты не должен ей доверять, слышишь? Оставайся дома до завтра. Если послушаешься, то и я постараюсь тебе помочь.
– Идет.
Но в моей голове тут же закопошились вопросы. Почему я в опасности, если демоны-посыльные хотят, чтобы я освободил Смердящего? Что там говорила Брукс по поводу того, как все исправить? И как я могу от нее отвернуться? Она рисковала жизнью в той пещере…
Тетушка Кэб бормотала что-то себе под нос, изучая пергамент.
Я взглянул на него. Сначала мне показалось, что это какая-то мятая маршрутная карта, исчерканная разноцветными линиями, но тут на ней начали вспыхивать голубые квадратики. Ничего подобного я раньше не видел.
– Это большая редкость, Зейн. Почти все карты с обозначением врат уничтожены. Они как исчезающие животные, занесенные в Красную книгу. Осталось всего несколько экземпляров. – Она поправила шпильку в волосах. – Тот, у кого есть такая карта, обязан хранить ее в тайне. Понимаешь?
– Да… конечно…
– Эти светящиеся квадратики обозначают врата, ведущие на разные уровни мира, – продолжала мисс Кэб. – Они меняются каждый день. Видишь, вот этот мерцает быстрее остальных? Значит, скоро он здесь закроется и откроется где-то в другом месте. Нужно искать тот, что вспыхивает медленнее.
– А как понять, где все эти места?
На карте не было никаких названий, только странные символы, похожие на неизвестные иероглифы.
– Это легко. Карта соединяется с космосом. Четырьмя разными цветами показаны направления: север, юг, запад, восток. Но для начала, конечно же, нужно научиться читать эти линии и стрелки. Прямо сейчас ближайшие врата, – ее палец заскользил по черной линии к квадратику, который едва вспыхивал, – находятся в закусочной «У Лолы» в Туларосе.
– Врата в другой мир в закусочной?
Мисс Кэб скривилась, словно услышала самый тупой в мире вопрос.
– Да, и через них я попаду на шестой круг Дерева Сейбы. Там я смогу что-нибудь разузнать. Давненько я не путешествовала между мирами. Чувствую – слегка подзабыла, как это делается.
Я читал про Дерево Сейбу. Его корни росли в подземном мире, ствол находился в середине – там, где была наша Земля, а крона уходила в небеса. Но я и представить не мог, что оно существует на самом деле.
Я открыл рот, чтобы спросить что-то еще, но она подняла руку.
– Хватит на сегодня вопросов, а то голова взорвется. Лучше напомни, что ты мне обещал.
Никогда не любил давать обещания, если не был уверен, что смогу их сдержать.
– Повторяй за мной. Я, Зейн Обиспо, – начала она, – обещаю ни за что не выходить из дома, пока не вернется мисс Кэб.
Хорошо, что завтра суббота и мне не в школу.
– А если демон-посыльный заберется ко мне в дом? Тогда мне можно выйти?
Она нетерпеливо притопнула.
– Да нет же, эти тупоголовые монстры наверняка будут ползать, как тараканы, где-то недалеко от тайника Ак-Пуука. Поверь, они будут ждать, когда ты сам придешь.
Вот это отличная новость. Пусть ждут хоть до скончания веков. Ноги моей не будет возле того вулкана, пока Рози не вернется, несмотря ни на какие пророчества.
– Кстати, насчет этих монстров, – вспомнил я. – Почему я их вижу, а мама нет?
– Это магия. Ни один смертный не сможет увидеть монстра, пока тот сам не захочет быть уведенным. То же самое и с богами – они мастера маскировки. А ты смог увидеть демона-посыльного, потому что ты…
– …потустороннее существо. Все правильно.
Ни за что не буду привыкать к этой мысли.
– А сейчас, – мисс Кэб хлопнула в ладоши, – я наложу на твой дом немного магической защиты, чтобы ни один другой потусторонний не смог проникнуть внутрь. Так что он станет единственным безопасным для тебя местом. Ты меня слышишь?
Я произнес слова, которые она хотела от меня услышать.
Мисс Кэб дошла со мной до моего дома и убедилась, что я вошел.
Я почти закрыл дверь, но вдруг замер.
– Эй, мисс Кэб! – позвал я.
– Что? – обернулась она.
– Буэна суэрте. Удачи.
Тетушка Кэб хмыкнула.
– Ясновидящим не нужна удача. Помни, что ты мне обещал.
Глава 10
В доме стояла тишина.
Я не сразу вспомнил, что сегодня пятница, а значит, мама помогает Хондо с уборкой в банке. Восемь вечера. Они вернутся не раньше, чем через час.
