Текст книги "Дела Давно Грядущих Дней (СИ)"
Автор книги: Джей Фокс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– К Полюсу.
– Полюс? – встревожился Оливер.
– Да, сам удивлен, что нас отправляют так далеко.
– Это где вообще? – сощурилась Кори.
– Через три локации, – ответил ей Стивен, успевший уже открыть у себя карту на линзах.
– У нас весь день уйдет на это, – простонала она, скорчив гримасу.
– Тогда чего лясы точим? Потопали! – проворчал Энтони, продолжавший следить за правым флангом.
– Что ж, кратчайший путь идет через банк, – проговорил Шон, который, как и Стивен, просматривал карту.
Стивен посмотрел, где находится банк.
– Подожди, он же вообще в углу карты.
– За ним небоскреб полуразрушенный, оттуда можно сразу к переходу попасть.
– Как? Он далеко от границы.
– Увидишь, – ответил Шон, выключив карту. – Всем направо.
– Шон, ты забыл, там засада группы Кроупера. Мы уже один раз нарвались, – сказал Энтони.
– Знаю, но это кратчайший путь. Все, всем направо, быть наготове.
И все двинулись.
Улочка с наклоном уходила вниз. По бокам улицы были выстроены летние деревянные домики, следившие за группой своими пустыми глазницами-окошками. Зеленые лужайки, проложенные перед домиками, украшали клумбы различных цветов. Обгоревшие остовы машин здесь почти не встречались, видимо, проектировщики поленились их добавить в эту область. Спустя несколько минут Шон снова дал команду всем остановиться. Стивен оторвал взгляд от крыши одного из коттеджей и посмотрел вперед.
Они подошли почти к концу улицы. Там, в метрах тридцати, дорога вновь разветвлялась. Развилка уткнулась в большое здание серого цвета, к которому вели небольшие ступени. Банк. Он напоминал греческий храм, выточенный из камня. Огромные колонны, удерживавшие гигантскую крышу этой махины. Тьма, заполнявшая пространство между рядами колонн, не позволяла увидеть ни стен здания, ни что может быть там сокрыто. Путь к банку был перекрыт. Полностью. Кто-то заведомо расставил поперек дороги выгоревшие остовы машин, положенных друг на дружку, образовав тем самым оборонительную стену.
– Чувствую, нас ожидает теплый прием, – прокомментировал Шон сложившую ситуацию.
– Может, все же, вернемся и пойдем вторым путем? – неуверенно предложила Эмили.
– Ага, и застрянем на полдня, проходя Львов и Обсерваторию, – буркнул тот в ответ.
– Надо прорываться, – хмуро сказал Энтони, поглядывая на автомобильную стену. – Выбора нет.
– Согласен, – вступил в разговор Стив, перебрав в голове возможные действия. – Но не тупым тараном, иначе нас просто зарешетят.
– И каково твое предложение, новенький? – глянула на него Кори.
– Пустим дымовую завесу и бегом к машинам. Тепловизоры у всех имеются?
– У меня как у тебя – на линзах, – ответил Шон.
Остальные вытащили из кармашков специальные очки. Шон отцепил от пояса хэвербада небольшой цилиндрический предмет, поблескивавший серебром, и, слегка замахнувшись, швырнул его в сторону банка. Где-то на середине пути полета он зашипел, а затем, после нескольких ударов о землю, цилиндр исчез в густом сером облаке дыма. Не прошло минуты, как туман поглотил всю улицу. Команда не двигалась некоторое время, прислушиваясь к возможным звукам из этой серой мглы.
– Прикрываем спины, никому не отходить дальше одного шага, двигаемся быстро, – быстро скомандовал Шон.
– Есть, – ответили все.
И они двинулись. Шли они гуськом, на полусогнутых ногах. Изредка Стивен замечал еле видный силуэт искривившегося столба, который проплывал перед ним лишь на мгновение, прежде чем снова исчезнуть в сером дыме. Дым пах неприятно, напомнив курсы по химии, некогда проходившиеся у Стивена. Неожиданно из тумана появилась стена из обгоревших машин.
