Текст книги "Красавица и миллиардер (ЛП)"
Автор книги: Джессика Клэр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
Но больше всего, ей хотелось найти обнаженного мужчину, за которым она подглядывала и извиниться. И представиться ему. Это точно был Бьюканен. Она могла бы порасспрашивать о нем Одри, но тогда бы Одри сверлила ее подозрительным взглядом, желая знать, откуда такой интерес к хозяину дома. У него был один маленький грязный секрет, который так заинтриговал Гретхен, но она не хотела, чтобы Одри все испортила, раскрыв его тайну. Поэтому она ничего не сказала сестре.
Она не могла выкинуть из головы, как странно было травмировано его лицо. Ей было интересно, чем могли быть вызваны такие…
В дверь постучали, и она подпрыгнула. Одри села, спустила ноги с кровати, отложив журнал в сторону. – Не вставай, – сказала она Гретхен. – Я открою.
Гретхен осталась на месте, но ее взгляд метнулся к двери. И, конечно же, в проходе появился Элдон. – Мисс Петти.
– Добрый день, – холодно поздоровалась Одри. – Чем я могу вам помочь.
О, нет, подумала Гретхен, не в силах отвести взгляд. Мистер Бьюканен пожаловался на ее шатание по дому. Он рассказал ужасному дворецкому, что она видела его причиндалы и теперь обязана покинуть его дом. Сейчас он расскажет о ее неподобающем поведении и пристыдит ее перед деловой и правильной сестрой. Ее уволят еще до начала работы. Она была в этом уверена.
– Я пришел к другой мисс Петти, и если у нее есть время, я готов показать ей письма, над которыми она будет работать, – Элдон посмотрел на нее в ожидании ответа.
Так ее не увольняют? Серьезно? Она не могла поверить. Почему мистер Бьюканен не отослал ее домой? Она же видела его в чем мать родила.
– Сейчас подходящее время? – Элдон повторил свой вопрос.
Подходящее время? Еще как. Она готова сделать все, лишь бы не писать про Билла. Гретхен быстро захлопнула крышку ноутбука. – Просто идеальное. Одри, ты не присмотришь за Игорем?
– Это же кот, – изумленно сказала Одри, возвращаясь к своему журналу. – Сколько именно внимания ему нужно уделить?
– Просто проследи, чтобы он не жевал эти кисточки или что-то еще. – Гретхен вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Она не удержалась и улыбнулась при виде недовольного лица Элдона. Она была уверена, он пришел выгнать ее из дома.
– Ведите, друг мой, – радостно сказала она. – Мне не терпится взглянуть на письма.
Дворецкий пошел по коридору, постоянно оборачиваясь, убеждаясь, что Гретхен следует за ним. – Мистер Бьюканен хотел, чтобы я напомнил вам о должном обращении с его собственностью.
– Должное обращение? Предчувствую, меня ждет целая лекция. – Гретхен едва сдержалась оставить отпечатки на отполированном столе. Это явно не будет считаться должным обращением.
– Это довольно обширный проект, – заговорил Элдон монотонным голосом. – Вам потребуется не меньше месяца на прочтение и каталогизирование всех писем.
– Меня это устраивает.
– Письма очень старые, поэтому обращайтесь с ними аккуратно.
– Я буду очень аккуратной.
Он посмотрел на нее. – Также вам запрещено выносить письма, делать их копии. Это частная собственность семьи Бьюканен, и проект должен пока оставаться в секрете.
– Как скажете, – ответила ему Гретхен. – Покажите мне письма, и я приступлю к работе.
– Неужели.
Она слышала презрение в этом слове, но решила не обращать на него внимания. – Я правильно поняла, эти письма из личных архивов семьи Бьюканен?
– Я не вправе обсуждать такие вещи, – ответил Элдон, тон его голоса стал еще более напряженным.
– Хорошо, может, тогда я спрошу об этом самого мистера Бьюканена? Я…
– Хозяин очень занят. Не нужно вовлекать его в это дело, и не беспокойте его своими вопросами.
