Текст книги "Три шага к алтарю"
Автор книги: Джессика Харт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Но я не одета для приема, – предупредила она.
– Сойдет и так, – резко бросил Гай. – Там все будут в офисной одежде, не одна ты.
– Но у них же свои костюмы, а у меня…
– На тебе этот костюм сидит отлично, – успокоил он ее, окидывая оценивающим взглядом всю ее фигуру. – Даже более чем. Идем, только подправь макияж.
Так Люси оказалась в его личной ванной комнате; она распустила волосы, причесалась и сделала новую прическу. Да, видок у нее еще тот. Вспотевший лоб, синяки от туши под глазами, расплывшаяся помада на губах. Некогда было даже в зеркало посмотреть за весь день!
Молодая женщина быстро привела себя в порядок, помыла руки и освежилась.
Оказавшись среди приглашенных, Люси быстро поняла, каким дешевым был ее костюм. А раньше-то он казался ей вполне приличным! Боже, ее сердце замирало от стыда.
Прием, к счастью, прошел без накладок. Блестящая речь Гая увлекла ее не меньше, чем его окружение. Все смеялись, до того он был обаятельным оратором. Зал громко аплодировал.
Совершенно неожиданно Гай материализовался рядом с ней.
– С тобой все в порядке? – спросил он, глядя на нее с тревогой.
– Да… просто, я немного… закружилась голова, – призналась Люси. – Наверное, зря я выпила вина на пустой желудок.
– Идем, тебе надо поесть, – сказал Гай и взял ее под руку. – Здесь мы больше не нужны.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Они спустились вниз по ступенькам к ожидающему их лимузину, но когда шофер открыл перед ней дверцу машины, Люси засомневалась. Она представила, как они снова будут сидеть в машине рядом, и… Нет-нет, этого не должно произойти.
– Вообще-то, Гай, я думаю, мне лучше просто поехать домой, – сказала она. – Я правда устала.
Гай встревоженно посмотрел на нее.
– Ты уверена?
– Да, совершенно уверена.
– Тогда Стив отвезет тебя, – предложил он, но Люси отступила назад.
– Я поеду на метро, – сказала она. – Еще не поздно. Честно, со мной будет все в порядке.
К утру она немного успокоилась. За чашечкой бодрящего кофе Люси убедила себя, что зря так разволновалась из-за пустяков. Никакой паники! Возможно, пара дней в качестве его личного ассистента покажут Гаю, на что она способна. Так значит, надо просто справиться с возложенными на нее обязанностями.
Просто накануне она очень устала, решила Люси. Переработала. Остальное – чепуха.
С легким сердцем Люси отправилась на работу. Помахав Имоджен и новой секретарше, она присоединилась к толпе, едущей на верхние этажи. В этот самый момент она почувствовала легкое головокружение и дрожь. Кажется, она в буквальном смысле поднимается вверх по карьерной лестнице.
Гай отсутствовал все утро. Он предупредил, что его не будет до ланча. Так даже лучше. Она сможет спокойно распланировать дела на весь день. Люси активно работала и старалась не думать о том, как пусто в офисе без него. Но каждый раз она приподнимала голову, когда слышала открывающиеся двери лифта. Словно он мог отменить встречу и явиться раньше.
Но Гай вернулся как раз тогда, когда Люси запихивала в рот сэндвич с ветчиной и крабами.
– Прости, – пробормотала она с набитым ртом. – Я не ждала тебя так рано.
– Я же предупредил, что вернусь к ланчу, – сказал он, удивившись.
– Знаю, просто я не ожидала, что ты придешь прямо сейчас. – Чувствуя себя глупее некуда, Люси стряхнула крошки с губ. – На столе лежит для тебя куча сообщений.
– Отлично – Гай повесил свое длинное пальто в шкаф. – Я получил несколько отзывов о приеме. Всем очень понравилось, как он был организован.
– Шейла молодец.
– Знаю, – кивнул он. – Но ты тоже хорошо потрудилась.
– Ну, тут дела идут потоком, не заканчиваясь. – Люси смутила похвала босса. Ей-то казалось, что прием прошел хорошо только благодаря стараниям Шейлы.
