Текст книги "Три шага к алтарю"
Автор книги: Джессика Харт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Джессика Харт
Три шага к алтарю
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Прислонясь к изгороди, Люси наблюдала за Кевином, который на противоположной стороне поля ожидал своей очереди в лошадиных соревнованиях. Шапочка наездника шла ему больше, чем остальным, да и весь костюм сидел на нем так, что любая девушка почла бы за счастье встречаться с таким парнем. Сильный, сдержанный, с мужественным подбородком и горящими глазами… По сравнению с ним все другие парни казались сопляками.
Он был почти что ее парнем. Почти. И она безумно в него влюблена. Ах, как он целовал ее тем вечером! Определенно, их отношения развиваются в нужную сторону.
Девушка радостно вздохнула. В Лондоне сейчас, должно быть, холодно и серо, но тут, в самом сердце Австралии, стояла настоящая жара и светило яркое солнце. Закрыв глаза, Люси впитывала солнечное тепло.
Я совершенно счастлива, думала она.
– Кто тут у нас? Никак Золушка?
Насмешливый голос ледяным ветром охладил ее восторги и разом заставил очнуться. Ей не надо было поворачиваться для того, чтобы узнать владельца этого голоса. На свете был только один человек с таким акцентом.
Настоящий английский акцент, свидетельствующий о прекрасном образовании и привилегии значиться в рядах самых властных и богатых людей планеты.
Гай Дэнджерфилд.
С утра она была счастлива поехать на родео с парочкой ребят. Слава богу, среди них не оказалось ни ее вездесущего босса, Хэла Грейнджера, ни его английского кузена, а это значило, что можно оттянуться по полной. А теперь вдруг появляется Гай!
– А, – отозвалась она, пытаясь скрыть огорчение. – Это вы.
– Это я, – согласился тот.
Люси ненавидела его за манеру выражаться загадочно. Он мог ничего не сказать особенного, но все же обидеть или посмеяться над ней. Что-то непонятное всегда заключалось в его насмешливом тоне или в его ярко-синих глазах, которые, слава богу, сейчас были скрыты темными очками. Зато улыбка оказалась на месте. И она не предвещала ничего приятного.
Да что такого смешного он тут увидел? – взвилась девушка в негодовании. Но обратиться за помощью было не к кому, потому как все кругом считали Гая отличным парнем. И это было странно.
Люси, однако, не разделяла мнения большинства. Заносчивая самоуверенность англичанина всегда сбивала ее с толку и задевала за живое. Подумаешь, привилегированный какой. Нет, не доверяет она его лживому обаянию. Пусть он другим девушкам голову морочит. Она не поддастся.
– Ну и с чего бы вам называть меня Золушкой? – почти злобно спросила она.
– Потому что вы очень хорошенькая и всегда торчите на кухне, – ответил Гай.
– Я кухарка, – напомнила ему Люси с изрядной долей сарказма. – Готовить три раза в день на восьмерых мужчин и случайных посетителей – это как-то само собой обязывает находиться на кухне в течение дня.
Люси гордилась собой за произнесенную фразу. Назвала его «случайным посетителем». Пусть не особенно превозносится. В конце концов, он здесь не навсегда.
– Вы, очевидно, трудяга, – заметил он. – И вполне заслужили отгул. А эту поездку на родео можно рассматривать как поездку Золушки на бал, а? – И он опять улыбнулся своей отвратительной насмешливой улыбкой. – Хэл пусть будет крестной феей, грузовичок, на котором вы все приехали, каретой из тыквы, ну и все, что осталось… найти Прекрасного Принца!
Тут он похлопал себя по карманам:
– Хм, где-то у меня была с собой хрустальная туфелька, не могу найти…
– Я уже своего принца нашла, можете не утруждаться, – процедила Люси и посмотрела прямо на Кевина, который в этот самый момент готовился к своему старту. – Так что вам осталась роль престарелой мачехи.
К ее великому разочарованию, Гай вовсе не огорчился такой перспективой. Он расхохотался в ответ. Люси отвернулась. Ха! Он, наверное, претендовал на роль Прекрасного Принца! Тот еще фрукт! Конечно, Гай привлекателен, кто бы спорил. Но он не для нее. Она предпочитала парней попроще.
Как Кевин.
