Текст книги "Обученная местью (ЛП)"
Автор книги: Джесси Ласки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
А Такеда не мог позволить, чтобы это произошло.
У этой девушки было еще так много поводов для жизни. И так много причин для мести.
Глава 62
– Каково это наконец встретиться лицом к лицу с тем, кто обидел тебя? – спросил Такеда у Эвы.
Они были на полпути домой, на полпути к острову Ребун. Эва устала, но была благодарна за долгий полет. Для нее он значил что-то вроде переходного периода между Напа и Японией. Между тем, что случилось, и тем, что еще должно произойти. Между теми, кем они были, и теми, кем должны стать.
– Это было правильно, – сказала Эва, подумав над ответом. – Как будто я восстановила баланс.
Такеда кивнул.
– Именно так, как и должно быть.
Эва откинулась в кресле.
– Я просто не могу поверить в то, что Рейнхард нанял кого-то, чтобы убить мою бабушку, – сказала она. – Что за этим стоял кто-то близкий мне и бабушке. – Она посмотрела на Такеду в поисках ответов. – Зачем Мэри убивать мою бабушку? Зачем красть у меня Старлинг?
Такеда покачал головой.
– Даже я удивлен этой новостью, – сказал он. – Ты уверена, что Чарли не лгал? Что он не пытался облегчить свою вину, переложив ее на другого?
– Я так не думаю. Это имеет какой-то странный смысл. Кто еще мог знать, как добраться до меня? Точно знал, что делать, чтобы украсть виноградник? Я просто не понимаю, ради чего Мэри могла предать мою бабушку. Ради чего ей идти на такие меры, чтобы уничтожить мою семью?
Такеда задумался.
– По моему опыту, отсутствие логики часто указывает на что-то более… личное.
Эва кивнула.
– Вы правы. Это кажется личным.
– Что ты собираешься делать? – спросил Такеда.
Эва посмотрела ему в глаза.
– Узнаю, зачем она так поступила. А потом заставлю ее заплатить.
Она повернулась к окну. Чарли был лишь началом. Ее путь мести далек от завершения.
Глава 63
Крылатый воин грациозно парил в небе, пока Эва стояла на краю скалы. Она наблюдала за летящей птицей.
Может быть скворец?
Ей нравилось так думать. Это бы ей подошло.
Раскрыв руку, она посмотрела на пробковый сувенир в своей ладони. Это была одна из нескольких вещиц, которые она привезла с собой, одно из воспоминаний, которые теперь хранились в спрятанном в стене рюкзаке. Оглядываясь назад, было легко понять, почему она выбрала их для путешествия. Это было идеальным напоминанием о том человеке, каким она была, о прошлом, которое сдерживало ее словно якорь на сильном ветру.
Но, как и кусочек огня Акалы, они были больше ей не нужны.
Теперь она знала, кто она. Она знала, в каком направлении ей двигаться. И что более важно, она знала, что стала достаточно сильной, чтобы пережить то, что ей еще предстояло. Что она приспособится.
И добьется своего.
С канала подул холодный ветер, как молчаливый знак, что время пришло.
Время отпустить. Время идти дальше.
Она не колебалась. Она просто замахнулась и бросила сувенир со скалы. Он завертелся, кончик блеснул на солнце, когда он поплыл в сторону глубокого синего моря.
Ей уже становилось легче.
Над головой пролетела птица, потом еще одна. Затем пролетела целая стая. Как будто бы они приветствовали ее возвращение домой.
Звук шуршащих под ногами камней отвлек ее внимание от птиц. Она повернулась и увидела Джейн, идущую от террасы. Она встала рядом с Эвой и посмотрела на воду. Когда она заговорила, ее голос был тихим, но твердым.
– Когда я тренировалась с Такедой, после того как вышла из комы, они тоже пролетали надо мной. Теперь мне интересно, может быть это скворцы?
Эва улыбнулась ей.
– Я не знаю. Они слишком высоко, но мне нравится думать, что это они.