–Ладно, но раз я буду…
– Вы не будете беспокоить мистера Бьюканена! – Он сверлил ее злобным взглядом. – Он очень занятой человек и не любит, когда ему мешают. И ваше пребывание здесь не означает, что он в полном вашем распоряжении.
Ого, да что на него нашло? Может быть, Бьюканен все ему рассказал? Гретхен подняла руки в защитном жесте. – Я на это и не рассчитывала. Я всего лишь хотела сказать…
– Мисс Петти, если вы не заинтересованы в этой работе, то я сообщу в издательство и попрошу прислать другого автора.
– Если бы вы дали мне договорить, – огрызнулась она, – то поняли, что я не это имела ввиду. А теперь покажите мне эти гребанные письма.
Она ожидала, что он даст ей пощечину, но Элдон лишь улыбнулся.
– Мы уже почти пришли, – ответил Элдон. Его голос был холодным, как лед, словно он даже не пытался быть с ней любезным. – Прошу, идите за мной.
Очевидно, Гретхен нужно было придумать новый план. Если она хотела увидеться с мистером Бьюканеном и извиниться, то должна найти его, пока Элдона не будет рядом. Может, нанести ему поздний визит? Нееее, это будет уже слишком. Тогда он точно решит, что она за ним шпионит.
Они продолжили идти по длинному коридору, обставленному старомодной мебелью в голубых тонах. Гретхен запоминала дорогу, потому что больше не намерена ждать, чтобы Элдон ее провожал. Жаль, что она не установила на своем телефоне GPS, он явно не помешает при перемещениях по этому зданию. Поэтому она стала запоминать окружающую ее обстановку: голубая софа; старая картина в чудной раме; стеллаж с большой коллекцией яиц Фаберже; еще голубая мебель; золотая статуя и старая картина, написанная маслом с изображением самого уродливого мужчины, которых ей приходилось видеть, он был одет в голубое и белый напудренный парик.
Затем они свернули в ярко-освещенный коридор и остановились перед массивными деревянными дверьми. Дворецкий взглянул на Гретхен.
– Думаю, не стоит напоминать, что двери всегда должны быть закрытыми. В этой библиотеке собраны очень древние и бесценные книги, а солнечный свет из коридора может их испортить.
– Конечно, – буркнула она, останавливая себя, чтобы не убрать его руку с дверной ручки и самой не открыть ее. На мгновение она почувствовала себя ребенком в рождественское утро. Дом был изумительным, интересно, какой будет библиотека?
Элдон открыл дверь, отошел в сторону, пропуская ее вперед, и Гретхен тут же начала осматриваться по сторонам. Как и ожидалось, библиотека была просто огромной. Размером не меньше с баскетбольную площадку, она была разделена на два этажа, с высоким потолком с ярко синим плафоном с греческими буквами. Большую часть площади занимали высокие книжные полки с ровными рядами старых фолиантов, по краям каждого ряда располагалась стремянка. На второй этаж можно было подняться по круговой лестнице, он также был заполнен книжными полками и произведениями искусства. В дальнем углу первого этажа располагался небольшой рояль, рядом с ним несколько удобных диванчиков, большая картина. Также в глаза бросался огромный викторианский глобус прямо напротив камина.
Это была комната, полная чудес и информации. Гретхен была готова запищать от восторга. Твою мать, я буду работать здесь на протяжении целого месяца? Но она решила не выдавать своих эмоций, поэтому спокойно спросила. – Значит, я буду работать здесь?
– Совершенно верно. Спешу напомнить, вы не должны ничего выносить из библиотеки…
– Конечно.
– И прошу вас, не трогайте ничего, что не относится к вашему проекту. Некоторые собранные здесь книги очень редки…
– Конечно.
– И также хочу напомнить…
– Не открывать широко двери, не впускать сюда солнечный свет, иначе он превратить эти книги в пыль. – Разве она могла забыть, он ведь говорил об этом всего пять минут назад. – Не хотите ли предупредить, чтобы я не кормила Могвая после полуночи? (прим. переводчика Могвай Гизмо – зверек из фильма «Гремлины»).
Он уставился на нее.