– Я не знала, что вы едете с нами, – холодно заметила она, снова повернувшись к арене.
– Ну, мачехе полагается быть на балу, а как же, – ехидно ввернул он. – Кроме того, родео – это всегда весело. – И он кивнул на одного из наездников. В это время его скакун как раз пытался сбросить седока. Гай поморщился, когда парень оказался в грязи. – Ну вот вам, – продолжил он. – Где мы еще такое увидим, а?
Теперь уже поморщилась Люси. «Мы»? Он сказал «мы»! Словно у них есть что-нибудь общее. Почему-то он всегда старался напомнить ей о том, что она тоже была англичанкой.
Здесь, в Вирриндаго ей нравилось. Занимаясь кухней, она наслаждалась одиночеством и тем, что люди ведут размеренный образ жизни. Все здесь было совсем не так, как в ее родной цивилизованной Англии, где давно не осталось никакой романтики.
Все было хорошо… Пока не появился Гай.
Люси обычно ровно относилась ко всем людям, но этот мужчина на прошлой неделе просто вывел ее из себя. Он прошагал прямо к ней на кухню, словно был тут полным хозяином, и улыбнулся ей! Как он посмел так улыбаться! Все в ней буквально закипело от злости и ненависти к нему! И до конца дня она не могла прийти в себя.
Пусть Гай сто раз будет кузеном Хэла Грейнджера, но все равно трудно себе представить кого-нибудь, кто бы менее подходил для родео. Он был таким… таким английским! Пусть бы Гай уже убирался в свой Лондон и не мозолил глаза.
И не действовал ей на нервы.
– Не думала, что вам нравится родео, – заметила она прохладно.
Мужчина прислонился к изгороди рядом с девушкой. Рукава его белоснежной рубашки поднялись и обнажили удивительно сильные руки, покрытые золотистыми волосками. Как Люси ни старалась отвести от них взгляд, но все же заметила. Он был так близко. И это смущало.
– Малышом я часто бывал тут, – начал Гай, кажется, совершенно не замечая, что раздражает ее своей болтовней. – Помню, как мы с Хэлом бегали на родео вместе. Для ребят тут устраивались шутливые бои с овцами и свиньями.
Гай улыбнулся.
– Мы тогда отлично повеселились. Помню, я тоже был тогда наездником, как те парни, – сказал он, кивнув в сторону ребят на лошадях. – И говорил родителям, что, когда вырасту, стану одним из них.
Люси уставилась на него в изумлении.
– Наездником на родео?
Этот мужчина в накрахмаленной белой рубашке – наездник на родео? Уж скорее он был похож на гламурного богача, путешествующего на своей яхте вдоль Лазурного берега или катающегося с гор в Швейцарии. На родео ему точно не место.
– Вы?
Гай взглянул на нее и улыбнулся.
– Забавно. Но именно так и сказал тогда мой отец. Именно с такой интонацией.
Господи, хватит так улыбаться! Его обаяния хватило бы на то, чтобы растопить айсберг.
– А ваша мама что тогда сказала?
– Посоветовала: будь хорошим мальчиком.
Он так отлично спародировал интонацию женщины, что против воли Люси рассмеялась, но потом прикрыла верхнюю часть лица ковбойской шляпой, которая была ей чуток велика.
– Странно, что вы не участвуете сегодня, раз уж вы такой любитель, – съязвила она.
– Ничего странного, – ответил Гай. – Просто сегодня тут и так полно желающих, как, например, ваш Прекрасный Принц. – И он кивнул в сторону Кевина, который горделиво держался в седле. – Кажется, он действительно умелый наездник.
– Вот именно, – подтвердила Люси. – Кевин просто отличный участник родео, – не могла удержаться она от похвалы. – Он говорит, что участвовать на местном родео – большая честь.
– Кевин сам сказал? – поразился Гай. – Когда? Я и не знал, что он умеет разговаривать!
– Очень смешно, – отвернулась Люси.
– Ну, надо признать, он не слишком разговорчив, – заметил Гай. – Со своего приезда я не слышал от него ни слова. Кажется, он еще тот молчун!
– Ну и что с того! – Люси повысила тон. – Просто он не болтун, вот и все. И говорит только по делу. Настоящий мужчина!