– Эва… – начала Джейн. – Прости меня. За то, что мой отец сделал с тобой, за то, что я не знала, что получила то, что у меня есть за твой счет. – Она тряхнула головой. – Я была такой дурой.
Эва сжала ее руку.
– Он был твоим отцом. А любовь слепа. Я знаю это лучше, чем кто бы то ни было.
– И все же, – сказала Джейн, качая головой. – Я не могу поверить, что все то время, я была в твоем доме, в твоей комнате…
– Я думала, что когда-нибудь там будет расти моя дочь. – Эва повернулась к ней. – Кто знает, может быть, она вырезала бы свои инициалы рядом с моими.
Джейн могла только смотреть на нее.
Прошло несколько минут, прежде чем Эва снова заговорила.
– Ты со всем разберешься. Я обещаю.
– Откуда ты знаешь?
Эва решительно посмотрела на нее.
– Потому что я тебе помогу.
Они снова начали смотреть на море, прикрывая глаза руками от солнца. Несколько рыб выпрыгнули из волн, чтобы снова нырнуть в глубину.
Через несколько минут к ним подошел Джон.
– Привет, – сказал он.
Но его голос был слишком обычным. Эва начинала узнавать его. Она сказала бы, что у него что-то на уме.
Кажется, Джейн тоже это почувствовала.
– Ну, увидимся на тренировке. – Она ушла, оставив их одних.
Было странно снова оказаться на скале с Джоном. Они так часто виделись здесь раньше, но сейчас это было по-другому. Они оба изменились. Оба адаптировались. Оба раскрылись.
Между ними повисло долгое молчание. Эва уже начала думать, что она ошиблась. Может быть, Джон просто пришел, чтобы посмотреть на море.
– Пойдем, – она повернулась, чтобы уйти. – Нам тоже нужно идти.
Джон шагнул к ней, их тела сблизились.
– Я задолжал тебе объяснение, Эва. Насчет моей работы на Кейна.
Она покачала головой.
– Ты мне ничего не должен.
– Я просто… – Вздохнув, он замолчал. – Я не святой.
– Я никогда этого и не требовала от тебя, – сказала она. – Я просто просила тебя быть честным.
Джон сделал глубокий вдох.
– Я знаю. И я хочу сделать это сейчас. Я слишком долго откладывал это.
Джон сидит в своем Понтиаке Файрберд22 в идиллическом и очаровательном пригороде Долины Напа, где даже наименее декадентские дома были более вычурными, чем любой другой дом в стране. Возвышающиеся дома очерчивали границы, по краям дороги росли лимонные деревья. Старинного вида уличные фонари обеспечивали атмосферу утонченности. Тут было красиво и необычно.
Но Джон был здесь не по своей воле.
Он торчал здесь уже несколько часов, пистолет, который дал ему Кейн, лежал у него на коленях. Он весил всего лишь пару фунтов, но каким-то образом казалось, что он давит на каждую частичку его тела. Он выглянул в окно и заметил, как карамельно-красный мустанг, в точности как описал Кейн, выезжает из готического колониального дома, стоящего через дорогу.
Ладони Джона так вспотели, что он едва мог нажать на курок, когда он поднял пистолет.
Вот оно. Кейн хочет, чтобы он передал сообщение девушке в машине, пустив пулю в затылок ее парня. Джон не знал их имен. Не спрашивал. Зачем было усложнять и так тяжелое задание.
Черед дорогу он слышал смех юной парочки, хотя он не мог слышать их разговора. Джон посмотрел на пистолет, который переливался в темноте. Он никогда ни в кого не стрелял, он даже не любил ставить мышеловки в их с Кортни квартире.
Он снова посмотрел на силуэты юной пары. Он не может сделать этого. Деньги этого не стоят, даже если ему за это дали десять штук.
Он вернет их. Ему они не нужны.
Джон достал одноразовый телефон, который он носил на случай внезапных ситуаций или осложнений, которые не интересовали Кейна. Его руки дрожали, когда он набирал прямой номер Кейна.
Через несколько гудков Кейн наконец ответил.
– Я так понимаю, что ты звонишь с плохими новостями.
– Откуда ты знаешь?