Мне хотелось задать ей миллион вопросов, и самый главный был: кто, черт возьми, мой отец? Надеюсь, он не демон, иначе моя жизнь закончится, так толком и не начавшись. Тетушка Кэб говорила, потусторонние сущности могут принимать разные формы. Некоторые выглядят вполне прилично, почти как голливудские актеры или квотербеки из Национальной футбольной лиги.
Вопрос номер два: почему ты ни разу не сказала мне, что я лишь наполовину человек? Одна мысль об этом сводит меня с ума.
И третий вопрос звучит так: а ты вообще собиралась когда-нибудь это сделать?
Я вошел в свою комнату и встал перед шкафом, пытаясь собраться с духом и достать оттуда книжку про майя. А если какой-нибудь нарисованный демон оживет и спрыгнет со страницы? «Возьми себя в руки, – пробормотал я себе под нос. – Это всего лишь книга».
Я распахнул дверцы шкафа и вытащил ее из вороха грязной одежды. Усевшись на краешек кровати, медленно раскрыл книгу и начал читать с самого начала. Кое-какие места, описанные в мифологии майя, были по-настоящему опасны и страшны, но самым ужасным местом оставалась Шибальба, подземный мир или, по-другому, «Место Страха», как его называли древние индейцы. Или «Тюрьма Рози», как его назвал я.
Желудок опять взбунтовался.
В книге подтверждалось все, о чем говорила тетка Кэб, включая то, что Ак-Пуук был боссом всех богов ада. Я сделал несколько заметок на полях, чтобы уложить все это в голове, хотя меня жутко раздражали эти отвратительные имена. Посмотрим, что мне удалось запомнить…
Летящий Струп и Собиратель Крови – заражают человеческую кровь (гадость какая!).
Демон Гноя и Демон Желчи – вызывают опухоли (серьезно, кто придумал им такие имена?).
Костлявый Чувак и Черепушка – превращают людей в скелеты.
Демон-Обрушитель и Демон-Колотун – забивают тебя до смерти.
Крыло и Ловец – вызывают жуткий кашель, от которого человек захлебывается кровью и умирает (этот способ явно похуже, чем предложение Хондо облиться кислотой).
Имена в самом деле звучали мерзко, но картинки, изображающие демонов, были еще хуже – эти ребята выглядели не просто плохо, а очень плохо. Гнилые зубы, раздутые животы, кровоточащие ребра, глаза навыкате. Посыльные служили у этих демонов, в основном, наемными убийцами.
Я читал про все ужасы Шибальбы и чувствовал, как внутренности медленно сжимаются. Лучше бы пересечь Реку Крови или Реку Гноя пришлось мне, а не Рози.
Без нее в доме было ужасно пусто. Я и представить не мог, что когда-нибудь она не будет скакать, ловить свой хвост и приносить мячик, чтобы я снова его кинул. А я не говорил, как легко она запоминала команды? И никогда не прыгала на мебель, не таскала еду со стола. Лежала со мной в постели целыми днями, когда я болел…
Рози была моим самым преданным другом, лучше любого из людей, а я не смог ее защитить. Я не смог бежать быстрее, убить демона быстрее, хоть что-нибудь сделать быстрее. Все из-за дурацкой убогой ноги. Которую – если уж начистоту – доктора никогда не смогут вылечить, потому что я оказался сыном какого-то монстра!
Я перевернул страницу и задержал дыхание: Ак-Пуук, бог смерти, болезней и тьмы. В книжке было написано, что майя боялись смерти, и я не могу их в этом винить, раз уж им пришлось коротать вечность рядом с этим парнем.
Его изображение занимало целую страницу. Он выглядел как раздувшийся зомби – по гниющей серой коже расползались уродливые черные пятна, хищная улыбка кривила рот. На голове у бога был шлем со свисающими человеческими глазами – глазами тех, кого он только что убил. Толстые плечи покрывала красная накидка из человеческой кожи, к капюшону которой была пришита голова совы. Я замер, глядя на нее. Она выглядела совсем как та черная сова с желтыми глазами, которая что-то шептала мне у вулкана.
«Пророчество сбывается…»
Сердце гулко заколотилось, но я не мог оторвать глаз от картинки. Словно ты летишь на машине с бешеной скоростью и знаешь, что попадешь в ужасную аварию, но остановиться не можешь. По всей видимости, эта облезлая сова была домашним питомцем Пуука и звали ее Муван. Обычно она шпионила и разносила его послания. Может, это она помогла посыльному отыскать своего хозяина возле вулкана?
В те дни, когда Ак-Пуук был на свободе, он обычно приходил к дому умирающего больного и ждал снаружи, а его хриплый смех разносился по округе вместе с завываниями ветра. Чувак был самым настоящим воплощением величайшего зла.