– Быстро мы, – удивился Оливер.
– Тише ты, – пробурчал Шон.
Все, прижавшись к остовам автомобилей, прислушались.
– Тишина, – прошептал Стивен.
– Абсолютная, – дополнил Шон, – и мне это не нравится.
И в этот мент раздался легкий свист снаряда, рассекающего воздух. Металлический бочонок с вертикальными нарезами сверху и снизу со звоном врезался в землю. Все, замерев от неожиданности, уставились на незваного гостя, пока тот, бешено вращаясь, испускал дикий свист. Из оцепенения первым вышел Шон, заорав во все горло:
– Контужка, мать ее!
Стивен уже по свисту догадался, что это может быть, и рефлекторно открыл рот, зажав уши. Свист прервался громким хлопком, будто выстрелили из крупнокалиберной пушки. Меры, к которым прибег Стив, чтобы уберечь свой слух, оказались малоэффективными. В голове зазвенело, в глазах появилась рябь, а уши перестали выполнять свою работу. Но его ситуация сложилась намного лучше, чем с большей частью команды. Кроме Стивена, также среагировал на контужку лишь Шон. Все остальные тупо таращились вплоть до самого разрыва снаряда, пропустив предупреждение блондина мимо ушей. Стивен и Шон единственные сохранили остатки сознания в голове и могли еще хоть что-то предпринять, пока все остальные валялись на земле, прижав руки к ушам. По их искривленным лицам Стивен отлично понимал, что они испытывают. Адскую, ничем не передаваемую боль. Он тоже некогда ее испытал. А те, кто кинул гранату, не теряли времени даром. Испытывая легкое головокружение, Стив заметил, как в сером дыме постепенно проявляются человеческие силуэты переливавшие красным и желтым светом от тепла.
"Добивать собрались, гниды", – промелькнуло у него в голове.
Недолго думая он отсоединил от костюма одну из винтовок. Также проделал рядом Шон. Быстро прицелившись в наиболее ярко отображаемую фигуру, Стивен выпустил короткую очередь. Но выстрелов не последовало. Стив не сразу спохватился, что по привычке целится в голову, блок же винтовки подействовал молниеносно.
– Чтоб тебя, сраный предохранитель, – ругнулся он.
Мимо него проскочило несколько пуль. Стивен не придал этому особого значения, костюм с пластинами должен защитить его поначалу. Он снова взял в прицел чью-ту фигуру, которая явно целилась в ответ. Оставалось нажать курок. Но неожиданно его сбил с ног Шон, успевший одновременно затащить его за одну из остов машин.
– Стив, какого хрена ты творишь? – заорал на него он.
– У меня к тебе такой же вопрос! – огрызнулся Стив. – Я поймал одного под прицел!
– В тебя чуть не попали!
– А есть разница? Разве эта хрень из пластин не должна защищать нас?
– Нет, – рявкнул Шон. По автомобилю кто-то прошелся очередью. Одна из пуль прошелестела рядом с головой блондина. – Чтоб тебя!
