Текст книги "Три шага к алтарю"
Автор книги: Джессика Харт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Гай развернул «Файнэншл таймс» и погрузился в чтение. Так что Люси могла спокойно рассматривать его. Он сидел, небрежно развалившись в кресле – кажется, попал в привычную обстановку и чувствует себя комфортно.
Гай перевернул страницу и распрямил ее.
Люси остановила взгляд на его губах. Дыхание прекратилось, словно внезапно выкачали весь воздух из легких.
– Еще шампанского? – вдруг спросил он, отрываясь от чтения.
Люси вздрогнула.
– Ну, мне кажется несправедливым, что я тут распиваю шампанское, в то время как Ричард…
Она запнулась и замолчала.
– Ричард был вашим поклонником? И до сих пор любит вас, как я понял?
– Ну… – Люси помедлила, принимая из его рук новый бокал шампанского. И только когда сделала еще глоток, продолжила: – Когда-то это так и было. Но, видит бог, я не давала никакого повода!
– Наверняка какая-нибудь романтическая история, – задумчиво проговорил Гай.
– Да никакой романтики! Он просто приходил в гости к нам с Мередит. Так продолжалось довольно долго. А потом вдруг он начал оказывать мне знаки внимания, пригласил на прогулку. Не то чтобы он мне нравился. На самом деле у них с Мередит было больше общего, они отлично ладили. Но он настаивал, и я под конец согласилась с ним прогуляться. И только потом узнала… что Мередит он по-настоящему нравился. Даже больше – она его любила!
Гай только покачал головой.
– Я уже упоминала ее привычку молчать о своих чувствах. Если бы она во всем мне призналась, я бы ни за что не приняла приглашение Рика! А он тоже хорош! Потом я узнала, что и он к ней неравнодушен. Но оба молчали! И ни один из них не догадывался о чувствах другого! С ума я от них сойду! Мне казалось, все уже давно в прошлом… Но Мередит утверждает, что Рик хочет меня увидеть. И я не знаю. – Она всхлипнула. – Мередит хоть и младшая сестра, но всегда мне помогала во всем. Мы же росли без матери, одни…
– И до сих пор помогает, как я вижу, – заметил Гай с усмешкой.
Люси замерла с бокалом шампанского в руке.
– Вы о чем?
– Ведь это она договорилась с Хэлом, чтобы он придержал для вас место, не так ли? – Гай зашелестел газетой. – А вы не подумали даже заказать билет на самолет самостоятельно. Считаете, это должна была сделать она? А если поблизости нет Мередит, вы непременно находите кого-нибудь другого, кто бы всё сделал за вас.
– Это несправедливо, – вспыхнула она.
Гай уставился в газету и буркнул:
– Вот именно.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Так вот что о ней думает Гай! Считает ленивым подростком, который сваливает свои заботы на других? Люси поерзала в кресле. Да просто Мередит была такой умелой и мудрой. Она все знала, и Люси было проще сделать так, как она предлагает. Но ведь это же не значит, что сама Люси ничего не умеет делать!
Чтобы немного отвлечься от неприятных мыслей, девушка взяла журнал и стала перелистывать страницы.
Правда, долго грустить ей не пришлось. Да и кто бы на ее месте стал? Ведь ей приносили самую изысканную еду и замечательное вино. И девушка быстро воспряла духом.
До сих пор ей не приходилось летать в таких комфортабельных условиях. Тут было все: и фильмы, и журналы, и любой напиток, не говоря уже об удобном кресле, в котором можно было даже поспать, откинув назад спинку. Долгий перелет пролетел незаметно.
Но как только самолет пошел на посадку, настроение Люси тоже начало падать. Вскоре ей придется снова столкнуться с реальной жизнью. Она должна будет навестить в больнице Ричарда. А что, если он так и не пришел в себя? Что ей делать одной в Лондоне? Бездельничать, слоняться по городу? Денег у нее с собой не ахти сколько, и пусть Мередит разрешила пожить у нее…
– Боже! – Люси побледнела.
– Что случилось?
– Да в спешке Мередит забыла передать мне ключи от ее дома!
– Скорее, это вы забыли ей об этом напомнить, – сухо заметил Гай.