Люси снова взяла в руки бутерброд, надеясь, что Гай сейчас пройдет в свой кабинет. Однако он снял пиджак, закатал рукава рубашки и плюхнулся в одно из кресел.
– Сегодня утром я разговаривал с Шейлой, – продолжил он. – Она сможет выйти только на следующей неделе. С ее отцом все будет в порядке к этому времени.
На следующей неделе. Люси чуть не уронила бутерброд.
Кажется, ее успешной карьере суждено продлиться лишь до начала следующей недели. Надо же, как быстро кончается все хорошее. Но ничего не поделать. Надо заранее подготовить пути к отступлению.
– А я смогу вернуться в приемную? – спросила она, вспомнив про новую девочку-секретаря.
– Если захочешь. Но у меня есть для тебя другое предложение.
Она с любопытством посмотрела на него.
– Какое именно?
– Мне нужен организатор одной вечеринки, – сказал Гай. – А у тебя это отлично получается.
– Вечеринка? – просветлела Люси. – Звучит заманчиво.
– Это будет непростая вечеринка, – предупредил он. – Речь идет о благотворительном вечере в память Майкла. Предполагается, что она должна быть светским мероприятием. Туда приглашены важные персоны, которые будут покупать лотерейные билеты по огромным ценам и жертвовать деньги на нужды медицинского фонда, названного в честь Майкла.
Светское мероприятие? Все интересней и интересней. Она вытащила ежедневник и поискала ручку.
– Когда состоится вечеринка?
– В этом-то и дело. Она должна состояться уже через месяц.
Люси уронила ручку и замерла.
– Через месяц? Но… – Она помедлила. – Обычно для таких вечеринок планируют все за год, не меньше.
– Мы так и поступили, но нас постоянно преследовали неудачи. Первым организатором была девушка, которая через месяц взяла отпуск по беременности. Вторая ушла из-за давления, которое на нее оказывало руководство. Третью переманил другой банк. Были и другие, но я уже не помню, что с ними случилось, – поморщился он. – Так что в этом деле полный беспорядок на данный момент. И если все быстро не исправить, то вечеринку придется отменять. Мне нужен надежный человек, на которого я могу полностью положиться.
Люси открыла было рот, но он продолжил:
– У Шейлы своих дел полно, как ты сама видишь, так что… мы подумали о тебе. – Он остановил на Люси взгляд своих голубых глаз. – Возьмешься?
– А есть другое дело? – спросила она со слабой надеждой.
Гай улыбнулся.
– Это самое важное и срочное, – сказал он. – И потом, я уверен, ты отлично справишься.
Организация благотворительного вечера… А почему бы и нет? Ее глаза весело блеснули.
– Отлично, я берусь за это дело.
– Превосходно. – Гай вскочил на ноги и снял пиджак со спинки кресла. – Договорились. Завтра ты уже можешь заглянуть в нужные документы. Займешься этим вплотную, как только вернется Шейла.
Люси была так взволнована новым заданием, что с трудом дождалась окончания рабочего дня. Придя домой, она буквально плясала по кухне. Мэг подозрительно сверлила ее глазами.
– Боже, что с тобой? Куда подевалась моя подруга Люси? – спросила она насмешливо. – Ты превратила ее в отчаянного трудоголика, который стремится вверх по карьерной лестнице.
Люси рассмеялась и расстегнула жакет, сняла его и перебросила через плечо.
– Прошел всего лишь месяц. Никакая это не карьера, Мэг.
И все же она не могла не думать о возможностях, которые открывались перед ней в будущем. Словно бы она встала на рельсы и мчалась по ним вперед со скоростью поезда, не остановить. Ведь если ей удастся эта вечеринка, то она сможет поискать себе работу в области организации вечеринок и праздников. А это отличная работа: веселая и хорошо оплачиваемая. И серьезная, безусловно. И как ей раньше не пришло в голову попробовать себя в данной области?
Проходя на следующее утро мимо стойки Имоджен, она помахала своей бывшей коллеге, и та махнула ей в ответ, но на ее лице застыло какое-то странное выражение.
Сев за стол Шейлы, Люси включила компьютер и развернулась в кресле, чтобы разобрать документы.
– А, Люси.