– Не важно, неудачная шутка из 80-х. – Гретхен подбоченилась, стараясь скрыть свое волнение. Она не могла дождаться, когда начет изучать это место, но придется ждать ухода Элдона. Ей нужно было придать лицу безразличный вид, и как только Элдон удалиться, она сможет заглянуть в каждый уголок, какой ей только захочется. Так пришло время изобразить скуку.
Она наигранно зевнула. – Ну и где эти знаменитые письма?
– Вот здесь, – Элдон прошел вглубь библиотеки к большому письменному столу. Она уже видела такую мебель, но в основном в античных магазинах или музеях. Ножки были вырезаны из цельного куска древесины, украшенные витиеватым узором, Гретхен смотрела на них с восхищением, пока Элдон открывал ящик стола и доставал оттуда множество лотков для писем. – Этот стол подготовлен специально для вашей работы.
– Угу, – она продолжала изображать скуку и безразличие, хотя самой хотелось поскорее сесть за стол и погладить его руками.
– Письма лежат в этом сундуке.
Гретхен вежливо взглянула на большой сундук возле стола. – Письма лежат в контейнерах, а не в сундуке?
– Нет, – ответил Элдон. – В сундуке только письма, – он подошел к сундуку, открыл защелки и откинул крышку.
Хорошо, она, конечно, ожидала увидеть письма, но не думала, что их будет столько. Он был доверху забит открытыми конвертами, выложенными в ровные ряды. Здесь было как минимум несколько сотен чертовых писем, а может даже и несколько тысяч.
Она смотрела на сундук с открытым ртом. – Их так много?
– Да, так много, – подтвердил дворецкий. – Они разложены по годам.
– Я вижу, – пробубнила она, касаясь небольших закладок, торчавших между письмами. На ней был указан 1885 год. Она пробежалась глазами по всем закладкам, оценивая размер предстоящей работы. Письма датированы от 1872 года до 1902. – Здесь переписка за 30 лет?
– Полагаю, что так.
Святые угодники! Хорошо, если раньше она не сильно интересовалась проектом, то теперь была просто заинтригована. О чем могли говорить двое на протяжении 30 лет, раз их переписка была сохранена до сих пор? – Когда я могу приступить?
– С завтрашнего дня.
***
– Ты точно не против, что я ухожу на работу и оставляю тебя здесь? – Одри неуверенно почесала голову Игоря, затем начала причесываться сама, готовясь к работе.
Лысый кот мяукнул, требуя еще ласки.
Гретхен, лежа в постели все еще в своей пижаме ,похлопала по матрасу, подзывая к себе питомца. Она не работала в офисе, как Одри. Поэтому не было необходимости переодевать пижаму, если только она сама этого не хотела. – Все нормально. Сегодня я приступаю к работе с письмами, и судя по прошедшим выходным, единственного, кого я буду видеть – это Элдон. Мистера Бьюканена или нет в резиденции, или он не горит желанием со мной знакомиться, и меня это устраивает, – солгала она.
По правде говоря, Мистер Бьюканен был в доме, но он определенно избегал встреч с Гретхен. И, конечно же, она знала почему. Она видела мужчину совершенно голым. Незнакомцы, как правило, не привыкли знакомиться таким образом.
Но ее сестра этого не знала, а если бы узнала, то настояла на немедленном отъезде Гретхен. Одри была немного зажатой в таких вещах. Пока они росли, близняшки были образцом хорошего поведения, а вот Гретхен была оторвой. И ее поведение передалось одной из близняшек – Дафне. Одри же, так и осталась прилежной девочкой.
– Гретхен, я несколько раз встречалась с Бьюканеном, – Одри расчесывала свои светло-оранжевые локоны, поглядывая на сестру в зеркало. – Он не из тех, кого можно назвать приятным или дружелюбным. Я не хочу оставлять тебя здесь одну с этим мужчиной и его ужасным дворецким.
– Одри, ничего со мной не случиться. Мы с Игорем будем работать над книгой, питаться бутербродами и закончим с письмами, как можно скорее. Только и всего.