Гай сложил руки на груди и нахмурился.
– Ах, так? Вы считаете, что настоящий мужчина не должен уметь разговаривать?
– Нет, просто он не теряет время в пустой болтовне. Как некоторые.
– То есть Золушка намекает на то, что я уж точно никак не отношусь к племени настоящих мужчин, а? – И Гай разочарованно поцокал языком. – Я сражен наповал!
Едва ли можно было в это поверить. Гай снова смеется над ней!
– Вы не такой, как он, – заметила Люси, подняв подбородок.
– Ну да. Собственно, я-то могу связать в предложение больше, чем три слова.
– Кевин сильный, – продолжала Люси. – Серьезный, умный и трудолюбивый.
Пока она старательно перечисляла, все его достоинства, ей самой уже стало не по себе, и она в страхе ждала, что Гай снова поднимет ее на смех.
Он и в самом деле улыбнулся.
– Откуда вам знать? Может, то же самое можно сказать и обо мне?
Она удивленно воззрилась на него. Вот уж нет. Он и рядом с Кевином не стоит.
– Вы слишком много шутите, – возразила она. – У вас даже и работы-то серьезной нет.
– Конечно, есть! – Гай притворился оскорбленным. – Я работаю в области банковского инвестирования.
– О… банки… – пренебрежительно протянула Люси. – Ну, это не настоящая работа.
– Эй, там не только корпоративные вечеринки и праздники круглый год!
– И как же вы докатились до такой жизни?
Гай усмехнулся.
– Бизнес перешел ко мне по наследству.
Как она и думала. Теплое местечко было готово ему сразу же, как только он родился. Сам он и пальцем не шевельнул. Знала она таких!
– Вряд ли можно сравнивать ваше занятие с работой Кевина, – упрямо сказала она, – у вас просто нет нужных талантов.
– И скажите мне, пожалуйста, что такого умеет Кевин, чего бы не сумел я?
– Ну, он отличный наездник.
Правда, Люси редко видела его на лошади, чтобы судить о его истинном мастерстве. Как верно заметил Гай, девушка большую часть дня проводила на кухне. Зато она слышала мнение других мужчин.
– Я тоже умею кататься на лошади.
– Я не имела в виду неспешные английские прогулки.
– Английские? – спросил он, смеясь.
– Ну, вы понимаете. Я имела в виду, что есть разница в простой прогулке на лошади и скачках. Вот в них-то Кевину нет равных! Приручить дикого жеребца, объездить необъезженную кобылку! Ну и тому подобное.
– Должен признать, я не слишком много времени провожу в седле… в своем банке. Но это не значит, что я бы не сумел стать ковбоем, если бы захотел. А мог бы Кевин управлять банком, к примеру?
Люси подозрительно уставилась на него.
– Вы, правда, умеете ездить на лошади, как Кевин?
– Я всего лишь сказал, что смог бы сделать это так же хорошо, как и он.
Как обычно, его лицо оставалось серьезным, и нельзя было понять, шутит ли он, или говорит правду. Но Люси не верила ему ни капельки. Гай разыгрывает ее, как пить дать. Наверняка просто завидует Кевину.
Ладно, хватит с нее его шуточек на сегодня.
– Тогда докажите, – сказала она.
– Хм… но я не вижу ни одной свободной лошади. – Он театрально развел руками.
– Шутите? Мы же на родео. И в загонах полно запасных лошадей, – прищурилась она.
– А вы видели их? – Гай испуганно оглянулся на загон. – Да из них же половина – дикие!
Люси только пожала плечами.
– Ну, вы же сами сказали, что можете все.
– Я сказал, что умею кататься на лошади. А кататься и скакать – сами знаете, разные вещи.
– Я и не говорю, что это просто. Но ведь настоящий мужчина непременно докажет свое мастерство. А вы, очевидно, не сможете, – разочарованно подытожила она. И тут же пожалела о своих словах. Потому что в этот самый момент Гай выпрямился во весь свой рост и подозрительно прищурился.
Ей вдруг показалось, что он уйдет. Но нет. Он всего лишь снял очки и сказал:
– Я не отступаю, Золушка.
Когда их взгляды встретились, Люси показалось, что она смотрит в синее небо Австралии. Перед ней словно бы все закружилось в каком-то диком вихре, и она уже не знала, где находится. Такой глубины глаз она раньше не встречала.