Шон привстал и выпустил в кого-то очередь, но противники тоже не упустили свой шанс. Прежде чем блондин дернулся и повалился на землю с глухим стоном, Стивен отчетливо увидел, как две пули порвали его плоть. Одна попала в плечо, другая устремилась прямо в правую часть груди. Под Шоном быстро начала разливаться темная лужа липкой крови, пока тот тяжело, с порывистыми хрипами, пытался дышать. Стивен понял, здесь в войну не играют, здесь ею живут. Хоть он толком не слышал, но ясно почувствовал, как множество ног быстро приближалось к нему, постепенно окружая его. Спастись было практически невозможно. Существовал только один способ, действенный, но рискованный. Стивен быстро отцепил от пояса маленькую продолговатую ослепительную гранату, напоминавшей серебряный стержень. Со звоном отбросив от нее все предохранители, он подождал пару секунд, а затем слегка подбросил над головой, устремив свой взгляд прямо под ноги. Даже на потрескавшемся темном асфальте отразилась белая вспышка, шею Стива обожгло. На него граната не подействовала в полную силу, но рябь легкая все же в глазах осталась. Вскинув винтовку, он огляделся. Вот. Первая цель. Согнувшаяся фигура, слепленная из тепловых пятен. Несколько выстрелов в туловище и фигура распласталась на земле. Недолго думая, он перешел к следующей жертве. Еще одна очередь, и одним меньше. И еще, и еще, и еще. Когда он стрелял в шестого или седьмого человека по счету, кто-то успел уже пустить в него очередь. Но стреляли вслепую, поэтому пули ушли в совсем другую сторону. Стивен стрелял и стрелял, но людей оказалось слишком много. Многие успели уже отойти от вспышки и сжимающее кольцо возобновилось. Пули засвистели нескончаемым потоком, заставив Стива невольно спрятаться за своим укрытием. В этот момент его взгляд упал на лежащего рядом Шона. Тот больше не хрипел. Неужели умер? Стивен поднял винтовку над головой и стрельнул в неизвестное направление. Он не знал, попал ли он в кого-то или нет, слух полностью до сих пор не вернулся. Затем он заметил, что фигуры стали проявляться и с тыла. Пара точных очередей заставила вернуться остальных к прежним позициям. Стивен хотел привстать, чтобы посмотреть, сколько их там за укрытием, но нога заскользила по гильзам, валявшихся на земле, и он на мгновение потерял равновесие. Этого хватило, чтобы чья-то выпущенная пуля пробила его левое плечо. Жгучая боль мгновенно расползлась по нему. Стивен спиной повалился на землю и заметил, как через остов машины, служившей ему укрытием, перебирается один из людей. Стиснув зубы, он выхватил нож и быстро ринулся к противнику. Хэвербад не подвел своего хозяина. Стиву показалось, что он взлетел, а не встал от земли. Уже через секунду он придавил мужчину в сером хэвербаде и костюме из пластин к капоту машины. Быстрым движением руки он пробил ножом его живот. Раненое плечо сразу отозвалось острой болью, так как левой рукой он вцепился в глотку противника. Он уставился на лицо мужчины. Жаль, что он не видел его глаза. Они были закрыты от него инфракрасными очками. Он без натуги вытащил нож и собирался уже всадить ему в шею, но возмездие не свершилось. Правые бедра проломило несколько пуль, явно задев дальше его органы. Стивен повалился на левый бок. Раненое плечо сразу дало о себе знать. Появился еще один человек в сером хэвербаде, прямо перед его лицом, без очков, в линзах. Он поглядел прямо в его глаза. Стивен отключил тепловое зрение, чтобы рассмотреть лицо. Лицо ухмыльнулось. А затем последовал тупой удар прикладом.
Добрых снов, Стив.
* * *
– Эй, скуластый! – кричал голос из далекого эха.
Шлепок ладони по щеке. И еще один. И еще. Вредная ладонь. Стивену она не нравилась.
– Очнись, герой! – снова прокричал голос, но намного более явственно, чем прошлый раз.
Еще один шлепок, более сильный.
– Зараза, эту брызгающую хренотень надо было с собой притащить, – проворчал голос, на этот раз на полной мощности.
Пока Стивен осознавал, что слух вернулся к нему, большая по ощущениям ладонь дала еще одного бодрящего леща. Наконец, он разлепил глаза. Неудивительно, что сперва-наперво он увидел лицо Джека. Нос словно вспомнил свое предназначение и вмиг передал ощутимую дозу запахов перегара, табака и мятных леденцов. Леденец проскользнул из одного уголка рта Джека в другой.
– Проснулась, спящая красавица? – ухмыльнулся Фриман.
– Как видите, – ответил Стивен, приподнявшись с койки, напоминавшей прозрачный саркофаг.