Она оглянулась и увидела Гая, который появился в дверях своего кабинета. Атмосфера в комнате сразу накалилась.
– Привет, – сказала она с улыбкой. – Не ждала тебя так рано.
– Кое-что произошло. – В его голосе прозвучали странные нотки. Люси мгновенно подняла голову, испуганно посмотрев на него.
– Со мной что-то не так? – спросила она. – Сегодня все на меня глядят так странно.
И тут она увидела в его руках газету.
– Ты, как всегда, не следишь за новостями, – упрекнул он ее.
– Сегодня еще не успела. – Все внутри нее похолодело. Она была так погружена в свои дела, что ей было не до утренних новостей.
– В таком случае тебе придется прочитать это. – И Гай передал ей газету, которую он развернул на колонке слухов и сплетен.
Люси послушно взяла ее и посмотрела на статью, в которой сообщалось о том, что какие-то знаменитости устраивают вечернику. Эта новость ее не впечатлила.
– Не туда смотришь, – нетерпеливо произнес Гай. – На следующей странице.
Люси начала читать вслух:
– «Кажется, вскоре еще один богатый холостяк распрощается со своей свободой. Многих эта новость сегодня с утра разочарует. Гай Дэнджерфилд, который долгое время встречался с самыми красивыми женщинами в Лондоне, включая Кассандру Вульф, собирается жениться на своей личной помощнице Люси Вест…»
Ее голос звучал все глуше и глуше, и наконец до нее дошел весь ужасающий смысл статьи.
– О… боже мой!
– Вот именно, – кивнул Гай.
Люси подняла на него полный отчаяния взгляд.
– Откуда они это взяли?
– А я как раз надеялся, что ты сама мне расскажешь, – проговорил Гай.
– Я ровным счетом ничего не знаю. – Ее лицо было мрачнее тучи. – Может быть, та медсестра…
– Какая еще медсестра? – нахмурился Гай.
– Ну, она стояла рядом с нами, когда я представила тебя отцу Ричарда, – повинилась Люси. – Она явно прислушивалась к нашему разговору.
Она снова посмотрела на газету, читая вслух некоторые куски статьи. Ее удивлению не было границ.
– «… неразлучны… Гай быстро перевел ее с должности секретаря в личные ассистенты… остались вместе… определенно физическое влечение…» Что? – воскликнула она. – Что за ерунда? Медсестра этого явно знать не могла!
– Ну, главное, чтобы была идея, а уж журналисты ее разовьют, дай им волю, – пожал плечами Гай. – Не очень трудно явиться в приемную и задать пару вопросов секретарям.
– Но зачем? – вскричала Люси. – Между нами же ничего нет. Да и на приеме я выпила всего лишь пару бокалов шампанского. Какое там физическое влечение? Как они вообще обратили на меня внимание?
– Ну, тебя не заметить невозможно, – признал Гай.
В его голосе снова звучала насмешка. Но Люси сейчас было не до веселья. Она в сердцах отбросила газету, словно ядовитую змею.
– Что за ерунда, – сказала она, не зная, что делать дальше. – Звучит так, словно мы с тобой…
– Влюблены? – закончил за нее Гай.
– Ну, в общем, да. Хотя это не так, – быстро добавила Люси, не желая вдаваться в нелепые подробности. – Они все придумали.
– Знаю. Но ведь кто-то же рассказал им о том, что мы вместе ушли с приема, – заметил он. – Слух, построенный на правдивой детали, уже не совсем вранье. – Он прислонился к столу Шейлы и потер подбородок в задумчивости. – Наверное, все же лучше проигнорировать статью.
Люси с сомнением посмотрела на него.
– А если кто-нибудь спросит?
– Будем отшучиваться, – посоветовал он. – И вскоре все забудут о нелепой статье.
– С незнакомыми людьми я бы это и не стала обсуждать, но что мне говорить Имоджен, если она вдруг поинтересуется насчет наших с тобой отношений?
– С чего бы ей интересоваться?
– Ну, на ее месте я бы тоже так поступила, – сказала Люси. – Теперь я понимаю, почему она так глядела на меня с утра! А что подумает Шейла? Будто я заняла ее место и развлекаюсь с ее боссом!
Гай вздохнул.
