355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Олтион » Конец сумерек » Текст книги (страница 5)
Конец сумерек
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:03

Текст книги "Конец сумерек"


Автор книги: Джерри Олтион



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

Глава 8

Спок был столь же озабочен, как и Маккой. К сожалению, он не имел шанса присматривать за благополучием капитана даже так, как доктор, ибо капитан возглавлял вторую группу высадки. Кирк решил одновременно совершить набег на оба подозрительных участка, чтобы Отвергатели не успели бы перепрятать своего пленника.

В одной группе должно быть два человека. Решили, что помимо них, это будут лейтенант Хьюс, служивший три года, и энсин Тернер с двухлетним стажем. Оба уже побывали на планете, и, хотя их знание ее было минимальным, все же они оставались самым компетентным персоналом всего отделения безопасности. Тем не менее, Спок ощущал некоторое беспокойство по поводу Тернера. Он отлично выполнял свои обязанности, но после дежурства увлекался изготовлением алкогольных напитков в одной из лабораторий корабля, и Спок не был уверен, насколько можно доверять кому-то, кто избрал своим хобби влияющие на разум вещества, пусть даже потребление этих веществ было умеренным.

– Капитан, я бы посоветовал составить большие группы, –сказал он, когда они все собрались в транспортаторной, готовясь к высадке.

– Я согласен, мистер Спок, –ответил Кирк, – но помните, мы не знаем наверняка, что эти участки принадлежат мятежникам. Пока они только под подозрением, так что мы собираемся просто исследовать их, и применим силу, только если что-нибудь найдем. Я не хочу спускать вниз армию только чтобы обнаружить, что мы вторглись в частное владение какой-то местной шишки.

– Ваша цель, возможно, является таковой, – возразил Спок, – однако должен заметить, что вероятность того, что участок, который должен исследовать я, является резиденцией – крайне мала, учитывая, что он лежит на четыре тысячи километров к холодному полюсу планеты.

– Может, это лыжное шале, –сквозь зубы выдохнул Кирк, пытаясь натянуть поверх собственного скафандра белый изоляционный костюм, один из четырех, позаимствованных им в зале совещаний правительства. Местная одежда поможет им избежать идентификации, а в случае Спока и Хьюса еще и обеспечит дополнительный слой изоляции, будучи надетой поверх их собственных защитных костюмов. Стандартные скафандры были разработаны для защиты от космического вакуума, а не от сильно переохлажденной среды, с которой они встретятся на планете.

Спок проверил, что его собственный костюм был прочно застегнут, а фазер и трикодер легко было достать. – Я нахожу это в равной степени невозможным, капитан, – проговорил он. – При данной температуре, снег, если даже он существует, будет не более скользким, чем камень. Едва ли благоприятно для лыжного спорта.

Кирк наконец справился с костюмом. – Ну, мистер Спок, попробуйте увидеть в этом хорошую сторону. Вам не придется брать с собой лыжи.

– Это верно.

Кирк в последний раз проверил костюм, фазер, коммуникатор. – Готовы?

– Готов, –почти одновременно ответили Спок и Хьюс, надевая шлемы.

– Погодите минутку, –попросил энсин Тернер, все еще приспосабливая свой скафандр. Он заправил свою форменную тунику в брюки – Спок с неодобрением отметил, что она была испачкана сбоку – затем закрепил верхний костюм. – Теперь нормально.

– Хорошо, тогда пойдемте, –сказал Кирк, ступая на платформу транспортатора. Тернер встал сразу за ним, пока энсин Вэгл программировал координаты. "Активировать". Вэгл передвинул вперед ручку активатора, и две фигуры растворились в сверкающих лучах света.

Спок и Хьюс встали на платформу следом за ними, и через мгновение тоже исчезли.

Они материализовались в темноте. Оба были готовы к этому; Спок нащупал инфракрасный фонарь и включил его. Визор в его шлеме был уже настроен на нужную длину волны, так что он мог четко различить все, чего касался луч. Он повернул фонарь, следуя взглядом за лучом. Позади него Хьюс проделывал то же самое со своим собственным фонарем.

Они стояли на обширном плато, состоящем из нагроможденных горных пород и льда. Валуны размером с дом были разбросаны как галька, вымытые огромным наводнением, случающимся каждые шестнадцать лет – когда Спарк нагревал эту сторону планеты, выпаривая кислород и водород. Из-за циркуляции атмосферы процесс таяния происходил даже теперь; на дне близлежащего оврага журчал и брызгал маленький поток. Он обманчиво походил на ручеек на любой планете земного типа, но Спок знал, что этот поток мгновенно кристаллизует человеческое тело, если тот коснется его незащищенной кожей.