Я захлопнул книгу. Да ни за что на свете я не позволю ему вырваться в наш мир! Мне плевать, что там померещилось Великой Прорицательнице. Плевать на магию, сильная она или слабая. Она может как угодно звать меня, я не собираюсь отвечать на эти воззвания.
Вот так. И хватит терять время. Придется нарушить обещание, которое я дал тетушке Кэб, но я не мог больше ждать ни секунды.
Я выскочил на улицу и побежал к дому мистера О. На нашей дороге он был самым большим – два этажа под красной черепичной крышей, огромные окна и массивная каменная ограда. На крышу вела винтовая лестница, и это было мое любимое место во всем доме, потому что мистер О. позволял мне держать там телескоп. Летними ночами мы валялись на крыше, поедали лепешки тако, запивая их лимонадом, и разглядывали созвездия. Я показывал ему звезды и говорил, как они называются, но его мало интересовали подробности. Ему просто нравилось на них смотреть.
Вдалеке, словно сборище ведьм, завизжали койоты. Я насторожился и осмотрелся по сторонам – не бродит ли где-нибудь поблизости демон-посыльный? На самом деле меня интересовал вовсе не он, а Брукс. Я надеялся, что она выскочит откуда-нибудь из тени, пусть не с криком «Сюрпри-и-из!», а хотя бы со словами типа «Привет, извини, что свалила тогда». Признаюсь – мне хотелось увидеть ее еще раз и задать множество вопросов. Откуда она узнала о пророчестве? И куда ушла?
Мистер О. открыл мне дверь и отступил в дом, жестом приглашая войти. В ноздри ударил аромат свежеприготовленного жареного чили, и в желудке моментально заурчало.
– Обед готов, – сказал он.
И тут я вспомнил, что сегодня он должен был показать мне свое открытие. Совсем вылетело из головы! Я застегнул молнию куртки.
– Простите, мистер О., но не могли бы вы отвезти меня в город?
– Сейчас? Похлебка уже готова. И еще мой секрет. Я так хочу тебе показать…
– Может, завтра? Мне очень нужно поговорить с мамой.
Через минуту мы уже шагали к машине.
– У тебя неприятности? – спросил он, когда мы выехали на дорогу.
Я едва не засмеялся. Ага, по колено в дерьме и без лопаты. Вдруг мне подумалось, точно ли поездка в банк была хорошей идеей? Не лучше ли было дождаться маму дома?
Мы припарковались около маминой малолитражки на парковке банка. В округе было темно и пугающе тихо.
– Можете не ждать, – сказал я мистеру О. – Я вернусь домой с мамой.
– Похоже, у тебя случилось что-то сильно важное, – ответил он. – Подожду-ка я лучше здесь.
– Да нет, не стоит, все в порядке.
Я медленно выбрался из машины и вдруг почувствовал неуверенность. Меня охватило беспокойство. Что, если она не захочет ничего рассказывать? Или наврет с три короба? А еще хуже, если окажется, что я и вправду наполовину демон! Может, я вовсе не хочу этого знать? Получается, я слабак?
Я привалился к стеклянной двери и заглянул внутрь. Мама, пританцовывая, пылесосила холл. В ушах у нее торчали наушники, она явно напевала какую-то песенку, но я ее не слышал.
Я постучал тростью по стеклу.
Она не остановилась. Я прижался щекой к стеклу. Где Хондо? Разве он не должен быть здесь? Его наверняка отвлекла какая-нибудь девчонка или, как обычно, позвали дружки посоревноваться в реслинге в баре «У Чачи». Сколько раз он уже сбегал, оставляя маму убираться одну, якобы по «важному делу», а в итоге возвращался с фингалом под глазом.
Я обернулся на мистера Ортиса. Он улыбнулся и помахал мне. Здание банка закрывали от дороги несколько раскидистых дубов, и если бы не его неоновая вывеска, можно было бы запросто проехать мимо. Я повернулся обратно к двери и увидел маму – она вытащила наушники из ушей и открыла дверь.
– Зейн? Все в порядке?
В порядке? Нет, все не в порядке. Рози погибла. Я убил демона-посыльного, а еще моя соседка оказалась какой-то волшебницей-прорицательницей, и, по ее словам, мне всю жизнь врали. Все точно не в порядке!
Но вместо этого я только сказал:
– Нам нужно поговорить.
Мама помахала мистеру Ортису в ответ и посмотрела на меня.
– Случилось что-то серьезное?
– Можно и так сказать. Где Хондо?
– Пошел за чистящим порошком. Так в чем дело?
Я вошел внутрь.
– Почему ты не сообщила мне, что я лишь наполовину человек?