– Я занимаюсь этим достаточно давно, парень.
Джон заколебался, он посмотрел на парочку, обнимавшуюся возле автомобиля. Они нежно целовались, прежде чем зайти внутрь. Для Джона это стало решающим моментом.
– Простите, – сказал он Кейну. – Я не могу этого сделать. Простите, что зря потратил ваше время.
Кейн не был удивлен.
– Тебе нужно извиняться не передо мной, а перед своей невестой Кортни.
Джону стало нехорошо. Услышать имя Кортни из уст Кейна было последнее, чего он ожидал.
Или хотел.
– Откуда вы узнали о Кортни?
– Мой бизнес состоит в том, чтобы я знал все обо всех, кто работает на меня. На случай таких неожиданностей, как сейчас. – Он замолчал. – Сегодня вторник, не так ли? По вторникам Кортни допоздна задерживается на работе. Кто-нибудь должен сказать ей, что короткий путь, которым она возвращается, небезопасен. Особенно сегодня.
– Что вы собираетесь сделать? – спросил Джон, внезапно вспотев.
– Ничего, если ты выполнишь работу, ради которой тебя нанимали, – ответил Кейн, – но если ты не выстрелишь в течение следующих двадцати минут, выстрелит кто-то другой. И мишенью будет твоя невеста. Выбирать тебе.
– Я думал, что успею добраться до нее, прежде чем они сделают это, – объяснил он, устремив взгляд на канал. – Как оказалось, я ошибался.
Эва не знала, что ответить.
– Я знаю, что не могу удерживать это – ее – вечно. Я не тот, кто убил Кортни. Они сделали это. Мне кажется, что я наконец примирился с этим. Пора двигаться дальше.
– Я рада, что смерть Кейна помогла тебе понять это, – тихо сказала Эва.
– Смерть Кейна не имеет к этому никакого отношения, – сказал он, смотря на нее.
– Тогда что?
– Это была ты. – Он сжал ее в объятиях. – Тот поцелуй на крыльце в Напе. То, что я не мог забыть о тебе, когда мы были разделены. Это заставило меня понять, что жизнь это большее, чем вина и злость. Даже для кого-то вроде меня.
Он приблизил свое лицо к ее, их губы почти соприкасались. Но сейчас время было неподходящим. Взошло солнце.
И у них была работа, которую надо сделать.
– Ты готова? – спросил он ее. Вопрос повис в воздухе.
Улыбнувшись ему сияющей улыбкой, Эва повернулась в сторону тренировочных площадок. Потом снова посмотрела на него.
– Ну? Чего же ты ждешь?
Они встали в ряд с Риной и Джейн. Шей стоял напротив с Такедой, оба мужчины изучали чуть уменьшившуюся группу, их стало на одного меньше. Эва бросила взгляд на Рину, зная как тяжело ее подруге быть здесь без Круза.
Рина встретилась с ней взглядом, между ними читалось взаимопонимание. Сейчас они стали сестрами.
Сестры по мести.
Они могут не всегда быть на глазах друг у друга, но они всегда будут прикрывать спину друг другу.
Она взяла Рину за руку, а Джейн схватила ее.
Шей прочистил горло, прокладывая путь для речи Такеды.
– Пришло время продолжить с того места, на котором мы остановились. Пора закончить вашу подготовку. Пора вернуть ваши жизни обратно.
– И что-то подсказывает мне, в этот раз вы все будете готовы, – добавил Шей, его беспечность сбавила серьезность Такеды.
– Мы готовы, сенсей, – в один голос сказала группа.
– Когда вы в следующий раз вернетесь в Штаты, у вас будет больше знаний. Вы будете лучше подготовлены. Вы будете полностью готовы отомстить.
Его взгляд остановился на Эве. Она была готова. Учиться. Готовиться. Как Акала, она сожгла все свои слабости. Потому что когда ты теряешь все, иногда, кроме мести, не остается ничего другого.
И когда Эва Винтерс вернется в Долину Напа, она будет готова вернуть свою империю.