Удивительно, раненое плечо не болело, как и расстрелянный бок. Потом он осознал, что костюм с пластинами так и остался на нем, сняли лишь хэвербад. Стивен глянул на плечо. Дырка на брони от пули так и осталась, кожа же за ней была невредимой. Его излечили. Полностью.
– Вижу, все очухались, – громким бодрым голосом сказал Джек. – Тогда внимание на меня!
Стивен посмотрел по сторонам. Действительно, вся команда также уселась на своих саркофагах и абсолютно все – целые и невредимые.
– ПОЗОРИЩЕ! – заорал на них Джек. – Абсолютно жалкое, неприкрытое позорище! Собирал вас, сраную команду, по крупицам. Холил, лелеял и любил, а вы?! Что я вижу, черт дери! Передохли почти все, разом! Единая кучка дерьма! Шон Эванс!
– Да, сэр!
– Соизволь объяснить мне, что за хрень вы творили у банка?
– Мы посчитали, что если пустим дымовую завесу, то сможем быстро и незаметно пройти.
– Что ты гонишь, а, Эванс?! Какие "мы"? У всех вас, кроме новичка, мозги отсутствовали, находились в далеком отпуске! Где твоя башка была Эванс? Думал, вы избранные, только у вас есть очки с тепловым зрением?
– Ну... – замялся Шон.
– Ты дурак? – приблизился к нему Джек. – Твою ж за ноги, Шон, стереотипы насчет ума блондоволосых распространяются обычно лишь на девушек. Ты у нас, видимо, решил и эту систему поломать, да?
– Я просто...
Фриман не стал слушать оправдания блондина. Он переключился на сидевшего поблизости Харелла.
– Ну а ты? – спросил Джек, засунув руки в пальто и покачиваясь на носках.
– Чего я? – буркнул тот.
– Где ты был со своим опытом и тому прочим? Тебя грохнули как щенка!
– Это во всем сраный новичок виноват, не я! – заревел Харелл на всю глотку.
– Не гони бочку на других, Харелл! В отличие от тебя, Альф не лежал парализованным от контужки и не был вмиг натыкан пулями.
– Зато это он предложил пустить дыма!
– Да, а тебе не хватило мозгов возразить!
– Я...
– Заткнись, Харелл, – командным голосом сказал Джек и, прежде чем отойти, добавил: – И не забывай добавлять "сэр".
Джек же перешел на девушек.
– К вам претензий никаких, – проворчал он, его ухмылка, исчезнувшая во время разговора с Энтони, снова вернулась на место. – Я давно осознал, что кроме как отращивать ногти и ресницы, вы на большее не способны.
Кори хмыкнула. Эмили вновь нахмурилась. Джек сделал один шаг и оказался рядом с Оливером.
– Ну а ты, Уэст, как обычно, идешь на поводу других.
– Да, сэр, – ответил бронзовый гигант.
Джек удовлетворенно покивал и повернулся к Энтони.
– Слышал, Харелл, вот так вести себя надо! Быть послушным щенком!
Энтони что-то пробурчал под нос в ответ.
– Что ж, завтра еще устрою вам трепку, а сегодня обдумайте свой провал, – проговорил Джек, леденец во рту звучно проехался по зубам. Фриман дошел до двери, но остановился у ее прохода. – А, Альф, поздравляю, ты в команде этих клоунов.
И он исчез в проходе. Все переглянулись. Тишина быстро была нарушена.
– Ну, что будем делать? – весело спросила Кори, смахнув с лица прядь волос.
– Как что? Альф в команде! Обмоем! – весело прокричал Шон, оторвавшись от койки.
– Хоть что-то хорошее за сегодня, – пробурчал Энтони.
– Только сначала избавимся от этих стремных костюмов, – проговорила Кори, оглядывая себя. Живот ее был оголен: пули разорвали костюм из пластин в клочья.
Они вышли из лазарета. Шумная компания продвигалась вдоль бесчисленных коридоров "Превосходства".