Он и лейтенант должны быть очень осторожны здесь, более осторожны, чем в космосе. Здесь, привычно выглядевший ландшафт убаюкивал ощущение опасности, но они должны были помнить, что ничто не является тем, чем кажется. Он направил луч света на ледяной простор, рассматривая подповерхностные слои. Лед состоял не из воды. Вполне возможно, замороженный углекислый газ.

С того места, где они стояли, вся поверхность выглядела девственно нетронутой. Их цель, очевидно, скрывал огромный ледяной валун, расположенный прямо перед ними.

Он шагнул туда, отметив, что специальная шипованная подошва ботинок действительно хорошо сцепляется с поверхностью. Внимательно всмотревшись вдаль, он обнаружил ярко сверкающую в инфракрасном спектре собственным тепловым излучением базу, на расстоянии около пятидесяти метров от них. Это был приземистый металлический цилиндр, около двадцати метров в диаметре и вполовину меньше в высоту. Маленький прямоугольник сбоку мог сойти за дверь. Никаких окон не было.

Лейтенант Хьюс остановился позади него.

– Не очень-то похоже на лыжное шале, –проговорил он.

– Действительно, нет, –ответил Спок. – Вероятно, назначение этого сооружения индустриальное, или может быть, научное. Или военное. Мы разделимся и подойдем к нему с разных сторон. Держите фазер наготове, и постоянно поддерживайте радиоконтакт.

– Понял, –прошептал Хьюс. Он достал с пояса фазер и сжал его в руке. Смерзшийся снег хрустел под ногами с каждым шагом.

Спок шагнул влево, пока не рассудил, что он отошел на достаточное расстояние от точки прибытия, затем начал двигаться вперед. Неожиданно он заметил на близлежащей скале тонкую полосу, свободную ото льда. Он остановился, размышляя, что могло вызвать такой эффект. Она выглядела слишком ровной, чтобы быть естественной, но Спок не видел никаких причин для ее существования. Хотя что-то, несомненно, испарило лед.

Он проследил лучом за полосой, и обнаружил, что она тянулась из блестящего ледяного блока, находящегося на расстоянии около шести метров от него.

– Лейтенант, –сказал Спок. – Вы видите рядом с вами ровную полосу растаявшего льда?

– Нет, сэр, –ответил Хьюс.

– Оглядитесь. Я предполагаю, что по периметру существует система электронной защиты, –Спок наклонился, разглядывая породу. Неестественно гладкая поверхность стороны, обращенной к базе: очевидно, зеркало. Спок посмотрел вниз. На дальнем конце прямой линии, он заметил исходящий луч.

– Да, –подтвердил он. – Инфракрасный луч низкой интенсивности, на высоте лодыжки.

Такой луч не производит много тепла, но его достаточно, чтобы испарить лед. Достав трикодер, Спок провел поиск более интенсивного излучения, но ничего не обнаружил.

– Теперь вижу, –донесся голос Хьюса.

– Перешагните его и продолжайте, –сказал Спок. Сам он поступил так же, настроив трикодер на постоянное сканирование.

Они обнаружили еще два защитных периметра, один в районе пояса, другой – на уровне груди. Спок обнаружил также механическую ловушку, которая не была активирована и поэтому не регистрировалась трикодером. Чем бы ни был этот объект, его владельцы позаботились о вторжении. С одной стороны, такая бдительность не сулила ничего хорошего, но в то же время такая паранойя могла даже послужить им. Если обитатели этого комплекса были так уверены в своих детекторных устройствах, то для них станет большой неожиданностью, если он и лейтенант Хьюс смогут успешно их преодолеть.

Сканируя каждый дюйм, он достиг гладкой стены цилиндрического здания. Хьюс встретил его там, и они снова разделились, пробираясь сквозь снежные заносы, чтобы обойти здание кругом.

Спок продолжил сканирование, но обнаружил только гладкую стену из железного сплава неопределенной толщины. Его трикодер не проникал сквозь нее: очевидно, это был блокирующий экран. Логично предположить, что он должен работать в обе стороны: внутренние сенсоры также не могли засечь их с Хьюсом, и Спок не видел никакого следа оптических камер. Впрочем, на ночной стороне планеты, это было неудивительно.