– Придется звонить ей и все объяснять. Еще надо непременно позвонить матери, чтобы она не подумала неизвестно что. Иначе потом может случиться грандиозный скандал.
– И это все, что мы можем сделать? – пролепетала Люси.
– Пока да, – кивнул он. – Пусть все считают, что у нас романтические отношения, но о свадьбе речь не идет.
– Но… почему же мы тогда не афишируем наши отношения? – задала резонный вопрос Люси.
– Это не их дело.
Люси покачала головой.
– Нет, так от них не отвяжешься.
– Наверное, я в этом ничего не понимаю, – произнес он. – Я могу признать, что нас связывают романтические отношения, и что мы даже подумываем о помолвке, но окончательного решения еще не приняли. Поэтому и не делали никаких публичных заявлений. Больше они от меня ничего не добьются.
И тут Люси вспомнила:
– А как же твой будущий партнер?
Гай тяжело вздохнул.
– Остается надеяться, что Билл Шелдон не читает колонки со сплетнями.
Только он это сказал, как на столе Шейлы зазвонил телефон. Набрав воздуху в легкие, Люси взяла трубку. Нажала на кнопку ожидания и посмотрела на Гая.
– Не поверишь, но это Билл Шелдон. Тебя.
– Шутишь?
Люси покачала головой.
– Боже. – Гай возвел глаза к потолку, но выбора у него все равно не было, так что он взял трубку из ее рук. – Билл, как поживаете? – начал он, придав голосу бодрость, насколько это было возможно. – О, правда? Да, да, это немного неожиданно… согласен. Но мы знаем друг друга не так давно… Все случилось довольно быстро…
Положив трубку, Гай недовольно нахмурился.
– Билл поздравил меня с помолвкой, – объяснил он. – И спрашивал, почему я не рассказал о тебе раньше.
– Хм, и почему же ты не велел ему не лезть не в свои дела? – сладким голоском спросила она.
– Еще он пригласил нас с тобой на вечеринку в честь дня рождения его дочери, которая состоится в следующую пятницу, – продолжил он бесцветным голосом. – А когда Билл Шелдон приглашает, лучше согласиться. Тем более накануне великой сделки. Так что если у тебя уже есть планы на пятницу, их придется отложить.
Люси возмутилась:
– Зачем я-то ему понадобилась?
– Хочет получше узнать тебя, наверное, – предположил Гай. – Так что мы с тобой идем на вечеринку и постараемся убедить всех вокруг, что мы безумно влюблены друг в друга.
Тяжело вздохнув, он направился к себе.
– Как же спокойна была моя жизнь до встречи с тобой, Люси!
– Прости, – только и сказала она.
– Ну, придется нам обоим потерпеть, – произнес он тоном, не терпящим возражений. – А пока что возьмемся за работу.
– Хорошо, – кивнула Люси и развернулась на кресле.
Но сосредоточиться на работе было крайне сложно. Все звонили и спрашивали, спрашивали. Друзья, коллеги, журналисты… Неужто она одна во всем Лондоне не прочитала злополучную статью с утра? И, конечно, все жаждали узнать, назначили ли они дату свадьбы.
И чем чаще трезвонил телефон, тем отчетливее Люси понимала, в какую неловкую ситуацию она поставила Гая. Она и понятия не имела, что может значить простая сплетня для такого человека, как он.
Ну ладно, в конце концов, все самое худшее уже случилось, успокаивала она себя. Слух об их помолвке они в скором времени пресекут, чтобы никого больше не вводить в заблуждение. И постепенно интерес к этой теме угаснет. Шейла вернется, они организуют благотворительную вечеринку, и, когда все закончится…
Что тогда?
Ну, тогда она отправится домой. Ее сердце болезненно сжалось. Но Люси постаралась взять себя в руки. Ведь она всегда знала, что уедет. У нее в Австралии есть обязательства. Она же обещала Хэлу, что вернется, и непременно выполнит свое обещание. А потом можно будет решать, что делать дальше. Впрочем, если она решит остаться в Лондоне, то сможет найти себе достойную работу.
Неожиданно поток ее мыслей прервал Джордж Дункан, начальник отдела по подбору персонала.