– Сначала придется выйти к Площади, – сказал Шон. Он шел рядом со Стивом. – Не понимаю, зачем запихивать лазарет в самую задницу.
Стивен машинально кивнул. Его заинтересовало кое-что.
– Слушай, эти костюмы из пластин, – сказал он.
– Ага, – ухмыльнулся Шон, – к ним есть претензии? Если яйца жмет, то понимаю, такая же проблемка.
– Нет, меня интересует другое в них, разве они не должны...
– Защищать? – догадался Шон. – У всех после первой тренировки такая мысль приходит. Нет, Леденец их разработал, а он знатный садист.
– Какой толк от защитных костюмов, если они не выполняют свою задачу.
Шон хихикнул в ответ.
– Леденец считает, что мы должны всегда чувствовать себя незащищенными и понимать это, чтобы не натворить в будущем глупостей, как ты сделал на Полигоне. Пластины и материя лишь приостанавливает скорость пуль. Только область сердца, шею и место, где бедренная артерия абсолютно защищены.
– Жестко, – Стивен глянул на Шона. – Но если пробьет другие органы? Печень, почки, легкие.
– Это не наша забота, – хмыкнул блондин. – Смотри, на тебе, на мне, на них – ни царапины, хотя нас изрешетили. Угадай, сколько мы пролежали в лазарете?
– Час? – наугад сказал Стив.
Шон снова хихикнул.
– Десять минут.
– Что? Как? Пока нас перетащишь сюда, уже столько времени уйдет.
– Повторю, это не наша забота, – пожал плечами Шон.
– А были смерти? Кто-нибудь умирал во время таких, м-м, тренировок.
Шон глянул на него задорным взглядом.
– А ты действительно хочешь это знать, Альф?
Стивен промолчал. Он понял, что в этом вопросе промелькнул ответ. Шон же посмотрел по сторонам.
– Что-то мало людей сегодня в коридорах, – удивился он.
В этот момент кто-то пробежал со спины в сторону Площади, задев Шона по плечу.
– Эй, куда спешишь? – крикнул ему вслед блондин.
– Площадь! – услышал он в ответ.
Стивен вопросительно уставился на Шона. Тот цокнул языком.
– Надо поспешить, команда! – сказал он, повернувшись. – Альф, еще не видел нашего лидера?
Стив отрицательно качнул головой.
– Вот и представился случай, двинули!
Стивен еще вчера осознал, насколько много людей состояло в этой организации, когда шел от станции к казарме. В ней состояли не тысячи человек, нет, миллионы. И он понимал, что все увиденное им – жалкая часть от целого. Но когда он попал на площадь, ту самую, что он видел вчера, он еще сильнее понял ничтожность своей роли в такой организации. Здесь одного внедренного агента не хватит. Толпа завалила всю круглую площадь. Впереди, перед слегка колышущимся символом "Превосходства" – черный хохлатый ястреб на желтом фоне – стояли люди на постаменте. Один из них, в длинном черном пальто и котелке, сделал шаг вперед, поближе к толпе. Стивен находился слишком далеко, чтобы рассмотреть его лицо. Буриться сквозь затор из тел не было никакого желания. Будто прочтя его мысли, два здания из тонированных стекол, стоявших по бокам от знамени, превратились в два огромных экрана, отображавших лидера организации.
Мужчина, лет пятидесяти, а может и больше. Глаза, как у Джека Фримана, смольные, черные. Вот только, если у того в этих глазах непрерываемым потоком билась жизнь, то здесь ничего не было. Они были пустыми. Стивен видел такие глаза и такой взгляд. Много раз. У новичков РУК. Отражение первого правила при воспитании их работников: "Убить в человеке человека". Это правило всегда отражалось в глазах. Без исключений. Нос напоминал клюв ястреба "Превосходства", такой же большой и изогнутый под конец. Брови, как и волосы, с сильной проседью. Подбородок острый, ушел чуть назад. Засохшие и потрескавшиеся бесцветные губы сделали некое подобие улыбки.