Люси открыла было рот, чтобы опять возразить, но промолчала.
– Да, – призналась она через пару минут, – конечно, вы правы. Я действительно забыла ей сказать об этом. Придется позвонить кому-нибудь из друзей и напроситься на ночлег на пару дней.
– Еще рано беспокоиться по этому поводу. У вас целый вечер впереди, – утешил он. – И потом, зачем тревожить старых друзей, если рядом оказался я? Можно остановиться и у меня.
– Это ужасно вежливо с вашей стороны, – забормотала она. – Но я и так уже доставила вам столько хлопот.
Как же, забудет она, что он считает ее безответственной разгильдяйкой. Настало время показать ему, что она может сама позаботиться о себе.
Однако все складывалось не в ее пользу. В аэропорту Люси обнаружила, что у ее телефона села батарейка и позвонить друзьям она не может.
Придется забыть о своей гордости и напроситься на ночлег к Гаю.
Оказавшись в квартире Гая, девушка остолбенела. Вот это апартаменты! Кажется, Гай ни в чем себе не отказывает.
Впрочем, это место никак нельзя было назвать квартирой. Самый настоящий дворец! А какой вид открывался из огромного окна на Лондон! В апартаментах было несколько спален, уютный бар, спортзал и даже домашний кинотеатр!
Слишком большая разница между фермой и этой квартирой! Даже трудно себе представить, что еще день назад они были в Австралии! Зеленый континент показался девушке самой настоящей деревней по сравнению с этой блестящей роскошью.
Люси переходила из комнаты в комнату, любуясь обстановкой. Из высоких окон была видна Темза, вьющаяся где-то вдалеке. Пол был покрыт дубовым полированным паркетом, а стены выкрашены в кремовые и нежно-желтые тона.
Кухня была оборудована по последнему слову техники.
– Тут все совсем по-другому, не так, как на ферме, – тихо заметила она.
– Уверен, эта кухня была разработана специалистами из НАСА, – сказал Гай самым серьезным тоном. – Когда я захожу сюда, то невольно думаю, что же мне сделать: приготовить омлет или запустить спутник?
Люси рассмеялась.
– Вы сами готовите? – удивилась она.
– Нет, готовка – не мое хобби, – признался он.
– Как глупо не пользоваться всей этой роскошью, – она чуть не облизывалась.
Гай дожал плечами.
– Обычно я заказываю обед, если у меня гости. Да и потом, кругом столько хороших ресторанов. В холодильнике у меня только фастфуд. – И он открыл дверцу. – Ну да, молоко, апельсиновый сок, вода… Где-то был еще хлеб и овощи.
После экскурсии по кухне Гай повел Люси в комнату, окна которой выходили на оживленный центр города. Район пестрел барами, магазинами и разного рода кафе.
Увидев ванную комнату, Люси замерла.
– Это же просто сказка!
– Да, с дороги неплохо было бы принять душ.
– Боже, – спохватилась вдруг она. – Мне же надо позвонить матери Ричарда. Можно ваш телефон? Мой мобильный пока еще не зарядился.
Пока она разговаривала с матерью Ричарда, Гай исчез за дверью ванной.
Когда он вышел, на Люси лица не было.
– Что случилось?
– Нет, нет, все в порядке. Думаю, что смогу навестить Ричарда сегодня.
Волосы Гая блестели от воды. Как раз в это время он застегивал рубашку. Этот жест так смутил Люси, что она опустила взгляд.
– Мне просто кажется, что его мать ожидает чуда с моим приездом.
– Всякое бывает, – согласился Гай. Он прошел на кухню. – Будешь кофе? – Он внезапно перешел на «ты».
– Хорошо бы, – отозвалась Люси. Она так устала, что порция кофеина сейчас не повредит.
Она нервным жестом поправила волосы.
– Элен уверена, что Ричард тут же придет в себя, как только я войду к нему в палату. – Она немного помолчала. – Уж не переоценивают ли они мои способности…
Гай хлопотал вокруг кофеварки.
– В такие минуты я радуюсь, что в запасе есть быстрорастворимый кофе, – проговорил Гай, нажимая на все кнопки подряд.
– Позвольте мне, – подоспела на помощь Люси. – У меня это лучше получится.
И машина в мгновение ока ожила.