Поначалу он казался ей неподходящим для их компании. Но сейчас… он стоял так близко и выглядел как обычный мужчина. С загорелой кожей и золотистой однодневной щетиной, волевым подбородком и прямым носом, и веселыми морщинками у синих-синих глаз.
– Вообще-то, – продолжил Гай, и в его голосе послышалась угроза, – мне нравится рисковать и выигрывать, равно как и тому парню, о котором идет речь. Если не больше.
Сглотнув, Люси попыталась отвести взгляд. Наконец она отступила на шаг назад.
– Ну, тогда сделайте это, – сказала она уже не таким уверенным тоном. Кажется, она пошатнулась. Ей пришлось уцепиться за изгородь.
Гай снова усмехнулся, и невольно ее сердце забилось сильней.
– А не проще ли тебе просто поверить мне на слово?
– Поверю. Когда увижу своими глазами. Следующий раунд – закидывание лассо на теленка, так что вам выдадут подходящую лошадь.
– На теленка? А чего-нибудь потруднее нет? – притворно возмутился Гай. – Ведь это значит, что я буду не только скакать на лошади. Мне же придется еще ловить теленка с помощью лассо.
– Вот вам и риск, – Люси рассмеялась в ответ.
– Что ж… Если только это вас убедит, полагаю… – Но тут толпа резко выдохнула и зааплодировала. – Это никак Кевин?
Люси оглянулась. По полю мчалась лошадь, на которой Кевин выделывал свои трюки. Кажется, он опять продержался дольше остальных.
Итак, она пропустила самый главный момент. Момент, когда ее парень выиграл родео. Люси замерла на месте. Несносный Гай отвлек ее! Кевин направился к ней, и девушка ослепительно улыбнулась победителю.
– Ты, как всегда, лучше всех, – похвалила она. Люси очень надеялась, что он не видел, как она болтала с парнем в белой рубашке.
– Неплохо, – ответил тот кратко.
– Мои поздравления, – сказал в свою очередь Гай. Любой другой на его месте смущенно пробормотал бы извинения и исчез. Но не он. Нет. Гай несколько минут тряс руку Кевина, как будто так и надо. А потом буквально забросал парня вопросами о том, каким именно мастерством надо обладать, чтобы так долго держаться в седле. И Кевин наконец разговорился.
– А разве вам не надо идти готовиться к следующим соревнованиям? – прервала их милую беседу Люси, услышав объявление о начале следующего конкурса. – Вы ведь не пропустите свой шанс получить стоящую работу, а?
– Ты хочешь работать с нами? – поинтересовался Кевин.
– Кажется, так, – ответил Гай. – Люси бросила мне вызов, от которого отказаться просто стыдно. Не знаю, допускают ли в соревнования любителей.
– Можно попытаться, – подтолкнула его Люси.
Кевин был полностью сбит с толку. Он тупо смотрел вслед Гаю.
– А я и не знал, что он умеет держать в руках веревку.
– Да не умеет он, – объяснила Люси. – Просто он стоял тут и хвастался вовсю. Вот погоди, увидишь, как через минуту после начала он свалится в грязь. Потеха будет!
Люси была рада остаться наедине с Кевином. И все же краем глаза она видела, как Гай смешит толпу своими нелепыми выходками: как пытается надеть шляпу, как неловко взбирается на лошадь.
Уж лучше бы поскорее закончился этот фарс, решила Люси, вне себя от гнева. Они нашли Гаю неплохую лошадь. Посмотрим, посмотрим…
Когда же Гай вскочил в седло, Люси открыла рот. Такого мастерства она от него не ожидала. И потом, когда он резво прошелся по кругу… Он управлялся с лошадью так умело, словно вырос на ферме.
Да, он говорил, что умеет ездить на лошади. Кататься? Нет. Именно ездить. А она-то думала, он шутит. В руках у него была веревка, которую он смело запустил в воздух. Лассо приземлилось аккурат на телячий рог.
Среди зрителей пронесся восхищенный возглас, и в следующую минуту Гай снова оказался на подмостках, весело кланяясь и махая толпе.
– Неплохо для новичка, – протянул Кевин.