– Я насчет вашей помолвки, – объяснил он, усаживаясь на диван в кабинете Гая. – Конечно, мы знаем, вы еще не сделали публичного заявления, но весь персонал так рад за вас, и все задают один и тот же вопрос: когда сотрудники смогут вас поздравить?
Он буквально излучал благодушие, то и дело переводя взгляд с Люси на Гая. Люси тоже попыталась улыбнуться. Гай же, напротив, выглядел раздраженным.
– Нам не терпится пожелать вам удачи, – продолжал лебезить Джордж, – так почему бы вам не присоединиться ко всему персоналу в шесть часов для небольшой вечеринки. Такой небольшой домашний праздничек, – добавил он уже не так вдохновенно, потому что явно не чувствовал поддержки начальства.
Люси села рядом с Гаем, и он накрыл ее руку своей.
– Это так любезно с вашей стороны, Джордж, – только и сказал Гай. – Мы с Люси непременно присоединимся, правда, дорогая?
Люси улыбнулась.
– Конечно, – сказала она. – Замечательная идея.
После ухода Джорджа Люси бросила недоуменный взгляд на своего начальника.
– Что нам делать?
– Нам? – удивился Гай. – То есть ты хотела сказать, что я могу придумать, верно?
– Послушай, я еще недавно работала простым секретарем в приемной, а ты уже давно директор банка. У тебя гораздо больше опыта, не так ли?
– Лгать своим сотрудникам не в моих правилах, – начал Гай серьезно. – Так что нам придется пойти на вечер и улыбаться всем очень тепло, чтобы постараться убедить всех в наших с тобой отношениях.
Он уже было потянулся нажать на кнопку лифта и уйти, но Люси остановила его:
– Постой! Когда-нибудь они поймут, что никакой помолвки не было!
– Можно будет сказать, что мы с тобой просто расстались. Далеко не все отношения длятся долго и заканчиваются счастливым браком, – заметил Гай со знанием дела. – И об этом тоже все знают.
– Действительно! – просияла Люси. – Я, к примеру, могу полюбить другого.
– Вот именно, – подтвердил Гай каким-то убитым голосом. – Тем более тебе не впервой придумывать такие легенды.
Люси покраснела и опустила голову. Странно. Он так разумно все расписал, как по нотам. Тогда почему же все внутри нее похолодело от такой перспективы?
– Улыбайся, – посоветовал он и повернулся к лифту. – Мы же влюблены!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В зале было так же много народу, как накануне на приеме. Люси поверить не могла, что все эти люди остались после работы специально для того, чтобы поздравить их с Гаем.
Сердце у нее сжалось от недобрых предчувствий, но она пыталась держать голову прямо и улыбаться, хотя у нее чуть было не закружилась голова от поздравлений и комплиментов в свой адрес. Гай выглядел все таким же спокойным и улыбчивым, как прежде. Он держал ее руку в своей, и это придавало ей уверенности в себе.
Но в центре внимания был именно Гай. Он принял весь удар на себя, и это было благородно с его стороны. Казалось, ему совсем не трудно поддерживать легкую беседу. С каждым сотрудником он разговаривал так, словно тот был самым лучшим его другом. Иногда Гай ловил ее взгляд и одними глазами спрашивал, все ли в порядке. И Люси уверенно кивала в ответ.
Обернувшись, она вдруг столкнулась лицом к лицу с Имоджен.
– Так, так, – проговорила Имоджен, неодобрительно качая головой.
Люси звонко рассмеялась.
– Мне надо было сразу все рассказать тебе, Имоджен, но я сама не знала, что происходит.
– Зато я знала.
– Как? – удивилась Люси.
– Я с самого начала заметила, что между тобой и Гаем что-то есть.
– Правда?
Имоджен улыбнулась.
– Это же очевидно, Люси! Одно то, как вы смотрели друг на друга… И потом, между вами так и искрит. Рядом того и гляди воздух загорится, – лукаво подмигнула она Люси. – Так что я совсем не удивилась, когда прочла ту статью, – закончила Имоджен. – И зря ты так долго молчала.
Если Имоджен все поняла, значит, и остальные тоже. Люси почувствовала себя не слишком уютно.
Неужели это правда?