Эпилог
В палате № 402 отделения интенсивной терапии в госпитале Святого Луки Кортни все также лежала на своей постели, цветы на тумбочке уже начали увядать. Аппарат ЭКГ выдавал стабильную полосу показателей, которые давали чуть больший повод для надежды.
Внезапно писк стал громче, и Кортни открыла глаза в слабо освещенной комнате. Она уставилась в потолок, на ее некогда застывшем лице появилось выражение полного неверия.
Она очнулась. Живая.
В тени комнаты Даниэла наблюдала, как Кортни медленно просыпается после своего долгого сна. Дочь Мэри не смогла сдержать улыбку. Выздоровление Кортни давало еще одну возможность посеять хаос в жизни девушки, у которой когда-то было все, в то время как Даниэле с матерью приходилось перебиваться на жалкие подачки, которые им подбрасывали Сильви и Эва.
Один раз Даниэле уже удалось свергнуть Эву Винтерс с ее пьедестала.
И она сделает все что угодно, чтобы помешать ей вернуть ключи от своего королевства.
Об авторе
Джесси Ласки вырос на Лонг-Айленде, до того как пойти учиться в колледже в северной части штата Нью-Йорк. После выпуска он переехал на Манхэттен, чтобы работать над различными телевизионными и кинопроектами. Сейчас он живет в Лос-Анджелесе и работает в команде сценаристов в сериале канала ABC «Возмездие».
Благодарности
Прежде всего я хочу поблагодарить Майка Келли и Мелиссу Лой за вашу неизменную поддержку и за создание мира, в котором вы так щедро позволили мне играть и расширить его. Сунилу Найяру и всей команде сценаристов «Возмездия» за ваше неизменное вдохновение. Эндрю Бику – за твои фотографические навыки. Соня Райт, спасибо тебе за твою помощь. Всем в ABC – вы были невероятно добры и покладисты. Лаура Б.Хоппер, спасибо тебе за твои ценные рекомендации. Моя управленческая команда – Задок Энджелл, Матт Горвиц, Дейв Браун, а также Лев Гинсберг – вы всегда были на моей стороне. Спасибо моим невероятно любящим родителям и сестре, которые всегда верили в меня. И, наконец, Даниэль, моя любовь – твоя бесконечная сила и поддержка вне всяких похвал.
Notes
[
←1
]
Скворец по-английски starling, т. е. тут игра слов.
[
←2
]
«ПиноГри» (фр. pinot gris) – белое вино, произведенное из сорта винограда Пино Гри.
[
←3
]
Dom Pérignon (рус. До́м Периньо́н) – марка шампанского премиум-класса крупного французского производителя Moët et Chandon.
[
←4
]
Контра-Коста (англ. Contra Costa, от испанского «противоположный берег») – округ штата Калифорния в области залива Сан-Франциско, США.
[
←5
]
ОИТ – отделение интенсивной терапии.
[
←6
]
Сестра Рэтчед – вымышленный персонаж и главный антагонист романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки». Холодный и бессердечный тиран, сестра Рэтчед стала стереотипом медсестры-боевого топора. Ее имя также стали употреблять в метафорическом понимании тлетворного влияния власти и управления в бюрократических системах.
[
←7
]
Лагавулина – марка одного из известных шотландских односолодовых виски, производимого на одноимённой винокурне. Название происходит от гэльского lag a`mhuilin и переводится как «впадина у мельницы».
[
←8
]
Вдовий пик – волосы, растущие треугольным выступом на лбу. Примета, якобы предвещающая раннее вдовство.
[
←9
]
Ulysse Nardin (Улисс Нардан) – швейцарская часовая мануфактура. Основана в 1846 году в городе Ле-Локль, Швейцария. Исторически компания Ulysse Nardin известна как производитель морских хронометров, но в наши дни компания выпускает наручные механические часы. Считается одним из флагманов высокого часового мастерства.
[
←10
]
Барбера – красное вино, произведенное из сорта черного винограда под названием «Барбера». Сорт «Барбера» выращивается в основном в Италии, в Пьемонте и других областях северной Италии.