Одри замерла, не закончив завязывать свой привычный тугой пучок. – Уверена? Офис мистера Хоукингса совсем недалеко. Я могла бы взять такси и приехать к тебе, если…
– Если что? Я упаду с лестницы и сверну себе шею, а этого даже никто не заметит? Да, ладно тебе, Одри. Ты же видела это место, – Гретхен перекатилась на живот, указывая рукой на комнату. – В этом здании с легкостью может уместиться весь мой многоквартирный дом, но тут живут всего два человека. Маловероятно, что я когда-нибудь наткнусь на хозяина, а если мне что-то понадобится, то я позвоню Элдону.
– Я знаю, но мне все равно это не нравится. – Она облизала палец и пригладила выбившуюся прядь, продолжая смотреть на сестру через зеркало. – Все это очень странно.
– Ага, но если Бьюканен – маньяк, то есть более дешевые способы заполучить женщину. Проститутка не стоит даже десятой части моего гонорара за эту книгу.
– Это не смешно.
– А я вот нахожу это забавным. Хотя я тоже своего рода литературная проститутка. Малыш, дай мне контракт, и я выполню любое твое желание.
– Все равно не смешно.
– Да ладно тебе.
– Нет, не смешно.
Игорь начал мурлыкать, Гретхен взяла его на руки и прижала к себе. На удивление кот был мягким, даже не смотря на отсутствие шерсти. Его кожа напоминала бархат, и Гретхен не могла устоять перед его уродливой мордашкой. – Игорь, скажи Одри, что это забавно.
– Грет, тебе надо чаще выбираться из дома, раз ты уже начала говорить с котом.
Она покачала Игоря из стороны в стороны, а сама села на кровати в позе лотоса. – Игорь, скажи Одри, что мамочка сейчас не дома.
– Именно об этом я и говорю, – выдохнула Одри. – Твой кот получает больше ласки и внимания, чем твой последний парень.
– Этот кот обнимается намного лучше моего последнего парня, – шутливо ответила Гретхен. – А ты опоздаешь на работу.
Одри снова вздохнула, поправила темно-серый костюм, смахивая с него несуществующие пылинки. – С тобой все будет хорошо?
– У нас с Игорем все будет хорошо.
Одри закатила глаза и схватила свой телефон, указывая им на сестру. – Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. И держи телефон при себе, я буду писать тебе сообщения.
– Одри, мне 26, я сама могу о себе позаботиться.
– Ты в пижаме и разговариваешь со своим котом. Прости мне мои сомнения. Такое чувство, что ты на моих глазах превращаешься в безумную кошатницу.
– Не правда. Просто у нас с Игорем пижамная вечеринка длинною в месяц, – ответила Гретхен, сложила губы бантиком и потянулась к Игорю, зная, что это сводит Одри с ума. – Я права Игорь—Вигорь?
– С тобой бесполезно говорить, – сдалась Одри. – Не удивительно, что ты до сих пор одна. Ладно, я пошла.
– Я позже тебе напишу, – сказала Гретхен, махая лапой кота сестре на прощание. Она засмеялась, когда Одри громко хлопнула дверью, но она слышала ее ворчание в коридоре. – Игорь, кажется, моя сестра не считает тебя хорошим соседом.
Кот ничего не ответил, только моргнул огромными глазами. Гретхен вздохнула, опустив кота на кровать. – Хорошо, может быть Одри права на счет моего постоянного хождения в пижаме и разговоров с котом. А так как я до сих пор с тобой говорю, она может быть права и на счет моего одиночества.
Однако Гретхен не часто встречалась с мужчинами. Основными представителями ее профессии или издательского бизнеса были женщины, а когда у нее появлялись заказы – все свое время она проводила дома. Иногда она по несколько дней ходила в одной и той же пижаме, которая были немного грязной, что не понравилось бы ее парню. Но хорошо, что у Гретхен его не было. И одиночество позволяло ей не отставать по срокам издательства.
Ну, чисто теоретически, ведь даже не будучи в отношениях, она постоянно запаздывала со сдачей книг.
Она подождала несколько минут, слушая урчание своего живота, а затем посмотрела на часы. Одри уже точно покинула дом, хорошо. Гретхен скатилась с кровати и направилась к двери. Сначала ей понравилась идея провести выходные с сестрой, но на второй день уже начала скучать. Ей хотелось осмотреть дом до начала работы, но Одри все воскресенье просидела за свои компьютером, читая почту и подготавливая презентацию в PowerPoint.