Голубые глаза Люси поискали в толпе Гая, стоявшего в другом конце зала. Он развлекал группу коллег, которые покатывались со смеху от его шуток. Он даже не смотрел в ее сторону, но она все равно чувствовала тепло его улыбки.
И тут словно пропасть разверзлась у нее под ногами.
Ну конечно! Так и есть! Разумеется, она в него влюблена. Какой же дурой надо было быть, чтобы не замечать очевидного. Имоджен права.
Гай… Люси улыбнулась сама себе и постаралась выглядеть как самая счастливая невеста. Но внутри нее все переворачивалось от волнения. Когда же это произошло? Когда он успел стать смыслом ее жизни? Когда ей стали дороги его улыбка, взгляд синих глаз, его чувство юмора?
Потягивая шампанское, Люси ощущала легкое головокружение. Как выяснилось, она совершенно не знала саму себя.
Ведь всего пару недель назад она была уверена, что любит Кевина. А может, это было лишь мимолетное увлечение? И тут ей пришло в голову, что до сих пор она никого не любила.
Да и ее не любили по-настоящему.
Она просто воображала себе романтические чувства. Не больше. И тут оказалось, что она способна на более глубокое чувство.
Интересно, как на самом деле относится к ней Гай?
С чего бы ему любить ее? Она доставила ему столько неприятностей. А теперь еще и эта история с вымышленной помолвкой…
Люси даже поморщилась. Да она была настоящей ходячей проблемой. Гай заслуживает большего.
Неожиданно она оказалась рядом с Гаем, который разговаривал с Джорджем. Как выяснилось, оба искали ее, и Гай улыбнулся ей так, что у нее зашлось сердце. Стоп, он всего лишь играет свою роль. Надо об этом помнить. Вот он взял ее под ручку. И ей тоже надо улыбнуться.
Гай всего лишь притворяется, что влюблен. А ей теперь придется ему подыгрывать. Это все, чем она сможет отблагодарить его после того бардака, который устроила в его жизни. Он ясно дал ей понять, что надо делать, и она постарается не подкачать.
Люси широко улыбнулась и попыталась расслабиться рядом с Гаем, приобняв его за пояс. Джордж произнес речь, но она едва различила смысл его слов. Потому что присутствие Гая смущало ее больше, чем обычно. Но боже, как бы ей хотелось, чтобы они с ним остались наедине. Прижаться к нему, обнять…
По окончании речи Джорджа все начали хлопать. Зазвенели бокалы под хор голосов, чествовавших Люси и Гая, и потом Гай шагнул вперед для ответной речи. Люси была ему за это благодарна, потому что сама она сейчас и двух слов связать бы не сумела. Она могла только улыбаться, и больше ничего. Хорошо, хоть это у нее получалось.
– Хочу поблагодарить всех вас за добрые пожелания и за этот теплый вечер, – сказал он. – Я знаю, что Люси так же тронута, как и я. – Он посмотрел на нее, и она кивнула в ответ, подтверждая его слова.
Правда, в настоящей момент больше всего на свете ей бы хотелось, чтобы он забыл обо всех собравшихся, отвез ее домой и занялся с ней любовью.
– Признаться честно, – неожиданно сказал Гай с очаровательной улыбкой, – тот факт, что мы любим друг друга, нам с Люси помогла осознать та самая статья, которая наделала столько шума. И мы благодарны журналистам за нее. Мы не забудем этот вечер, правда, дорогая?
– Да, – кивнула она. Она уж точно не забудет тот день, когда поняла, что любит его.
– Так что спасибо вам еще раз за все, – закончил Гай, и снова раздался взрыв аплодисментов, за которым последовала странная тишина.
Очарованная моментом и близостью к Гаю, Люси не сразу поняла, что все чего-то ждут. А когда встретилась взглядом со своим «женихом», ее сердце упало. В его глазах искрился смех. Он медленно наклонил голову – и вот его губы уже коснулись ее.
Это прикосновение вскружило ей голову почище шампанского. Земля, казалось, уплыла из-под ее ног куда-то далеко-далеко. Люси словно перенеслась в волшебную страну, где было так хорошо, что и словами не опишешь.
Всего один поцелуй, а как все изменилось! Гай улыбался, но взгляд его почему-то стал серьезным. Всем своим существом она тянулась к нему, словно к спасительному кругу.