– Угу, – только и ответила Люси. Она проиграла. Придется извиниться перед Гаем.
– Идем, – девушка потянула Кевина за руку. – Надо найти остальных.
Снова встречаться с Гаем она не хотела.
– А заодно заберем свои вещички, – сказал вдруг Кевин. – Надеюсь, местечко для нас у ручья есть. Мы там обычно отдыхаем.
Это была самая длинная речь Кевина. Но Люси поразило не это.
– Ты останешься на ночь?
– Ну да. После родео всегда проводятся вечеринки, – как ни в чем не бывало, ответил он. – Мы берем по пиву и идем на танцы. А потом уже никто не может ехать домой.
– Но… я не знала, что ты остаешься, – смущенно сказала Люси. – Я обещала Хэлу вернуться сегодня вечером. Завтра приезжают его племянники, и я должна все подготовить для их встречи.
Кевин не видел в этом проблемы.
– Да Хэл знает, что ты с нами. Он не ждет тебя до завтра.
Люси в волнении кусала губы.
– Ты и для меня захватил вещи?
– Да, – сказал Кевин с довольной улыбкой, от которой по ее коже мурашки пробежали.
Люси остолбенела. Странно. Ведь еще совсем недавно она страстно желала той минуты, когда она наконец сможет остаться с Кевином наедине. И вот, когда этот момент наступил, ее интерес пропал.
– Я бы с радостью Кевин, – пробормотала она. – Но я дала слово Хэлу вернуться. Это моя работа и…
В этот самый момент к ним подошел торжествующий Гай. Он весь светился. На его белой рубашке не было ни пятнышка грязи.
– Довольна, Золушка? – спросил он, сверкнув ослепительной улыбкой.
Сквозь зубы Люси пробормотала:
– Да.
– Отлично, – сказал Кевин. – Будешь выступать еще?
Гай покачал головой.
– И этого хватит. Чтобы убедить некоторых, – он игриво покосился на Люси. – Наверное, вернусь в Вирриндаго.
– Ну, вот и отлично! – Кевин хлопнул Люси по плечу. – Он тебя и подбросит.
Гай удивленно посмотрел на Люси.
– Как? Неужто Золушка не останется на бал?
– Да никакой это не бал, – встрял Кевин. – Просто вечеринка.
У Люси не было сил все объяснять.
– Я обещала Хэлу вернуться сегодня вечером, – быстро проговорила она. – Поскольку не думала, что все останутся тут до утра.
– Уверен, Хэл поймет, если вы останетесь, – понимающе улыбнулся Гай. – Волноваться нечего: карета и одежда не превратятся в лохмотья в двенадцать. К тому же я все ему объясню.
– Спасибо, – поблагодарила Люси и удивилась: что же Кевин не останавливает ее? Не просит остаться? Неужели она ему совсем безразлична? – Но раз я обещала, я должна сдержать свое обещание, – твердо сказала она.
– Ладно, – Гай кивнул. – Правда, я и не предполагал, что буду возвращаться не один. Что же, моя карета-тыква к вашим услугам, прекрасная Золушка.
Люси бросила взгляд на площадь. Да, она отлично знает, какое веселье начнется тут ближе к вечеру. Запах пива перемещается с запахом барбекю, смех, веселые визги девушек и хохот парней… О такой вечеринке она всегда мечтала.
Но ее тут не будет. А Кевин найдет утешение с какой-нибудь австралийкой. Люси готова была рыдать от перспективы ехать в одной машине с несносным английским снобом. Вздохнув, она сказала:
– Едем.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Поездка проходила молча, к большому облегчению Люси. Если бы она не знала Гая так хорошо, то подумала бы, будто он понял ее огорчение из-за вынужденного отъезда. Больше он не насмехался над бедной Золушкой и не называл ее так. Люси молча смотрела в окно, думая о Кевине и веселых девчонках вокруг него.
Она сняла свою широкополую шляпу, и ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам. Краем глаза она заметила, что Гай наблюдает за ней, и невольно покраснела.
– Все же вам надо было остаться, – вдруг сказал он. – Хэл разрешил бы.
– Знаю, но я же дала слово. Прошу прощения, я не очень-то веселая компания сегодня, – грустно улыбнулась она. – Но обычно я не такая зануда.