Ее сестре нужно хобби, да, и как ей самой, не помешал бы парень.
Гретхен вышла из комнаты и пошла по коридору. Сегодня она не слышала гул пылесоса. Сегодня горничные убирали в пристройке, теплице и где-то еще. А раз она не знала, где находятся эти пристройки, то не могла сходить и поздороваться с горничными. А значит, единственным оставшимся в доме будет Элдон, но он тоже избегал ее.
Но также это означало, что в северном крыле – крыле Мистера Бьюканена никого не будет. Гретхен направилась именно туда, не в силах устоять.
Это была безумная идея, но чем больше Гретхен думала о мистере Бьюканене, тем больше ей хотелось перед ним извиниться. Это недоразумение, о котором нужно забыть, и ей не хотелось весь следующий месяц прятаться от него.
Они должны справиться с этим, как взрослые люди. Взрослые люди постоянно видят обнаженные тела и пенисы, что тут такого. Ей хотелось извиниться, раз им придется целый месяц прожить под одной крышей.
К сожалению, в северном крыле никого не было. К такому выводу она пришла после того, как целых полчаса стучала во все двери. Это место было огромным, и найти хозяина можно было, только зная, где именно он сейчас находится.
Расстроенная и голодная, Гретхен пошла на кухню в северном крыле – это единственная кухня в доме, где хранились продукты. Даже кухня выглядела бесподобно. С восхитительной мраморной столешницей; холодильник и кладовая были заполнены разнообразными продуктами, и Гретхен захотелось испечь что-нибудь вкусненькое. Но это не была ее кухня, и ей не разрешалось ничего трогать. Расстроенная этим фактом, она сделала себе простой бутерброд со свежим хлебом (за консервой Игоря она зайдет сюда попозже), помыла нож и доску, завернула бутерброд в бумажное полотенце и пошла по коридору, осматривая стены и жуя свой завтрак.
Доев бутерброд, она прошла мимо ряда панорамных окон и едва не пропустила мистера Бьюканена в саду. Его высокая фигура склонилась над розовым кустом. Она прильнула к окну, наблюдая за ним. Было похоже, что он внимательно изучал закрытые бутоны. Ей они казались замершими, но возможно так и должно было быть. Заинтригованная Гретхен помчалась к двери, ведущей на улицу.
Пять минут спустя она хлюпала по грязи в резиновых сапогах, найденных в небольшой пристройке. Ее фланелевая пижама была достаточно теплой, но все же продувалась сильным ветром. На минуту она захотела вернуться в свою комнату и переодеться в более подходящую одежду, но за это время таинственный мистер Бьюканен мог уйти из сада и вновь скрыться от нее. А она отчаянно жаждала с ним поговорить.
Ее шаги эхом отдавались в тихом саду, но она уверенной походкой приближалась к нему, скрестив руки на груди. Он ее еще не заметил, и это дало Гретхен возможность изучить его со спины. Конечно, она его уже видела, но не в одежде, и каким-то образом сегодня он выглядел по-другому. Богатым парням не нужно добиваться девушек. Она всегда подозревала, большинство богатеев выглядели, как ботаники, нежели как солдаты. Но этот мужчина явно не подходил под ее описание. У него были накаченные плечи, скрытые под курткой, да и остальное тело выглядело большим и мощным. Также он был высоким, что тоже не плохо. Не то, чтобы ее это волновало. Она всего лишь хотела извиниться за то, что застала его голым.
Он повернулся, застав ее за разглядыванием его ягодиц, от чего Гретхен покраснела. Неужели он всегда будет ловить ее в тот момент, когда она за ним подглядывает?
Мистер Бьюканен долгое время смотрел на нее не шевелясь. Затем его лицо залилось краской, от этого его белые шрамы стали более заметными на загорелой коже.
Он выглядел так, словно не знал что сделать: убежать от нее или задушить ее держащей в руках веревкой.
– Приветик, – она попыталась сказать это радостным тоном. – Я решила выйти и поздороваться.