Впрочем, пора спуститься с небес на землю, ведь это всего лишь игра, не больше.
Как тогда, перед больницей.
Поэтому Люси очень не хотелось бы, чтобы Гай узнал о ее истинных чувствах. Это было бы так некстати. Ведь он до сих пор считает ее безответственной особой, не способной на серьезный поступок.
Нет, теперь все изменится, навсегда. Со временем она убедит его в том, что она серьезный человек. Но сегодня просто придется доиграть роль до конца.
– Что ж, кажется, все прошло неплохо, – заметил Гай, когда они уселись рядом в его машине. На сей раз Люси не стала настаивать, что она поедет на метро. Да Гай ее и не отпустил бы – ведь их вышли провожать несколько десятков сотрудников компании.
Люси безумно устала от всей этой неразберихи – в том числе и в собственных чувствах и мыслях. Поэтому она молчала. Тем более что Гай опять находился так близко от нее.
– С тобой все в порядке? – тихо спросил он. Люси выдавила улыбку.
– Да. Правда, немного устала.
– Тяжелый денек выдался, верно? – Гай улыбнулся. – Надеюсь, нам удалось убедить всех в том, что мы влюблены.
– Это замечательно, верно? – согласилась она, стараясь соответствовать его тону. – Из тебя вышел бы неплохой актер.
– Да и ты неплоха в этой роли, – сказал Гай, и его взгляд остановился на ее губах. – Наш поцелуй был достаточно убедительным.
– Мне показалось, я немного переиграла, – заметила Люси беззаботным тоном, хотя ее сердце обливалось кровью при одном воспоминании. – Просто мне хотелось, чтобы все поверили, будто я без ума от тебя.
– Тебе это удалось. Даже я в это поверил.
– Может, мне пойти на курсы актерского мастерства? В этой области я еще не пробовала свои силы. – Люси отвернулась к окну.
Как странно. Никогда еще ее слова не расходились так сильно с ее чувствами и желаниями.
– Все эти люди, – продолжила она с трудом, – они пришли тебя поздравить. Как трогательно…
– И тебя, – напомнил он – Ты работаешь в нашей компании всего пару недель, а о тебе уже все знают. Я наблюдал за тобой сегодня, Золушка. Ты была просто великолепна. И вела себя так, словно наслаждалась происходящим. У тебя определенно есть способность покорять окружающих одной лишь улыбкой.
Но не тебя, с грустью подумала она.
– Отличная из нас вышла команда, правда? – с излишней бодростью подхватила она.
– Да, – сказал Гай, не отводя взгляда от ее лица. – Начинаю думать, что это так.
В салоне повисло молчание. Люси облизнула пересохшие губы. Она снова посмотрела в окно.
– Движение ужасное, – сказала она, радуясь тому, что ей пока удается говорить спокойно. – Я быстрее доберусь до дома пешком.
– Вот уж нет, – возразил Гай. – Будет проще, если ты поедешь сегодня со мной. Убедительней, по крайней мере.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– У меня же есть свободная комната.
Не могла же она ему признаться, что находиться рядом с ним – для нее сущее мучение. Не признаваться же ему в любви?
– Я лучше поеду к Мэг, – вздохнула Люси. – Мне нужно побыть одной. Отдохнуть.
– И тебя не волнует, что все удивятся, почему ты живешь у Мэг, а не у мужчины, которого любишь?
Люси послышалась насмешка в его голосе.
– Пусть считают, что я берегу себя для свадебной ночи, – парировала она, но Гай тут же замотал головой.
– Нет, не выйдет.
– Почему же?
– Да потому что одного взгляда на тебя достаточно, чтобы понять – ты человек, который все делает на полную катушку. Ты не из тех, кто останавливается на полпути, считаясь с разумными доводами. Ты не чопорная английская дамочка. И когда такая, как ты, влюбляется, она непременно переезжает жить к своему любимому, а не отсиживается до поры до времени у подруги.
Люси тяжело вздохнула. Он буравил ее своим пристальным взглядом.
– Кто знает, а вдруг я за это время изменилась? – загадочно проговорила она.