Они снова встретились у двери, которая была заграждена очередным сугробом.

– Я больше не видел никаких проходов, –сказал Спок.

– Я тоже, –подтвердил Хьюс. – Похоже, это единственный.

Отсутствие других входов сокращало число возможных вариантов действий, но не улучшало оценку Спока ситуации. Единственный вход был, несомненно, под тщательной охраной. Он снова включил трикодер, но защитный экран отражал лучи.

На нем не было замка. Только L-образная защелка. Спок намеревался повернуть ее и посмотреть, что получится, как вдруг в голову пришла неожиданная мысль.

– Следы, –сказал он.

– Сэр?

– Здесь нет следов. Я не вижу никаких свидетельств недавней штормовой активности, так же как не вижу и доказательств того, что кто-то приближался к этой двери. Полагаю, что никто не пользуется этим входом.

– Но они должны попадать внутрь так или иначе, –сказал Хьюс.

– При условии, что данное здание вообще обитаемое, –возразил Спок. – В любом случае, осталась только одна поверхность, которую мы не проверили: крыша.

– Я не вижу никакого пути наверх, –заметил Хьюс.

– Они могут в нем не нуждаться, –сказал Спок. – Наиболее распространенная на этой планете форма транспорта – автомобиль на воздушной подушке. Они могут просто приземляться на крыше.

Тернер отошел назад, внимательно разглядывая крышу. Спок проследил за его взглядом. Десять метров, но все же за гранью досягаемости. Однако он заметил, что на поверхности этого здания щита не было.

Спок включил коммуникатор. – Спок "Энтерпрайзу".

– "Энтерпрайз", лейтенант Ухура.

– Перебросьте нас на крышу этого сооружения.

– Есть, сэр.

В следующее мгновение они стояли на ровной металлической поверхности. Спок предполагал, что там должен находиться люк, но не ожидал, что там окажутся две дюжины их. Они гексагонально располагались по всей поверхности. К счастью, один из них отличался от остальных – он находился на краю крыши, и рядом с ним был небольшой выступ.

Осторожно, проверяя окружающее пространство на предмет новых защитных периметров, Спок и Хьюс двинулись к этому люку. Спок просканировал столбик трикодером, и на сей раз получил некоторую информацию. Выступ выходил за пределы щита, без сомнения, выполняя функции антенны, с помощью которой люди могли связываться с внешним миром. Или наоборот.

На вершине столбика находилась простая клавишная панель. Трикодер обнаружил внутри электронный замок, требующий пятизначный код доступа. Разработчики были достаточно профессиональны, чтобы сохранить код в зашифрованном виде, так что Спок не мог просто считать его с экрана трикодера, но у каждого замка есть свое слабое место, и Спок скоро нашел таковое: как только код вводился, запирающий механизм просто посылал электронный сигнал механизму, открывающему люк.

Понадобилось мгновение, чтобы запрограммировать трикодер на генерирование такого же сигнала. Сверх охлажденный металл пронзительно завизжал; люк скользнул в сторону, открывая взору ведущую внутрь лестницу. По всей ее протяженности горели яркие огни.

Спок подождал, на случай тревоги, но все было спокойно. Он опустил трикодер в отверстие, сканируя помещение на предмет человеческого присутствия, но ничего не обнаружил. Хотя это ни о чем не говорило; люди могли находиться и под внутренним щитом меньших размеров.

Однако их время кончалось. Спок хорошо знал методы капитана: он и энсин Тернер наверняка уже достигли своей цели, может, даже вступили в контакт с обитателями здания. Чтобы сохранять синхронность, они должны были действовать.

– Давайте посмотрим, что нас ждет, –сказал Спок, ступая на ступени лестницы.

Внутри было дикое нагромождение коридоров, балок и труб. Совершенно очевидно, что это было не жилое помещение. Чем это было на самом деле, было куда менее очевидно, пока Спок не осознал, чем являются длинные тубы, протянувшиеся от пола до потолка, расположенные в том же порядке, как и люки на крыше.

– Это –пусковые установки, – сказал он. Он почувствовал, что его тело отреагировало на это: адреналин обострил его чувства и повысил метаболизм. Однако все имеет свою цену: это также усилило его человеческую сторону, нарушая вулканское спокойствие и искажая восприятие событий. Спок не знал, было ли это справедливым обменом, но он научился примиряться с этим.

– Планетарная защита? –с надеждой спросил Хьюс, уже подозревая ответ.