– Вы волшебница?
– Ну, просто какое-то время я работала в кафе, – поведала она ему. – Пусть я не умею заарканивать быка, но уж кофе-то приготовить для меня пустяк.
– Безусловно, это более полезный навык для повседневной жизни, – сказал он и достал из холодильника молоко и апельсиновый сок. – Так что ты говорила насчет ожиданий его родителей?
– Элен думает, что я по-прежнему влюблена в Ричарда, а любовь, мол, творит чудеса, – угрюмо ответила Люси. – Она говорит так, словно мы с ним помолвлены.
Гай налил им обоим сок.
– Расскажи им тогда про Кевина, – посоветовал он. – Это хотя бы будет честно с твоей стороны, да и они перестанут питать пустые надежды.
Люси просветлела.
– Пожалуй, ты прав.
И тут она зевнула, прикрыв рот ладонью.
– Прости, кажется, я все же устала. Даже кофе не помогает.
– Думаю, можно прикорнуть на полчасика, перед походом в больницу.
И тут она заметила, что он переоделся в костюм с галстуком.
– Ты отправляешься на работу?
– Конечно. – Он расправил плечи. – Столько дел, столько встреч! Все надо успеть!
– Не терпится похвастаться перед друзьями австралийским загаром? – подмигнула она ему.
– Не без этого. Код домофона и ключи я тебе оставлю, так что ты беспрепятственно сможешь заходить и выходить.
Когда Люси вернулась вечером после посещения больницы, в квартире было пусто. Она нахмурилась, посмотрев на часы. Неужели Гай до сих пор в офисе?
Правда, он не обещал ей, что вернется рано. Да и вообще не сказал, во сколько придет. И вряд ли он должен перед ней отчитываться. Она всего лишь кухарка его кузена. А такой мужчина, как Гай, наверняка тусуется по вечерам в дорогих клубах и ресторанах в компаний знаменитостей.
Люси еще раз окинула взглядом стильную мебель и современный минималистский декор помещения. Да уж. Сюда приходишь не для того, чтобы отдохнуть после трудового дня. Это место, куда можно привести красивую элегантную подружку и соблазнить ее видом Лондона, который лежит прямо у твоих ног.
Кстати, Гай, возможно, в данный момент весело проводит время с какой-нибудь красоткой. Возможно, они сейчас целуются где-нибудь в другом месте, потому что его собственная квартира занята нежданным гостем. Люси оглядела себя с ног до головы и только вздохнула.
Конечно, она не знает наверняка, есть ли девушка у Гая, но ведь у такого мужчины ее просто не может не быть. При ней он ни о ком не упоминал, но ведь это ровным счетом ничего не значит.
На ферме всегда разговаривают только о делах. А вдруг у него есть жена и шестеро детей?
Люси взяла яблоко из фруктовницы и пошла бродить по огромной квартире. Она убедила себя, что испытывает голод, хотя на самом деле страдала от какого-то странного беспокойства. Неожиданно на полках шкафов она увидела фотографии в стильных рамках и взяла некоторые из них, чтобы рассмотреть поближе. На одной фотокарточке она узнала ферму Вирриндаго. Гай и Хэл были тогда заметно моложе. Рядом с ними стояла пара пожилых людей, наверное, его родители. Потом еще были друзья, катания на лыжах или на яхте. Но ни на одной фотографии она не заметила, чтобы Гай был с девушкой.
Странно…
Рассматривая фотографии, она не заметила, как в комнату вошел Гай.
– Привет, – сказал он.
– Привет, – пролепетала Люси, пойманная на месте преступления. – Какой сегодня долгий день. Наверное, ты ужасно устал.
– Ну, я не все это время был в офисе, – ответил Гай, развязывая галстук.
– Ага, наверное, встречался с кем-нибудь интересным, – произнесла Люси как можно более будничным голосом.
– Именно, – кивнул он. – С кем-то очень интересным.
– О, – только и сказала она.
– С моей дорогой мамочкой, – быстро добавил Гай. – Через три дня у нее назначена операция, и она очень переживает по этому поводу. Хотя и не признается никогда. Я просидел у нее довольно долго, и, слава богу, смог найти прекрасный повод, чтобы исчезнуть. Я сказал ей, что у меня остановилась одна знакомая и будет некрасиво, если она надолго останется одна.