[
←11
]
Зинфандель – красное вино, произведенное из сорта черного винограда под названием «Зинфандель». Сорт «Зинфандель» выращивается в основном в США (Калифорния), северной Италии и Хорватии.
[
←12
]
Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) – 24 марта 1882, Кембридж (Массачусетс)) – американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений.
[
←13
]
Бранч (англ. brunch, образовано слиянием двух английских слов breakfast и lunch) – в США и Европе приём пищи, объединяющий завтрак и ланч. Бранчи проводятся в ресторанах по выходным дням между 11 часами утра и 16 часами дня. Обычно бранч проходит в формате «шведский стол», гостям предлагаются несколько десятков блюд: закуски и горячие блюда, десерты, а также напитки, в том числе и алкогольные, без ограничений.
[
←14
]
Пти Вердо – сорт чёрного винограда, используемый для производства красных вин. Выращивают в основном во Франции. Относится к классическим бордоским сортам. Распространён в Австралии, США, Италии, Испании, Португалии, Чили и Аргентине.
[
←15
]
Пино Нуар – красное или белое вино, произведенное из винного сорта винограда под названием «Пино Нуар». Пино-Нуар является одним из трёх основных сортов винограда, разрешённых для производства шампанского. Сорт «Пино-Нуар» выращивают по всему миру, преимущественно в регионах с умеренно прохладным климатом: Германии, Австрии, Италии, Швейцарии, Японии, США. Наиболее выдающихся успехов достигли виноделы из Новой Зеландии, Калифорнии и Орегона.
[
←16
]
Санджовезе (ит. Sangiovese [sandʒoˈveːze] – от латинского sanguis Jovis, «кровь Юпитера) – сорт итальянского красного винного винограда. Сорт «Санджовезе» распространен в центральной Италии. За ее пределами он известен как основной компонент вин Кьянти, Карминьяно, хотя так же может использоваться в некоторых других винах – например, Брунелло ди Монтальчино, Росо ди Монтальчино, а также в современных сортах типа Тигнанелло.
[
←17
]
Шерри или Херес (исп. Jerez, фр. Xérès, англ. Sherry) – креплёное вино, производимое в Испании из белого винограда, в треугольнике между городами Херéс-де-ла-Фронтера, Санлукар-де-Баррамеда и Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария.
[
←18
]
Синий воротничок (англ. blue-collar worker) – понятие, обозначающее принадлежность работника к рабочему классу, представители которого, как правило, заняты физическим трудом с почасовой оплатой. Синие воротнички противопоставляются работникам сферы услуг и белым воротничкам, которые не занимаются физическим трудом. Синие воротнички могут иметь или не иметь квалификацию и, как правило, работают на промышленных предприятиях, шахтах, стройках и т. д.
[
←19
]
Вера Эллен Вонг (англ. Vera Ellen Wang; 27 июня 1949 года, Нью-Йорк) – американский модельер свадебных платьев, проживает в Нью-Йорке. Её коллекции стильных и дорогих платьев пользуются успехом у богемной клиентуры. Также Вера создает платья для конкурсов и выставок, а также для фигуристов.
[
←20
]
Традиционно в наряде американской невесты присутствуют несколько обязательных элементов: «что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы и что-то голубое». Каждый элемент свадебного наряда приносит удачу невесте: «что-то старое» символизирует связь новоиспечённой жены с её корнями, семьей; «что-то новое» означает надежду на счастливое будущее; «что-то взятое взаймы» – это символ дружеской поддержки, крепкой связи с друзьями и родственниками; «что-то голубое» – это символ любви, скромности, верности и чистоты.
[
←21
]
Lincoln Town Car (рус. Ли́нколн Таун Кар) – американский шестиместный полноразмерный заднеприводный легковой автомобиль категории «люкс», выпускающийся с 1981 года подразделением Lincoln-Mercury компании Ford Motor Company.
[
←22
]
Pontiac Firebird – автомобиль, выпускавшийся концерном General Motors с 1967 по 2002 года. Firebird был представлен на рынок в том же году, что сходная с ним модель Chevrolet Camaro.