– Догадываюсь, – сказал Гай. – Большинство девушек вашего возраста сошли бы с ума от одиночества. Но вам, кажется, нравится ваш уединенный образ жизни.
– Да, нравится, – подтвердила Люси.
– А мне показалось, вы из тех, кто любит шумное веселье. – Его глаза блеснули странным блеском, а потом он уставился перед собой. – Вот и сейчас: вы же расстроены тем, что не попали на вечеринку. Я же вижу.
Люси с любопытством глянула на него. Опять шутит?
– Да, и вечеринки я тоже люблю.
Ей все равно, лишь бы рядом был Кевин. От такого, как Гай, она бы убежала на край света. И что он за человек!
– Я слишком много времени провожу на кухне одна, поэтому меня тянет в шумные места, – сказала она. – Ну и ладно. А Кевину там и без меня неплохо.
Гай бросил на нее подозрительный взгляд.
– Кевин не будет танцевать сегодня с другой, если вас это беспокоит, – уверил он ее.
– Откуда вам знать?
– Да ладно, не грустите! Ему и в голову не придет ухлестывать за другой, когда рядом такая девушка, как вы!
– Надеюсь, вы правы. И потом, он действительно не настолько разговорчив, вы правы. – Боже, боже, что она говорит и кому! Самому Гаю! И таким доверительным тоном!
Наверное, это потому, что они сидят в одной машине совсем рядом. Делать нечего, остается только болтать.
– Я даже не знаю, нравлюсь ли я ему, – неожиданно призналась Люси и вздохнула.
– Согласен, тут трудно понять. Такой он молчаливый, – кивнул Гай. – Не то, что вы.
– А что – я?
– Вы, в отличие от него, не скрываете чувства от посторонних, – улыбнулся Гай. – Думаю, это не английская черта.
Люси вспыхнула.
– Да, я влюблена в Кевина, – сказала она, краснея еще больше. – Зачем отрицать очевидное?
– Да, действительно, – хмыкнул Гай.
– Моя сестра, к примеру, считает, что надо держать чувства и мысли на замке, – продолжила она. – Но если любишь кого-то, зачем скрывать? К чему стыдиться своих чувств?
– Ни к чему, верно, – согласился он. – Но иногда полезно и помолчать некоторое время, чтобы удостовериться в них окончательно.
– Вы говорите, как Мередит. – Люси дернула плечом. – Я уверена в своих чувствах к Кевину.
Гай пожал плечами.
– Вы не обязаны передо мной отчитываться, – заметил он. – Кевин замечательный парень, даже если и молчун. Просто я думаю, а хорошо ли вам рядом с ним? О чем, например, вы разговариваете?
Люси до жути не хотелось признаваться, что она вообще редко общалась с Кевином. Ребята всегда работают все вместе, обедают в одной столовой тоже вместе, да и отдыхают в общих бараках. Так что ускользнуть, чтобы побыть наедине, не так-то просто.
В Кевина Люси влюбилась сразу, как только приехала на ферму. Он казался идеальным мужчиной, мечтой любой женщины. И Люси очень не хотелось бы, чтобы Гай Дэнджерфилд оспорил это.
– Когда ты влюблена по-настоящему, все остальное не важно, – страстно заявила она.
– Если так… – протянул Гай. Кажется, ее ответ не убедил его. – Должно быть, вам одиноко на ферме.
– Вовсе нет! – возразила она. – Помнится, вы говорили, что мечтали быть наездником на родео. Так вот – я тоже!
Гай бросил на нее удивленный взгляд.
– Но потом я передумал, – напомнил он. – Где-то… восемнадцать лет назад.
– И с тех пор ни о чем не мечтали?
Как только девушка произнесла эту фразу, то тут же о ней и пожалела. Она заметила, как краешек губ мужчины скривился в знакомой усмешке, и ощутила незнакомый доселе жар на щеках.
Пусть на его лице застыло равнодушное выражение, Люси заинтересовалась, что же он чувствует на самом деле.
– Ну же? О чем вы мечтаете теперь, если не о родео? – пытала она его.
На лице Гая расцвела улыбка.
– Не уверен, что знаю вас достаточно для того, чтобы делиться этим, – сказал он наконец. – Тут я полностью согласен с вашей сестрой. Иногда некоторые мысли и чувства лучше держать при себе!