– О, – снова сказала Люси. На этот раз с облегчением. С облегчением? С чего вдруг?
Да потому, что ты была уверена, будто он встречался с красоткой…
Гай рухнул в кресло и завел руки за голову.
– Как прошло в больнице?
– Все говорят, что Ричарду лучше, но по мне, так он выглядит просто ужасно. – Люси была рада смене темы разговора. – Он лежит без сознания, подсоединен к аппарату искусственной вентиляции легких. Его родители ужасно переживают. Они чуть не упали передо мной на колени, когда я явилась.
Она вздохнула при одном воспоминании.
– Я села и поговорила немного с Ричардом. Сначала было неловко – разговаривать с кем-то, кто не может тебе ответить. Поэтому я болтала, что в голову взбредет. – Тут она неожиданно покраснела. – Неудивительно, что после моего несвязного монолога он так и не пришел в себя. А уж родители его как были разочарованы, если б ты знал! Поэтому я решила прийти еще и завтра. Конечно, все это мне не очень нравится, но что делать. Они на меня очень рассчитывают.
– А ты рассказала им про Кевина?
– Ну… не совсем. Я упомянула, что у меня есть парень, но сказала, что он в Лондоне, а не в Австралии. Так будет убедительней для них, – быстро пояснила она.
– Да что ты? И кто же это? – подозрительно покосился на нее Гай.
– Ну, видишь ли, я сказала, что это ты.
Гай выпрямился в кресле.
– Что?
– Ну, я сказала, что моего приятеля зовут Гай и что я остановилась у него, – быстро произнесла Люси. – Не думала, что ты будешь возражать. То есть… Им-то какая разница, правда? Тебе же это не в тягость? Делать ничего не надо…
Выражение лица Гая было трудно понять, как Люси ни старалась. Когда эта идея пришла ей в голову, она показалась ей настоящим спасением. Но теперь… она готова была провалиться сквозь землю.
– Прости, – сказала она неуверенно. – Кажется, ты возражаешь.
Серьезное выражение его лица сменилось улыбкой.
– Конечно, нет. – Он подмигнул. – Я просто польщен, что ты вспомнила обо мне. Так значит, мы безумно влюблены друг в друга? Ну, по твоей версии.
Люси покраснела.
– Я всего лишь сказала, что мы живем в одной квартире, – призналась она.
– Ага! Значит ли это, что ты останешься у меня?
– Нет, боже, нет, – быстро проговорила она. – Я наконец созвонилась с Мэг и завтра перееду к ней. Сегодня ее нет дома, а то я бы уже перевезла вещи.
– Так сегодня ты остаешься?
– Если ты не возражаешь, – сказала она неуверенно. И в ее голове снова прозвучали его слова: «Ты никогда не решаешь свои проблемы сама».
– Разве я могу возражать? Мы же влюблены, да? – Гай поднялся и потянулся. – Кажется, я проголодался. Надо поужинать где-нибудь.
У Люси все сжалось внутри. Ей сразу представился один из дорогих ресторанов, в которые обычно ходит этот парень.
– Но для ресторана я не одета, – сказала она. – И с собой у меня нет подходящих нарядов.
Гай осмотрел ее. Джинсы и простая блузка с кардиганом, золотистые волосы аккуратно убраны назад. Да, конечно, она не выглядела на сто процентов сногсшибательно, но была довольно-таки миленькой, и, несмотря на австралийскую простоту, которую она несла в себе, в ней было что-то яркое.
– Да нет, разве что бриллиантов не хватает, а так ты выглядишь вполне достойно, – оценил он.
Люси поднялась, все еще колеблясь.
– Честно говоря, Гай, у меня с собой не так много денег, – призналась она, снова покраснев.
– О чем ты говоришь. Я приглашаю! – Гай подал ей руку.
Он привел ее в небольшой уютный итальянский ресторанчик, где легко было спрятаться в уютном уголке, подальше от глаз немногочисленных посетителей.
Персонал встретил их радушно, и оказалось, что у Гая тут полно знакомых. Знал он и владельца ресторанчика, итальянца по происхождению.