Как ни странно, Мэг поддержала точку зрения Гая.
Люси рассказала ей всю правду о так называемой свадьбе и отношениях со своим боссом, старательно скрывая свои настоящие чувства к этому мужчине.
– Ничего не понимаю, – заявила Мэг. – Почему все же ты не переедешь к нему? Очевидно же, что он сохнет по тебе.
– А вот и нет.
Мэг уставилась на нее.
– Но я думала, ты любишь его.
– В том-то и дело. Я бы хотела, чтобы он тоже полюбил меня. Но этому, кажется, не суждено случиться.
– Ну, он и полюбит, когда узнает тебя получше.
Люси лишь вздохнула.
– Хотелось бы верить. Но дело в том, что той хорошенькой и немного фривольной Люси Вест, всякий раз готовой рассмеяться, больше нет. Но кто остался на ее месте? Я и сама хотела бы знать. – и Люси задумчиво взглянула на Мэг. – Если я сама не знаю, кто я такая, то как об этом узнает Гай? И как сможет меня полюбить?
– Надеюсь, ты не забыла о вечеринке, на которую пригласил нас сегодня вечером Шелдон?
Люси подпрыгнула от неожиданности. Гай вошел к ней в кабинет, и ее сердце тут же ухнуло куда-то вниз. Всю последнюю неделю она старательно избегала его.
Шейла наконец вернулась на свое рабочее место, и Люси переехала в новый кабинет, в качестве организатора благотворительного вечера. Какое это было для нее облегчение – не встречаться каждый день с Гаем! Она загрузила себя текущими делами, которых, надо сказать, было полно, и старалась не думать о нем и о своих чувствах.
Работа занимала все ее время. Она с радостью посвятила себя составлению плана мероприятия, а сжатые сроки, отпущенные на подготовку, только подзадоривали ее, добавляя адреналина. Люси вся нацелилась на успех.
– Нет, не забыла, – ответила она, когда ее дыхание восстановилось. – Я как раз думала, что бы такое надеть.
На приглашении стояла пометка «черный галстук». А это значило, что все дамы будут в вечерних туалетах, а мужчины – в смокингах. Они с Мэг накануне вечером пересмотрели весь ее гардероб, но ничего подходящего так и не нашли. Тогда Люси сбегала в обеденный перерыв в магазин и потратила на новый наряд половину своей зарплаты. Зато купила такое платье, о котором до недавнего времени и мечтать не могла.
– Хочу выглядеть, как леди, – сказала она продавцу-консультанту в магазине. И теперь она вполне могла гордиться своим черным шелковым платьем и черными лаковыми туфлями на шпильке.
– Уверен, ты сразишь всех наповал, – сказал Гай. Потом помолчал, словно хотел добавить что-то еще, но передумал, и лишь пообещал, что заберет ее в восемь.
– Ты выглядишь на все сто. – Мэг не скрывала восхищения, когда Люси спустилась вниз, переодевшись. – Гай не сможет от тебя оторваться весь вечер.
Люси как раз рассчитывала на обратное. Потому что сам Гай в простом черном костюме действительно выглядел великолепно. Один взгляд на него – и колени Люси готовы были подогнуться, а голова пошла кругом.
Увидев ее, Гай даже присвистнул.
– Ты в этом платье какая-то взрослая, – только и сказал он.
Однако, когда они прибыли на вечер, уверенность Люси испарилась. Она сравнила себя с окружающими и поняла, что ее платье было более чем скромным. Любое украшение присутствующих там женщин стоило в сотни раз дороже, чем ее платье.
Она словно попала в параллельный мир. Мир баснословных денег и власти.
Люси привыкла к вечеринкам, на которых гремела вовсю музыка, и под этот шум все старались друг друга перекричать, и было безумно весело.
На вечеринке Шелдона тихо играл квартет, вымуштрованные официанты бесшумно скользили с подносами с канапе и шампанским, а гости тихо беседовали друг с другом; Ни шума, ни смеха. Люси послышался вздох рядом.
– Иногда в таких ситуациях мне хочется вскочить на стул и выкрикнуть какую-нибудь непристойность, – вдруг сказал ее спутник. – И посмотреть, как отреагируют на это собравшиеся.