– Рад видеть вас! Всех!
Голос был звучный, громкий, властный. Судя по тишине, нависшей на площади, аплодисментов здесь не приветствовали.
– Итак, у меня важная новость, Люди! Мы почти вышли на финишную прямую! Цель почти, почти, достигнута. Эти люди...
Его рука указала на стоявших сзади людей.
– Сегодня изменят историю! До сегодняшнего дня у нашей организации были лишь ресурсы на само существование. Мы укрепляли свои позиции, внедрялись в общество, внедряли само общество. Но нам все время не хватало толчка, трамплина. Сегодня у нас он появился!
Рука поднялась ввысь. Указательный палец показывал на потолок. Человек немного подождал, прежде чем продолжить. Толпа зашелестела, многие удовлетворенно кивали головами.
– Мы пролили много пота ради будущего! Теперь, пришла пора пролить нашу кровь!
Быстрым движением руки он выхватил нож из-за пальто. Тот на мгновение сверкнул над всеми. Затем он также молниеносно резанул себе по правой ладони и, сжав крепко ее в кулак, высоко поднял его над собой.
– МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
И здесь толпа возликовала. Народ кричал во всю глотку одну и ту же фразу, снова и снова. Как оказалось, почти у всех было какое-никакое холодное оружие. Спустя минуту, в воздух поднялось бесчисленное множество окровавленных кулаков.
– МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
Огромные два экрана по бокам показывали один кулак, с которого медленно, вдоль запястья, стекала алая кровь.
– МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
– Мы есть будущее! – кричал Шон у самого уха Стива.
Стивен ошарашенно посмотрел на него, а затем и на других. Вся его команда с перекошенными лицами подняла вслед за другими свои окровавленные кулаки. Стивен слегка отошел от них.
– МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
Стивен больше не видел здесь людей. Он видел фанатиков. Эти люди сделают все ради идеологии. Стив помнил уроки истории и показанные там яркие примеры, на что она способна. Она всегда возникает на руинах прежнего фундамента общества, а если этот фундамент еще цел, то рушит его. И "Превосходство", по словам их лидера, дошло до той кондиции, когда пора крушить. Он посмотрел на человека в черном пальто и котелке. Прищурился. Затем толкнул локтем Шона, продолжавшего кричать одну и ту же фразу. Тот отвлекся на мгновение.
– Кто он?
– Эмери Фриман, наш лидер.
Эмери Фриман. Минуту... Фриман?
– Подожди, – сказал Стивен, увидев, как Шон вновь собирается поднять кровавый кулак. – Да подожди ты, успеешь еще поорать!
Тот недовольно посмотрел на Стива.
– Ну чего еще?
– Он связан как-то с Леденцом?
Тот хмыкнул.
– А как же. Они родные братья.
* * *
Белый тусклый свет слабо освещал небольшую захламленную комнату. Стены, бывшие когда-то белыми, приобрели грязно-серый оттенок. Одна из них была вся исписана какими-то формулами и чертежами. Два письменных стола оказались погребенными под завалами всяких вещей. Человек, создавший в своем кабинете атмосферу такого хаоса, сидел в черном, вконец убитом кресле, которое скрипело от каждого движения своего хозяина.
Джек Фриман одним махом выпил содержимое своего стакана и грохнул его о стол, захрипев от смеха. К его хрипу присоединился смех другого человека – звонкий, но отдававший металлом. К первому стакану присоединился второй, также звучно приземлившийся. Роджер Колдблуд облокотился на свой стул, который он откопал в этом хаосе.
– Это был хороший тост, мистер Фриман, – медленно проговорил он. – И я не ожидал от вас такого щедрого подарка, как то, что больше не будете интересоваться тренировкой моих людей.
– Я просто понял, что это не мое дело, – проговорил тот с улыбкой, сняв пробку с бутылки коньяка. Он налил каждому еще по порции.
Колдблуд же наклонился вперед, оперившись локтями об стол и сжав вместе ладони. Уголки губ его слегка тронулись. Он подавил желание усмехнуться.