Обстановка настраивала на романтический лад. Свечи, домашнее вино в бокалах, умопомрачительно приятные запахи, доносившиеся с кухни, – все это могло свести с ума любую женщину, не то что неопытную простушку Люси, которая и в ресторанах-то не бывала до сих пор.
– Вот так всегда, – пожаловался Гай. – Приходится мне ездить по вечерам в рестораны. Готовить самому некогда, да я и не мастак.
– Не проще ли завести подружку, которая бы готовила? – Люси склонила голову набок.
– Разве что тебя нанять? – подмигнул он ей, подливая вина.
– У меня же уже есть работа, – напомнила она ему.
– Ах, да. Забыл.
– Как любезно с твоей стороны пригласить меня на ужин, – прощебетала Люси, с удовольствием принимаясь за салат. – Я так проголодалась.
– Ну, у меня были свои мотивы.
– Правда? – удивилась она, и рука с хлебом застыла на полпути.
– У меня к тебе одна просьба.
– Какая? – упавшим голосом спросила она.
– Хочу, чтобы ты как-нибудь проведала мою маму.
Люси от неожиданности выпрямилась в кресле.
– Твою маму?
Вот уж такого она точно не ожидала.
– Твой визит поможет отвлечь ее от печальных мыслей, – объяснил Гай. – Заодно ей будет с кем обсудить жизнь на ферме. Она сама выросла за городом. А потом вышла замуж за англичанина и переехала в Лондон. Думаю, она обрадуется твоему приходу. Что скажешь?
– Хм… Я не против, – пожала плечами Люси.
– Ну, вот и отлично. Я рад. – Гай довольно улыбнулся. – Может, мы даже организуем вечеринку, когда она вернется домой после операции.
– Тогда я оставлю тебе свой телефон на случай, если тебе понадобится помощь с организацией.
– Мама жутко скучает по прежней жизни. Обычно она такая активная, но этот артрит ее замучил, ведь он мешает ей двигаться так быстро, как она привыкла. Вот она сидит дома и жалуется на меня, вспоминая старые добрые времена.
– А тебя-то она в чем обвиняет?
Тут он склонился к ней поближе и зашептал:
– В том, что я напрасно растратил свою юность. Иногда, что я одеваюсь не так. А в последнее время жалуется на то, что я никак не могу жениться. Всех моих бывших девушек она раскритиковала в пух и прах. Перед самой поездкой в Австралию я как раз разорвал отношения с очередной подружкой.
У Люси отлегло от сердца. И она решила выяснить все до конца.
– А почему?
– Да просто в наших с ней отношениях не было особенного огонька. – И тут он взглянул на нее.
Люси показалось, будто он намекает на ее отношения с Кевином.
– Анна была привлекательной особой, но наши отношения зашли в тупик, – продолжил он. – К чему встречаться, если твое сердце не начинает быстрее биться при виде милого!
Люси вздрогнула, потому что ее собственное сердце как раз забилось быстрей.
– Так вы разошлись мирно?
– Да, но моя мать опять недовольна, – пробурчал Гай. – Ей также не нравилась и моя предыдущая пассия. Она называла Кэсси худой селедкой или вешалкой. Ее мне тоже пришлось оставить. И теперь она обвиняет меня, что я не женюсь, потому что не желаю брать на себя обязательства.
– А ты, в самом деле, не хочешь? – поинтересовалась она.
– Нет, – помотал головой Гай. – Мне тридцать три, и я уже достиг того возраста и материального положения, когда свободно могу жениться и обеспечить семью. Другой вопрос, что я не хочу жениться просто потому, что надо. Женюсь только тогда, когда встречу настоящую любовь.
– А пока не встретил?
Их глаза встретились.
– Нет, – медленно сказал Гай, словно был неуверен. – Еще нет.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В воздухе повисло тягостное молчание. Обстановку разрядил появившийся хозяин ресторана, Джо, который нес на подносе две дымящиеся тарелки.
– Приятного аппетита! – сказал он по-итальянски и подозвал официанта.
Они молча занялись очередным блюдом. Наконец оба почувствовали, что могут продолжить разговор.
Управляться с длинными спагетти было задачей не из легких. Люси невольно рассмеялась.