Люси облизнулась, глядя на шоколадный торт, который приготовила специально для Кевина. Это было его любимое лакомство. И она пекла его так часто, как могла.
Сегодня она была абсолютно счастлива. Кевин признался, что на той вечеринке очень скучал по ней. И Люси долго еще вспоминала его лаконичное признание. Да. Настоящие мужчины не будут бросать слов на ветер.
Итак, начало отношениям положено.
Да еще Гай Дэнджерфилд наконец уезжает. Как он объяснил, его матери предстоит сложная операция и ему надо назад, в Лондон.
Так лучше. Все равно ему здесь не понравилось. Она не часто встречалась с ним на ферме. Но когда приходилось сталкиваться, ей было неприятно его видеть, учитывая эпизод на родео. Жаль, что она столько лишнего наговорила ему про себя тогда. А как он на нее смотрел в машине… До сих пор мурашки по коже.
На смену этим приходили другие воспоминания: какими сильными были его руки, как ловко он справился с лошадью и как легко заарканил теленка. Настоящий мужчина.
О нет!
Он же такой противный! Золушкой ее обозвал! Наглец!
Вот и пусть едет! В свою любимую Англию.
Правда, времени у нее так и не прибавилось, и с Кевином она по-прежнему виделась все равно редко. Племянники Хэла требовали постоянного внимания. Дети приехали сюда совершенно одни, без родителей, и Люси жалела их. У нее был опыт по общению с младшим поколением, с собственной сестрой Мередит. Так что племянникам Хэла, можно сказать, повезло.
Сегодня днем Хэл уехал по делам, так что детишки крутились вокруг нее, как назойливые мухи. Ей приходилось занимать их чем придется. Но вот, наконец, их дядя вернулся. Да не один. Из его машины вышел кто-то еще. Женщина.
Люси заморгала. Что такое? Этого просто не может быть! Мередит? Откуда она здесь? Или ей пригрезилось?
При более пристальном рассмотрении оказалось, что это все же она.
– Мередит! – Люси бросилась в объятия сестры.
– Люси, как я соскучилась!
Сестры обнялись и поцеловались.
– Да, но что же случилось? Что привело тебя сюда, на край света?
– Ваша сестра? – удивился Гай, который зашел тем же вечером на ужин. – Она приехала навестить вас?
– Не совсем, – Люси оторвалась от чистки картошки.
Учитывая появление гостей, ей пришлось работать вдвое энергичней.
– Она хочет забрать меня домой на время, – пояснила она. – Один наш общий приятель попал в больницу. И она говорит, что только мое присутствие может благотворно на него повлиять.
Гай с интересом воззрился на девушку.
– Не слишком веселые новости.
Люси лишь горестно вздохнула.
– Да уж.
– И что же вы собираетесь делать?
– Думаю, надо ехать, – твердо заявила Люси. – Конечно, это отрицательно скажется на моей работе здесь… Но Мередит настаивает. Она поговорила с Хэлом, и тот согласился придержать это место до моего возвращения.
– А ты уверена, что парень поправится, если ты будешь рядом?
– Мередит так считает. Признаться, лично я ехать не хочу. Но я у сестры в долгу, так что отказаться некрасиво. Я разговаривала с матерью Ричарда по телефону, и она уверяет меня, что мне точно надо ехать. Она говорит, что я для него все еще много значу.
– Хм… А как же Кевин? – нахмурился Гай.
– Надеюсь, он дождется меня. – Люси невольно отвела взгляд. – Но даже если это место уплывет, я найду что-нибудь подходящее. Я не отступлю.
Однако ей нечего было бояться, Хэл согласился подождать. Чуть позже на кухню пришла Мередит и познакомилась с Гаем.
– Теперь осталось доставить тебя в Дарвин, – сказала она сестре.
– Я могу с этим помочь, – предложил Гай. – Я как раз еду в Лондон к матери на операцию. Завтра утром лечу чартерным рейсом до Дарвина, а там пересяду на лондонский рейс. И Люси вполне может отправиться со мной.
Люси слушала его с нарастающим нетерпением, но Мередит только обрадовалась.
– Отлично! Это значит, ты будешь дома совсем скоро!