– Правительство отрицает существование это объекта, –ответил Спок. – поэтому, он почти наверняка принадлежит мятежникам.

Он заметил на нижнем уровне контрольный пункт и начал спускаться по лестнице. – Если мы сможем отключить его, не послав тревожного сигнала, это может стать важным преимуществом.

Взглянув на компьютер, он осознал, что задача более сложна, чем он полагал. Каждая фотонная торпеда постоянно контролировалась, и ее полетом можно было управлять из отдаленного командного центра. Как только он и Хьюс вмешаются в работу системы, кто бы то ни было, контролирующий мониторы, тотчас же об этом узнает.

Тогда нужно вывести из строя сразу все торпеды, и сделать это внезапно. Может быть, они смогут взорвать их прямо в пусковой установке – после того, как продумают варианты отступления, конечно.

Да, нужно подумать об отходе. Участок был безлюден, но все равно опасен.

– Лейтенант, –сказал Спок Хьюсу, – проверьте генератор поля, посмотрите, можно ли его отключить, не вызывая тревоги.

– Есть, сэр, –Хьюс быстро направился к выходу.

Спок снова повернулся к компьютеру, пытаясь найти обходные пути для подачи сигнала; он все еще размышлял над этим, когда на экране замерцали огоньки, а статус торпеды номер один изменился с ожидания на готовность.

– Лейтенант, вы что-нибудь нарушили? –спросил Спок.

– Нет, сэр, –ответил Хьюс по рации. – По крайней мере, я так не думаю.

Остальные торпеды получили аналогичные команды. Вулканец проверил показания и обнаружил, что сигналы поступают извне здания.

Спок не верил в совпадения. Если Хьюс ничего не трогал, и Спок был справедливо уверен, что он тоже, тогда оставался только один человек, который мог сделать это в этот самый момент: капитан. Кирк, очевидно, столкнулся с сопротивлением.

Теперь не было никакой нужды в секретности, особенно когда ракеты были уже готовы к запуску. Спок достал фазер и выстрелил в компьютерную консоль, превращая ее в искрящиеся обломки.

– Забудьте про генератор, –сказал он Хьюсу. – Быстрее просто выбраться из здания и затребовать подъем.

Затем, вспомнив, что случилось с участком, когда "Энтерпрайз" был атакован в прошлый раз, добавил: – Полагаю, мы должны сделать это быстрее.

Он бросился к двери, больше не задумываясь о каких бы то не было тревожных сигналах. Если это оборудование было такое же, как и в тот раз – а он не видел причины для предположения обратного – оно содержало механизм самоликвидации. Возможно, он вывел его из строя вместе с компьютерной консолью, но возможно, и нет. Он не хотел проверять.

Хьюс присоединился к нему у двери, и оба выбежали наружу, в каменисто-ледяную пустыню. Спок включил коммуникатор. – Спок "Энтерпрайзу", поднимайте двоих.

Прежде чем Ухура смогла ответить, позади них раздался громкий свист рассекаемого воздуха, и сверкающий огненный шар рванулся в небо. Очевидно, торпеды имели нечто вроде системы искусственного интеллекта, и даже после потери управляющего сигнала, по крайней мере одна из них все-таки была запущена к назначенной цели.

Вспыхнула вторая, затем третья. Похоже, они стреляли через определенные промежутки времени.

От "Энтерпрайза" не было ответа. И не будет, пока не закончится атака, и они смогут опустить щиты.

– Действуем самостоятельно, –резко сказал Спок. – Следуйте за мной.

Двойные костюмы препятствовали быстрому движению, но вулканское телосложение Спока и усилившийся метаболизм практически компенсировали это. Хьюс тоже держался рядом: похоже, стрессовая ситуация имела свои преимущества. Он устроился было под прикрытиям валуна, но Спок осознал, что достаточно мощный взрыв сможет просто перекатить этот валун и крикнул: – Поток! Войдите в ручей! Таким образом, они бы находились ниже уровня взрыва, что обеспечивало лучшую защиту от взрывной волны.

– Верно! –Хьюс кинулся в сторону. Теперь Спок был позади него, но это расстояние быстро сокращалось. Непрерывный поток ракет освещал все вокруг сверкающим белым светом. Ручей был уже только в десяти метрах…в пяти…

Слишком поздно. Взрыв самоликвидации раздался, когда они не добежали до укрытия всего пару шагов. Ударная волна швырнула Спока через поток, прокатила по склону, и, наконец, здорово приложила об огромный валун, сломав лицевой щиток, и, как минимум, несколько ребер. Очевидно, и правую ногу.