– Как хорошо, что это не свидание, – заметила она.
– Ну почему же, – возразил Гай. – Если бы я был твоим парнем, мне бы понравилось, как ты ешь. Ты это делаешь так же, как все остальное, – с радостью.
– Да, Мередит всегда говорит, что у меня слишком много энергии, – Люси поддела вилкой морепродукты. – Еще она говорит, что мне надо научиться сначала думать, а потом делать.
Гай заинтересовался.
– И ты тоже так считаешь?
– Ну, иногда я попадаю в неожиданные ситуации, – призналась она. – Но обычно я выхожу сухой из воды, и не всегда потому, что мне помогает Мередит, – добавила она быстро.
– Например? – поинтересовался он.
– Ну, взять, к примеру, мою работу. Мое резюме удивит любого.
– Ага, помню, ты говорила, что работала в разных местах.
Она глянула на него с негодованием.
– Ты говоришь прямо как Мередит, – упрекнула она его. – Но у меня действительно обширный опыт в самых разных областях. Я была официанткой, секретарем, поваром… Кем еще? Ах да, я работала в области рекламы, в справочном центре, продавщицей в магазине. Однажды я была туристическим гидом, и даже недолго работала в риелторской конторе, как раз перед отъездом в Австралию. И мне казалось, что я умело справлялась со своей работой.
– Да уж, талантов в тебе хоть отбавляй, – согласился Гай. – И ты никогда не думала о настоящей работе?
– Ну, смотря что считать настоящей работой, – ответила Люси резко. Конечно, она и сама подозревала, что ей пора задуматься о карьере…
– Это такая работа, которая требует всей твоей энергии и сил, – сказал он. – Занятие, которое позволяет тебе полностью себя реализовать. Вот что я называю настоящей работой.
– Как, например, твоя работа в семейной фирме? Сколько она забирает сил?
– Ты даже представить себе не можешь, – снисходительно улыбнулся Гай. – Всю юность я слонялся в поисках себя, так же, как и ты. Потом остепенился и начал помогать отцу.
– Да, но далеко не все желают работать весь день, – возразила Люси. – Многих устраивает частичная занятость, а такую работу не так-то просто найти. Я тоже склоняюсь к такому варианту.
– Ищешь легких путей, иначе говоря. Да уж, не желаешь ты себя утруждать, как я погляжу.
– Считаешь меня лентяйкой? – Она подозрительно прищурилась.
– А ты лентяйка?
– Нет. И не собираюсь оправдываться. Ты же сам видел, как усердно я работала на ферме.
– Верно, – кивнул он. – Но это не так сложно. Тебе же не приходилось учиться чему-то новому. Ты хорошо готовишь, но ведь жарить котлеты и печь пирожки – не так трудно. Какой в этом шик? И карьеры на ферме не сделать. Не думаю, что ты смогла бы полностью реализоваться, останься ты навсегда в Вирриндаго, – заключил он.
Люси пожала плечами.
– Я отлично реализуюсь там.
– Правда? – Гай и не пытался скрыть свой сарказм. – Ты бросила мне вызов там, на родео, а сама-то ты когда-нибудь принимала вызов на бой, а, Золушка?
– Боже, не надо! Ты говоришь в точности, как моя Мередит!
Он ткнул вилкой в ее сторону.
– Или истина заключается в том, что ты не принимаешь вызовы судьбы, потому что боишься рисковать?
– Да чего бояться-то?
– Ты не хочешь изменить свою жизнь, боясь, что у тебя ничего не получится.
– Какая чушь! – гневно воскликнула Люси. – Ничего я не боюсь!
Какое-то время Гай внимательно смотрел на нее, и на его лицо медленно наползала коварная улыбка.
– Тогда докажи.
Люси тут же вспомнила аналогичную ситуацию, когда не он, а она произнесла эти слова.
– Но я не могу наняться на работу только для того, чтобы что-то там тебе доказать, – возразила она. – Ведь у меня уже есть постоянная работа в Австралии, куда я и собираюсь вернуться. И устраиваться на временную должность нет никакой надобности. Но если хочешь знать, я бы справилась с любой работой!
– Хорошо, немного изменим условия, – Гай задумчиво потер подбородок. – Так, сегодня у нас четверг. Если соберешься с силами, то до понедельника сможешь найти работу.