Он прищурил глаза, напоминая в этот момент раненое животное. Его пристальный взгляд прошелся вверх вниз по ее телу, явно замечая ее пижаму. – Ты что пьяна?
– Нет, – только и смогла произнести она. Ладно, возможно пижама не самый подходящий наряд для первой, нет, второй встречи. – Я общительная. Увидела тебя в окне и захотела поболтать.
На этот раз он насупился, шрам в уголке рта растянулся, и лицо стало походить на уродливую гримасу. Он отвернулся. – Мне не о чем с тобой разговаривать.
Ладно, все пошло не по плану. Когда он стал быстро удаляться, Гретхен поняла, что ей не догнать его в этих сапогах и запаниковала. – Твой пенис! – выкрикнула она. – Я его видела!
Он остановился и медленно повернулся к ней. Она поспешила к нему, едва не упав лицом в грязь. – Это правда, – сказала она, удерживая равновесие. – Я бродила по дому и увидела тебя голого. Всего тебя и абсолютно голого. Ты поэтому не хочешь со мной разговаривать, да? – она продолжила, увидев, что он снова сморщился. – Я хочу сказать, ты, конечно, можешь сидеть здесь и притворяться, что не хочешь со мной говорить, но мы оба знаем, нам обоим неловко из-за того, что я увидела твой член, раньше лица.
Он еще сильнее напрягся, шрамы стало видно еще лучше.
Вот черт, его шрамы. Он думает, она насмехается над его шрамами. – Я эм… я не это имела в виду. Черт, в голове эта фраза звучала намного лучше. – На этот раз Гретхен пошла за ним. – Давай попробуем еще раз? – она говорила радостным и писклявым голосом. – Приветик! Я Гретхен, я работаю над книгой в твоей библиотеке. Я пробуду здесь целый месяц и, надеюсь, мы с тобой подружимся.
И она протянула ему руку. Он замер, опустил взгляд на ее руку, затем снова посмотрел на нее. – А я надеюсь, весь этот месяц ты будешь держаться от меня подальше.
Ауч. Она не смогла скрыть своего разочарования. – Полагаю так и будет.
Он лишь кивнул. – Постарайтесь, я очень занятой человек. – Он пошел в сторону дома, накручивая на руку кусок веревки.
Она смотрела, как он уходит, чувствуя при этом смущение и разочарование. Мда, Гретхен, не самый приятный разговор. Ты действительно хотела расположить его к себе фразой «Твой пенис, я его видела»? Ты надеялась, что тем самым сможешь растопить лед между вами?
– Кажется, пришло время вернуться к работе над Астронавтом Биллом и Уранией, – буркнула она себе под нос. И дрожа от холода, она направилась обратно в особняк.
Вот тебе и извинилась перед хозяином.
***
Хантер сбросил унты в кладовой, скинул садовые перчатки и веревку. Она тоже направлялась сюда, и ему нужно было покинуть кладовую, как можно скорее. Широкими шагами он пересек коридор и направился в единственное место в доме, где он мог побыть в одиночестве и полностью расслабиться – в свою теплицу.
Боже, он опять все испортил.
Он шел по пристройке сбоку от особняка в его личный розарий. Зайдя внутрь, его накрыла волна унижения, вместе с ароматом роз. Его бешено бьющееся сердце начало успокаиваться. Он открыл ящик с инструментами, взял оттуда любимый секатор и подошел к кустарникам. Склонившись над розами, он начал срезать засохшие листья, прокручивая в голове недавние события.
Она вышла с ним поговорить.
С ним. Она хотела поговорить с ним. Одна его часть радовалась этому факту, но вот вторая, та, что была изуродована шрамами – не особо. Она видела его обнаженным. Она сказала ему это в лицо, не стесняясь, добавив, что видела его член.
Казалось, она хотела перевести эту ситуацию в шутку, но у нее не получилось. И как он на это отреагировал? Наорал на нее и прогнал. Надо отдать ей должное, она не испугалась его, подошла снова, но на этот раз он приказал ей держаться от него подальше.