– Бросьте, мистер Фриман, – сказал он. – Говорите как есть, что вы хотите от меня?
– О, куда ты так спешишь, белый кролик? – ухмыльнулся Джек и медленно испил из своего стакана.
– Потому что я знаю, как вы ненавидите мое дело.
Фриман захрипел от смеха.
– Ненавижу? Это слишком мягко сказано. Я бы по-другому выразился. Но ты хочешь сразу к делу, так что...
– И?
– Ко мне в команду попал один человек, новенький. Через Кэнди.
– Да, кажется, я его видел сегодня, перед Полигоном, так?
Джек утвердительно цокнул.
– Альфред Мэннинг. Так он себя именует.
– Если он пришел через Кэнди...
– Кэнди ничего не значит, – отмахнулся Джек. – Я изначально чувствовал, что этот тип странный.
– И в чем же странность? – спросил Роджер, снова откинувшись на спинку своего стула со стаканом в руке.
– Он слишком чист. Понимаешь? Слишком, – с напором на это сказал Фриман. – Вся его легенда полностью сходится. Никаких сраных скелетов в шкафу. Такого не бывает.
– По-вашему скелеты обязательны?
– Все, кто сюда попадает, имеют при себе тайны, и раскрывают их здесь, на духу!
– Ладно, но были какие-нибудь практические несовпадения его легенды?
Услышав этот вопрос, Джек растянулся в большой улыбке, обнажив остатки своих зубов.
– Да, во время тренировки в Полигоне. Он перебил большую часть команды Холдврука. Даже в "Зеленой миле" не учат такому ведению боя. То, что он продемонстрировал, было намного выше классом. И ты понимаешь, на что я намекаю.
– А есть с чем сравнить, были у вас в отрядах бывшие "зеленые"?
– Да, в его же команде. Энтони Харелл. Он был образцом "Зеленой мили". Наград у него не счесть.
– Интересный кадр.
– Нет, в этом отпрыске ничего интересного. Мстит за предательство. Оно оставило на нем глубокие следы на память. Прямо на лице, – проговорил Джек, проводив ладонью по своему лицу.
–Он не продержался столько же, как этот Альф?
Фриман покачал головой.
– Какое там. От контужки сразу слег, а затем свинцовая доза в грудь.
– Что ж, – задумался Роджер. – Мы займемся этим Альфом, если хотите. Но, позвольте, почему вы обратились к нам? Вы вполне могли справиться сами.
Фриман хмыкнул.
– Потому что копаться в чужом белье твоя работа, Роджер.
Колдблуд замолчал. Затем допил содержимое своего стакана.
– Хорошо, думаю, на этом все?
– Да, проваливай отсюда, – проворчал Джек, махнув рукой в сторону двери-панели. – И так еле час с тобой вынес.
Тот кивнул головой, хлопнул по коленям и встал. Колдблуд приблизился к выходу. Взял с какой-то рухляди свое черное пальто из замши. Какая-та непонятного вида деталь, задетая Колдблудом, с шумом упала на пол. Пока Роджер надевал пальто, он спросил:
– Кстати, как вам речь Эмери Фримана?
– Моего незабвенного братца? – прохрипел тот в ответ и глубоко задумался – Думаю, что он ошибается. Историю меняют не люди, а их кошельки и обстоятельства.
Колдблуд, хмыкнув, покивал в ответ.
– А ты, Роджер, как ты воспринял речь? – спросил его Джек.
Тот холодно улыбнулся.
– Вы же знаете, мистер Фриман. Я отвечу так, как вы ждете. Но истина останется за сценой.
Фриман хмуро глянул на него, ничего не сказав, и сделал еще один глоток из стакана.
– До скорой встречи, мистер Фриман, – сказал Роджер на прощание, ровным, ничего не значившим голосом, и вышел.
Панель звучно захлопнулась за ним, отразившись глубоким эхом по безлюдным коридорам.