– Уверена, я бы обошлась и регулярным рейсом, – пробормотала Люси. – Совершенно незачем так утруждать мистера Дэнджерфилда.
– Никаких проблем! – возразил тот. – На борту есть дополнительные места, а поскольку я уже заказал самолет, вам ничего не придется платить. – Тут он заметил недовольную гримаску на лице Люси и вкрадчиво добавил: – Конечно, есть другой вариант: Хэл может добросить вас до бухты Ваймэн. И оттуда вы доберетесь регулярным рейсом до Дарвина. Но Хэл только что вернулся из дальней поездки и устал. Так что он отвезет вас не раньше, чем завтра к вечеру.
Люси было просто нечего возразить, о чем Гай прекрасно догадался. Не могла же она просить Хэла добросить ее сегодня же до Ваймэна.
Сгорая от злости, она ушла наверх собирать вещи. В нетерпении она побросала одежду в свой рюкзак. До чего же он самодоволен, этот надутый индюк. Все ему по карману, даже чартерные рейсы. И как она выдержит его присутствие на борту самолета?
И к тому же им еще придется вместе лететь до Лондона, как выяснилось чуть позже. Гай заказал билеты по телефону.
Люси тут же запротестовала:
– Но это обещала сделать Мередит!
– Мередит устала, – возразил Гай. – А как я понял, вам надо поскорее добраться до Лондона. Так что мне придется взять эту обязанность на себя.
Ну ладно, она сможет потерпеть его компанию еще немного. Ведь на лондонском рейсе они будут лететь разными классами: он – первым, а она – эконом-классом.
Однако и тут ее поджидало разочарование: оказалось, что Гай заказал и ей первый класс. Узнав об этом, Люси снова запротестовала.
– Это долгий перелет, – попытался убедить ее Гай. – И я бы хотел, чтобы вам было комфортно.
– Мередит сказала, что дорогу домой мне оплатят родители Ричарда, но наверняка они не рассчитывали на первый класс! – возмущалась Люси. – Отец Ричарда бизнесмен, но он не настолько богат, чтобы заказывать такие дорогие рейсы!
– В таком случае я счастлив помочь, – беспечно ответил Гай. – Родители Ричарда смогут оплатить вам обратную дорогу в Австралию. И уж тогда вполне сможете насладиться полетом в эконом-классе.
Люси даже покраснела от такого нахальства.
– Вы платите за меня, как будто мы с вами знакомы, – буркнула она.
– А разве не так? Ну, смотрите, мы с вами жили на одной ферме, можно даже сказать, под одной крышей, больше месяца. Вы знаете, что я люблю на завтрак, обед и ужин. А этого не знают даже самые мои близкие знакомые, – сказал он с обезоруживающей улыбкой. – После всего этого как мы можем быть чужими?
– И все равно билеты стоят слишком дорого! – простонала она.
– Ну, Люси, я же богатый человек и могу себе это позволить.
Люси даже не заметила, как они прошли паспортный контроль. Билет они заказали электронный, и регистрация тоже прошла незаметно. Тут не было жуткой очереди, и они довольно быстро оказались на своих местах.
– Боже! – воскликнула она, когда они уселись. – Я никогда не бывала в этой части самолета!
Гай молча наблюдал за ней.
– Никогда не видел такого восторга от простого перелета, – прохладно заметил он. И Люси тут же притихла.
Стюардесса любезно предложила им шампанское.
– Бокальчик? – спросил Люси Гай.
Как это было приятно! Не чувствовать себя частицей толпы. Здесь даже обращались к тебе по имени. Как здорово!
Гай передал ей бокал с игристым напитком.
– За исполнение нашей мечты!
– За мечты! – повторила она, поднимая бокал. – Пусть они станут реальностью.
Их взгляды в этот момент встретились, и Люси смутилась, как тогда, на родео. Она снова утонула в синеве его огромных сияющих глаз. Голова закружилась. Неужели она так отвыкла от шампанского?
Девушка смущенно отвела взгляд. Ее дыхание сбилось. Лучше на него не смотреть. Какой же все-таки странный тип! С Кевином было все так понятно. А Гай доставлял ей массу хлопот и… и… Он просто невозможен! Несмотря на то, что их кресла располагались довольно далеко друг от друга, она кожей чувствовала его присутствие.