Хантер стиснул зубы, злобно срезая увядший лист на чайно-гибридной розе Джемини. Он не хотел, чтобы она его избегала. Наоборот, он хотел видеть ее, наблюдать за ее работой. Разговаривать с ней, наслаждаясь ее странным чувством юмора. А вместо этого он ее оттолкнул.
Блядь. Ну почему он всегда цепенеет рядом с женщинами? Черт, да вообще рядом с людьми. Элдон единственный с кем он свободно общается. Она же такая милая и … необычная. Он вновь вспомнил ее образ, стоящей в саду в резиновых сапогах Элдона и в одной фланелевой пижаме, сквозь которую отчетливо проступали торчащие от холода соски.
От такого вида он не только запаниковал, но и возбудился, его член затвердел и заныл от желания. Хантер застонал, накрыл твердый член рукой, молясь, чтобы эрекция спала. Он позаботится об этом позже, наедине, в своей комнате. Многие ночи он видит во сне рыжулю, с копной непослушных волос, бледной кожей, как она облизывает губки, опускаясь перед ним на колени. Затем ее губки касаются его члена, язычок облизывает головку…
… нам обоим неловко из-за того, что я увидела твой член раньше лица.
Да, эти слова могут убить любое желание.
Хантер мотнул головой, прогоняя неприятные мысли, заставляя себя сконцентрироваться на розовом кусте. Некоторые люди рисуют или пишут, чтобы расслабиться, а Хантер любил заниматься садоводством. Он выращивал розы, у него было много сортов, но одним из любимых был гибрид белой и чайной розы, ее лепестки были нежными и хрупкими, но в то же время невероятно красивыми. Он провел пальцем по бархатистым лепесткам Кажун Мун, внешне становясь спокойным, в отличие от его мыслей.
Он приказал ей держаться от него подальше. Зачем он это сказал. Мог ли он все исправить? Приказать Элдону приготовить ужин, накрыть стол со свечами и затем заставить ее прийти? Сделать вид, что никогда ей не грубил? Или лучше – притвориться, что это их первая встреча?
Она посчитает его сумасшедшим. Хотя она наверняка уже так думает. Он не знал, как поступить. Продолжая осмысливать сложившуюся ситуацию, он прикоснулся к бутону Блю Гёл. Эти розы были чудесными, цветом средним между серебряным и нежно-голубым. Интересно, а ее глаза такого же цвета? Они были не слишком яркими, от чего ее лицо казалось бледным и круглым. Но ему это нравилось. Так она выглядела менее… идеальной.
Очень аккуратно взяв бутон, Хантер срезал цветок и убрал с него шипы. Ему нужно было извиниться. У него это плохо получалось, но, может быть, роза будет красноречивее слов.
***
После того, как Гретхен приняла душ и переоделась, она направилась в библиотеку. Нет смысла откладывать работу над проектом. После утреннего события энтузиазма у нее поубавилось, но она должна хотя бы попробовать. Теперь, когда они будут избегать друг друга, и она будет знать наверняка, он делает это специально, а не потому что смущается.
Жаль, теперь этот месяц будет не таким захватывающим, как ей хотелось.
Зайдя в тихую библиотеку, она заметила на своем столе серебряный поднос, а на нем записка и свежесрезанная бледно-голубая роза.
Она взяла записку и пробежалась по ней глазами.
Я был груб и прошу за это прощения. В семь вечера будет подан ужин в красной столовой, на случай, если вы захотите присоединиться. Пижамы допускаются.
А в коне простая подпись из двух букв. ХБ.
Гретхен улыбнулась.
Глава 5
Гретхен заявилась на ужин на пять минут раньше слегка на взводе. Конечно, у нее не было причин нервничать. Это же просто ужин с мужчиной, которому она по непонятным причинам не нравится. Возможно, это связано с инцидентом с обнаженкой. Но это была полностью ее вина. А раз, он единственная компания, которая будет у нее весь следующий месяц, ей бы хотелось все уладить и забыть о произошедшем.
Сегодня она собрала волосы в высокий хвост, а не в неаккуратный пучок, как делала всегда. На лице не было ни грамма макияжа, а из одежды: штаны от спортивного костюма и футболка с длинным рукавом. Это же просто ужин с мужчиной, с которым она хотела подружиться, не было смысла наряжаться.