Люси было открыла рот, но он ее перебил:
– И даже не думай обращаться к своим многочисленным знакомым! Тебе предстоит найти работу самой! В хорошей компании, а не каких-то там забегаловках. Так ты докажешь мне, что способна на серьезный поступок.
– Даже если это будет временная работа?
– Да. Например, на месяц. Это достаточный срок.
Люси облизала пересохшие губы.
– Знаешь, было бы легче, если бы ты просто поверил мне на слово, – процитировала она, и Гай улыбнулся, узнав свои собственные слова.
– Заключим пари, а, Золушка? – Он буквально сверлил ее своим синим взглядом. – Ну так как? Будешь сомневаться дальше или покажешь мне, из какого теста сделана?
– Ладно, идет. Только обещай, что после этого ты больше никогда не будешь называть меня Золушкой, – выпалила она.
Гай поцокал языком.
– Сегодня я ставлю условия.
– Ну ладно. Я принимаю твой вызов. Все равно мне нужны деньги. Уверена, что к понедельнику я уже устроюсь. – И, подняв свой бокал, она смело встретила взгляд голубых глаз. – За тебя!
Легко было наобещать с три короба Гаю, но как именно она собиралась выполнить обещанное?
Несмотря на всю свою самоуверенность, она знала, что серьезную работу, пусть даже и временную, не так легко найти. Впрочем, она это непременно сделает, поклялась себе Люси. Назло Гаю. Ведь он считает ее ленивой, глупой, несерьезной особой. Так пусть узнает, что она не такая! Она добьется всего сама, не то что некоторые, которым безбедное будущее обеспечили родители.
И тут ей пришла в голову грандиозная идея: она попытает счастья в его собственном банке «Дэнджерфилд и Данн». Это как раз очень хорошая, надежная фирма. А уж визитки его были разбросаны по всей квартире. Интернет тут был, так что воспользоваться им ничего не стоило.
И отправится она в банк прямо завтра! Люси довольно улыбнулась.
Они вышли из кафе и зашагали вдоль пристани. Тускло блестела Темза, и при некотором воображении вполне можно было представить темные очертания кораблей, некогда прибывавших в этот порт.
Люси невольно поежилась.
– Замерзла?
– Да нет, – ответила она. – Я заметила, что здесь совсем другое небо, не такое, как в Вирриндаго. Там такие крупные звезды. А тут… их словно бы и нет.
– Это недостаток всех больших городов. Зато здесь больше огней на земле, чем на небе. Но ты права, в Австралии чудесно. Я очень люблю этот континент.
– Ты всегда можешь вернуться туда. – Люси показалось, что она услышала в его голосе тоску. – Там же родилась твоя мать, так что получить вид на жительство тебе не составит труда.
– Нет. Моя жизнь сосредоточена здесь. Дом, работа, друзья, моя мама… и конечно, новая подружка.
Новая подружка? Вот новость, в самом-то деле! Ее сердце бешено застучало.
– Не знала ничего о твоей новой подружке, – словно бы невзначай проговорила она.
– О, она удивительно милая. – Его улыбка блеснула в полутьме. – Хотя и противоречивая. У нее глаза голубого неба в летний полдень, а волосы, как у Златовласки.
И он коснулся ее волос, которые рассыпались каскадом по плечам. Теплая волна захлестнула Люси с головой.
– Некоторым может показаться, что она банальная блондинка, – продолжал он глубоким голосом. – Но они ошибаются. Ее волосы блестят то серебром, то золотом, иногда они налиты амброй и медом, и солнечным светом, и такие шелковистые, что к ним хочется прикоснуться и вдохнуть их теплый летний аромат.
Завороженная его речью, Люси остановилась.
– Но я не твоя подружка, – возразила она, и ее дыхание сбилось.
– Разве ты сама не сказала об этом родителям Ричарда? – Гай театрально схватился за сердце, и Люси звонко рассмеялась.
– Ты отлично знаешь, что я имела в виду, – сказала она ему, улыбаясь. – Я всего лишь сказала им, что моего парня зовут Гай, но это все, что у вас с ним общего. Он совершенно не похож на тебя!