Обломки падали вокруг него. Спок откатился к дальней стороне валуна, пережидая.

– Лейтенант Хьюс, –вызвал он.

– Да, –раздался слабый голос.

– Вы в порядке?

– …Нет. У меня…поврежден скафандр…

Зазубренный стальной лист, вращаясь, упал на камни в нескольких метрах от Спока. Заряд, уничтоживший базу, явно не был фотонной торпедой, иначе металл бы испарился. Как и они сами.

– Спок "Энтерпрайзу", –снова вызвал Спок.

Нет ответа.

– Насколько сильно поврежден ваш костюм? –спросил он.

Нет ответа.

– Лейтенант Хьюс?

– Очень…плохо, –ответил Хьюс. – Я… не могу…черт, холодно…

Спок попытался встать, но почувствовал острую боль в правой ноге. Очевидно, сломана кость.

– Спок "Энтерпрайзу", –попробовал он снова. – Неотложный медицинский вызов.

– Слишком…поздно, –прошептал Хьюс.

– Лейтенант!

Нет ответа!

Неожиданно он осознал, что боль была не только из-за перелома. Его собственный костюм тоже был поврежден. Становилось холодно.

– Спок "Энтерпрайзу", –попробовал он еще раз. И еще. И еще раз.

Где они могут быть? От внезапной мысли по позвоночнику пробежал холодок. Могли ли фотонные торпеды проникнуть через щиты? Он направил трикодер в небо, настроив его на максимальную чувствительность. Расстояние было слишком велико для детального анализа, но, по крайней мере, он сможет засечь "Энтерпрайз" на фоне пустого космоса.

Однако трикодер показывал только расширяющееся облако взрыва. "Энтерпрайза" не было.


Глава 9

Кирк и энсин Тернер материализовались в каком-то крошечном складе. Кирк выбрал это место, потому что оно давало им возможность прибыть незамеченными, однако уединение означало еще и темноту. И сейчас он понятия не имел, где они вообще находятся.

Он потянулся за фонарем, но Тернер опередил его, включив свой и осветив заполненный инструментами сарай. Места едва хватало, чтобы двое мужчин могли стоять рядом.

Тернер сделал шаг к двери, как вдруг что-то вылетело из темноты и ударило его в руку. От неожиданности он уронил фонарь, он и капитан резко обернулись, схватились за фазеры. Синие лучи ударили в стены, но в их свете они не увидели никакого признака противника. И нападение не повторилось.

– Грабли, –в конце концов понял Тернер. – Очевидно, я наступил на грабли.

Кирк с трудом сдерживал смех. – Ну, – сказал он, – думаю, мы их оглушили.

Тернер поднял свой фонарь, и они с капитаном, осторожно огибая топоры, грабли и прочие лопаты, проследовали к двери. Кирк ожидал, что она будет заперта, и так и было, но никто не предполагал, что сарай будут вскрывать изнутри. Он поднял какой-то металлический прут, и, действуя им как рычагом, отогнул язычок щеколды, затем слегка нажал, и дверь приоткрылась. Серые сумерки просочились сквозь щель, и Кирк жестами приказал Тернеру выключить фонарь, чтобы они смогли наблюдать, не будучи замеченными.

Их сарай находился на расстоянии около двадцати метров от главного здания, длинного невысокого особняка со множеством окон. За участком, очевидно, тщательно ухаживали, вдоль аллей были живые изгороди из тщательно подстриженных кустов, а деревья были посажены так, чтобы не затенять окна. Снег доходил до щиколотки. Хотя сейчас он не падал, и очевидно, шторм уже кончился. Пора двигаться, прежде чем придут люди и начнут убирать снег.

Внезапно Кирка озарила блестящая идея. Он посмотрел на противоположную стену. Точно, полдюжины широких лопат мирно стояли, прислоненные к стене. Он поднял две из них, вручив одну Тернеру.

– Это наш шанс пройти куда нам надо. Пошли.

– Вы хотите сказать, что придется махать лопатой? –спросил Тернер в шутку. – Этого не было в контракте!

Кирку нравился этот энсин. Спокойный под давлением. Или, по крайней мере, хорошо скрывающий нервозность. – Всегда проверяйте написанное мелким шрифтом, – ответил он.