Однако, когда она постучала в дверь (Элдон ранее дал указания сделать именно так), перед тем как войти в красную столовую, она была удивлена, что мистер Бьюканен открыл ей дверь. Он был в пиджаке, с волосами, зачесанными назад.
– Мне полагалось нарядиться? – она улыбнулась ему, входя в столовую. – Признаюсь, я считала эту поездку чисто деловой, поэтому взяла одежду привычную и удобную для работы. Простите, если я неподобающе выгляжу.
– Все нормально, – прохрипел он. – Вы соответствуете.
Гретхен рассмеялась, желая сгладить ситуацию. – Соответствую? Спорю, вы говорите это всем женщинам.
Он засмущался от ее слов, отвернулся и захлопнул дверь чуть сильнее, чем нужно было. Боже правый. Она всего лишь пошутила, а он ведет себя, будто у него муравьи в трусах, хотя сам пригласил ее на ужин. – Спасибо за розу, – сказала она, скрестив руки на груди, рассматривая мебель. Это было безопасней, чем смотреть на хозяина дома, который того и рассыплется на мелкие кусочки если поймает ее взгляд.
И если честно, она сгорала от необходимости посмотреть на него. Утром ее отвлекал сад, холодный ветер и их разговор. Сейчас же ей хотелось внимательно его рассмотреть и понять, что же произошло, от чего он стал таким. Правая часть его лица была покрыта шрамами: глубокими, старыми, хранящими в себе историю. Ей было очень любопытно узнать эту историю.
Но раз он был таким пугливым, она притворилась, что рассматривает картины на стенах. Ей стало понятно, почему эту столовую называли красной. Стены были темного, почти бордового цвета, а картины на стенах напоминали замершие сцены из жизни и, в основном, красные. На одной картине был изображен букет роз, на другой гора яблок. И все такое… красное. Если бы в комнате было больше света, то, возможно, они бы раздражали глаза, но, к счастью, сейчас горели свечи в двух канделябрах, расставленных в центре длинного деревянного стола.
Если бы поведение мистера Бьюканена не было таким странным, то роза и зажженные свечи намекали бы, что у них своего рода свидание, однако его поведение говорило об обратном.
– Блю гёрл, – заговорил он, подходя к дальнему концу стола, выдвигая стул.
– Что? – она повернулась и взглянула на него.
Он опустил глаза, словно не хотел встречаться с ней взглядом, и кивком указал на стул, приглашая ее сесть. – Роза, которую я вам отправил. Она называется Блю гёрл.
Гретхен шагнула вперед, замечая, что он повернулся боком, позволяя ей видеть только здоровую часть его лица. Интересно. – Понятно. Чудесная роза. Мне казалось, она больше фиолетовая, чем голубая.
– Так и есть. Очень тяжело добиться истинного голубого цвета лепестков. В большинстве случаев почва недостаточно кислая, – его тон был резок, словно он объяснял элементарные вещи дурочке.
– Аааа, – она села за стол, он пододвинул ее стул и отошел вправо. Она заметила, он не сел во главе стола в самом дальнем конце, а сел через несколько стульев от нее под углом в 90 градусов. Чтобы скрыть свое лицо? На этом месте она не могла видеть правую сторону его лица, только аккуратный, красивый профиль.
Его можно было назвать симпатичным. Подбородок волевой и сильный, с правильными чертами лица. Нос был немного больше, чем положено считать красивым, и других мужчин он, возможно, бы портил, но не его. Ему он идеально подходил. Глаза темные и пронзительные, губы тонкие, будто он никогда не улыбался.
Конечно, стоило ему немного повернуться, и она видела причину его суровости. Шрамы, покрывающие правую сторону его лица, выглядели устрашающе. Они полностью покрывали его щеку, подбородок и горло. Он аккуратно прятал поврежденную сторону, тем самым еще больше разжигая ее любопытство и желание рассмотреть его лицо полностью. Даже его бровь была пересечена шрамом, который уходил на висок к линии роста волос.