– Какая досада! – Гай подошел к ней поближе. – Ну, и какой же он, твой Гай?
– Сейчас опишу. – Люси задумалась. – Он великолепен, прежде всего.
– Да неужели?
– Он добрый, галантный и обожает меня. Он дарит мне маленькие подарки и говорит, как сильно он меня любит.
– И наверняка он настоящий мужчина, – предположил Гай.
– Естественно. Он серьезный, умный и ответственный. Он никогда не отпускает глупых шуток и не дает людям глупые прозвища.
Гай тяжело вздохнул и взял девушку под локоток.
– Думаю, он тебе вовсе не подходит, Золушка.
– Как раз наоборот.
– Но это так скучно! – упрекнул он ее. – Думаю, тебе нужен кто-нибудь поинтереснее. Тот, кто хоть иногда нарушает правила.
– Какие еще правила?
– Например, те, которые говорят, что нельзя целовать девушку, влюбленную в другого. – Тут Гай резко остановился, и не успела Люси опомниться, как уже оказалась в его объятиях.
Одной рукой он убрал ее челку со лба.
– Правила, по которым ты должен довести ее до дома, а не держать на холодном ветру, чтобы сделать вот это…
Все, что случилось дальше, скорее было похоже на сон. Одним движением Гай привлек ее к себе, и она ощутила его требовательные губы на своих.
Конечно, Люси целовалась с мужчиной не первый раз. Но никогда прежде не испытывала ничего подобного. Ее дыхание словно остановилось, мысли смешались, тело стало невесомым. И тут она поймала себя на мысли, что хочет большего. По венам разлилась жидкая лава, пламя страсти рвалось наружу. И погасить его можно было только одним способом.
В этот самый момент Гай медленно отстранился. На его лице появилась виноватая улыбка.
– Прости, – тихо сказал он. – Я не должен был так поступать. Просто не смог удержаться.
Прошло какое-то время, прежде чем до нее дошел смысл этих слов.
– Что это было? – удивилась она.
– Обычный поцелуй, – удивился он, а потом нахмурился. – С тобой все в порядке? – Он нежно коснулся рукой ее щеки.
Нет! – чуть было не крикнула Люси на весь мир. Она была потрясена силой своего желания. Больше всего на свете ей сейчас хотелось снова броситься в его объятия.
Но еще ей было неловко от мысли, что она так быстро ответила на его поцелуй. Даже не подумала сопротивляться.
– Все нормально, – кивнула она, медленно приходя в себя. – Совершенно нормально.
– Ты уверена? – встревожился Гай, видя ее замешательство. – Ты выглядишь так, словно тебя сбили с ног.
Пожалуй, он прав.
– Ну что ты, у меня большой опыт в области поцелуев, – выпалила она.
– Ни минуты не сомневаюсь, – поддакнул Гай, и Люси подозрительно посмотрела на него.
Как ни в чем не бывало, Гай снова взял девушку под локоть и повел ее по улице.
– Я просто хотел проверить, как ты обычно целуешься со своим Гаем, – объяснил он иронично. – Завидую тому парню, которого ты выдумала. Он определенно счастливее меня.
– Да уж. Думаю, он не стал бы рассчитывать ни на что большее этим вечером, – осторожно заметила Люси. По правде сказать, она была изрядно напугана произошедшим.
– Могу заверить тебя, что и я не рассчитываю на большее, – шутливо заявил Гай. – Это же был всего лишь поцелуй.
Верно. Всего лишь поцелуй.
Не стоит обращать внимания.
Люси стояла перед сверкающим стеклом и сталью зданием банка «Дэнджерфилд и Данн». Да, архитектура здания говорила сама за себя: тут точно работают только серьезные люди.
Она едва могла поверить, что судьба привела ее в такое место. Но даже здесь, в банке, где скоплено столько денег и власти, никто не застрахован от неожиданных трудностей. По телефону ей сообщили, что одна из секретарей в приемной, актриса, неожиданно уволилась. Ей предложили роль в фильме, и она ушла накануне вечером без предупреждения.
Воодушевленная, Люси отправилась на собеседование. Секретарь в приемной пыталась справиться со наплывом звонков, которые буквально обрушились на нее. Кроме того, ее одолели многочисленные посетители.