Мамино лицо вытянулось. Но – надо отдать ей должное – она не ушла от темы и не попыталась соврать.
– Как ты…
– …узнал это? – закончил я за нее, почувствовав себя смелее.
– Мисс Кэб, – тихо произнесла она. – Я надеялась, это останется со мной… Она обещала мне.
– Когда, мама? Когда ты собиралась рассказать мне? – Я сжал трость и глубоко вздохнул. – Пожалуйста, только не говори, что я наполовину демон!
Жуткий, пронзительный крик раздался снаружи. Мы с мамой резко обернулись. На крыше машины мистера О. сидело странное существо: не выше полуметра ростом, похожее на лохматого гоблина, с торчащими во все стороны пучками темных волос на неестественно огромной голове. Оно уставилось на меня мутными желтоватыми глазами и хищно улыбнулось. В острых зубах монстр сжимал кинжал.
Мама схватила меня, оттолкнула от двери и судорожно закрыла ее на замок.
– Мам! Мы не можем оставить там мистера Ортиса!
– Что-то мне подсказывает, что это чудовище явилось сюда не за ним.
Я оглянулся – существо исчезло, мистер О. клевал носом за рулем. Мама взяла меня за плечи.
– Зейн, ты мне доверяешь?
Вопрос был неправильный, но, думаю, даже после всего, что произошло, она все еще оставалась моей мамой, так что да, я ей доверял.
– Нужно убираться отсюда, – сказала она. – Мы должны попасть в машину. Поэтому тебе придется двигаться быстрее, чем ты привык.
Она напугала меня. Я никогда не видел ее такой непреклонной, властной, но при этом испуганной. Она протянула руку к входной двери, и в этот момент в здании банка погас свет. Мы остались в кромешной темноте.
Мама отскочила назад.
Я огляделся вокруг. За фойе шли ряды рабочих мест сотрудников: столы, стулья, кассовые окошки. Призрачные тени от деревьев, залитых лунным светом, перекрещивались на полу.
– Что это за существо? – прошептал я.
– Алуш, – так же шепотом отозвалась она. – И он очень опасен.
То, что он опасен, я понял сразу, едва увидев его мерзкую морду и острые клыки. Тишину нарушало лишь еле слышное мамино дыхание, но вдруг где-то из глубины здания послышался приближающийся мерный топоток чьих-то лап. Я вдруг почувствовал себя героем фильма ужасов, которого вот-вот покрошат на кусочки.
– Он внутри, – прошептала мама.
Я повернул ключ во входной двери и толкнул ее, но она не поддалась.
– Что делать?
– Бежать!
Мама потащила меня через все помещение банка.
– Спрячемся в кассе!
Мы поспешили к дальней стене. Я понял, что она задумала. Если нам удастся закрыться в помещении с банковскими ячейками, у нас появится шанс спастись от маленького монстра.
В этот самый момент я услышал сзади голос Хондо.
– Что здесь творится?
– Хондо! – крикнула мама. – Уходи!
Вслед за Хондо в здание влетел чудовищный порыв ветра; сломанная ветка дерева ударила в окно, разбив стекло вдребезги. Со столов повалились лампы, папки с документами, ручки, карандаши; листки для заметок взвились в воздух и усеяли пол; картины слетели со стен. Я схватился за край стола, чтобы удержаться на ногах.
На нашем пути к помещению с ячейками возник алуш.
– Тебе не убежать! – хрипло взвизгнул он.
Вблизи я разглядел его крючковатый нос и серые острые зубы, разъеденную язвами, вздутую кожу; один глаз монстра сильно косил влево, а грязные темные космы встали дыбом от ветра.
– Чего тебе нужно? – крикнул я, выставив трость вперед.
– Пожалуйста, – всхлипнула мама, – оставь его в покое. Он простой ребенок.
– Он больше, чем ребенок, – прошипел алуш.
Из фойе в зал ворвался Хондо и, не раздумывая, бросился на существо, издав какой-то воинственный клич.
– Бегите отсюда! – крикнул он нам.
– Хондо! – Я повис у него шее, но мама оттащила меня.
Хондо схватился с алушем, нанося ему удар за ударом, а мама поволокла меня к выходу. Как ошпаренные, мы выскочили наружу сквозь разбитое окно. Мама втолкнула меня в свою машину и проворно юркнула на место водителя.
Мистер О. замахал нам вслед руками, машина рванула с места и, резко развернувшись, понеслась прочь.
– Держись, – скомандовала мама.
Она гнала машину по дороге, вдавливая педаль газа в пол. Старенькая малолитражка пыхтела и фыркала – выжать из нее больше ста километров в час не получалось.