Он открыл дверь и шагнул на снег, радуясь, что его ботинки были достаточно высоки. Все дорожки были абсолютно белыми. Кирк пересек двор, и, подойдя к главной аллее, ведущей к воротам особняка, начал очищать ее от снега, потихоньку продвигаясь к массивным дверям. Металл скрежетал о каменные плиты, мокрый снег налипал на лопату.

– Что мы сделаем, когда подойдем к двери? –спросил Тернер, работавший рядом с Кирком.

– Позвоним в колокольчик и потребуем оплаты, –ответил Кирк. Становилось жарко. Сгребать влажный снег и вообще было тяжелой работой, а в этой разреженной атмосфере, он начинал задыхаться. Они должны были начать ближе к двери. Но теперь уже слишком поздно.

Слишком поздно, чтобы звонить в колокольчик. Они были замечены. Двое мужчин, также в защитных костюмах, проходили вдоль стены, направляясь к сараю, но остановились, увидев Кирка и Тернера.

– Эй! –сказал один из них, подходя ближе. – Кто вы? Что вы здесь делаете?

Кирк разогнулся, опершись на свою лопату в наименее угрожающей позе, какую мог придумать. – Мы новички, – сказал он, пытаясь имитировать римиллианский акцент, с его подчеркнутыми гласными. – Мы попали в шторм, прежде чем смогли отметиться. Честно говоря, – Кирк подошел ближе и понизил голос, – у нас даже не было времени, чтобы зайти в ванную. Вы не скажете, где…

Мужчина фыркнул. – Внутри, через кухню и направо.

– Спасибо, –Кирк направился к дому, Тернер последовал за ним.

– В заднюю дверь, идиоты, –крикнул мужчина.

Кирк развернулся, покорно направившись в обратном направлении.

– Не хотел бы я иметь его боссом, –прошептал Тернер, когда они завернули за угол.

– Принимаю это за комплимент, –ответил Кирк. Он взглянул на небо. Щита не было видно, но он этого и не ожидал. Только самые мощные силовые поля могут вызвать визуальное искажение. Но щит все равно существовал, и сейчас они уже находились в зоне его влияния. Значит, не будет никакой связи с кораблем, и нельзя будет транспортироваться, если что-то пойдет не так.

Задняя дверь была куда менее внушительна, чем передняя. Пройдя сквозь нее, они очутились в маленькой прихожей. Сводчатые двери вели в трех направлениях, левая в кухню, правая – в какую-то подсобку, а средняя, очевидно, внутрь особняка. Кирк пошел прямо вперед, полагая, что это наиболее вероятно. Если здесь в самом деле кого-то держали, вряд ли избрали бы на роль тюрьмы кухню или подсобку.

На кухне работали три повара, и Кирк мог слышать кого-то в комнате справа. Никто не обращал внимания на двоих мужчин в защитных костюмах, когда они шли по коридору, заглядывая по пути в открытые комнаты. Они обнаружили столовую, библиотеку, две гостиные и кабинет, однако не увидели ни одной спальни и никаких следов пропавшего ученого. Кирк прошел сквозь одну из гостиных и оказался в длинном коридоре с дверями по обеим сторонам. Это выглядело более многообещающе.

Большинство дверей были закрыты. Кирк отпер первую, обнаружив внутри широкую панель из обитого чем-то пластика, парящую примерно на высоте колена. Рядом с ней неподвижно висели в воздухе еще несколько объектов, и Кирк понял, что смотрит на кровать и две тумбочки. Позади кровати была дверь, очевидно, в ванную. Так как тумбочки были абсолютно пусты, похоже было, что никто не жил здесь постоянно; скорее всего, это было гостевое крыло.

Они прошли до конца коридора, не обнаружив ничего, кроме пустых комнат. Похоже, что дом был фактически покинут.

Но тогда, почему он был огражден силовым полем? И зачем были нужны повара в месте, где никто не живет? Что-то было неправильно.

Кирк как раз осматривал последнюю спальню, когда услышал, что кто-то приближается сзади. Он обернулся, и увидел женщину, держащую в одной руке какой-то электронный прибор – а в другой в равной степени незнакомое оружие. Кирк не знал, был ли это фазер, лазер или же старинный пистолет, но темное отверстие в его центре было направлено точно на него.

Он не стал пытаться достать собственное оружие. Хотя фазер Звездного Флота тоже будет ей не знаком, само движение будет слишком очевидным. Так что прежде чем женщина заговорила, он опередил ее.

– Привет. Мы принесли сообщение от советника Хэйдар, касающееся профессора.

– Хэйдар? –переспросила женщина. – О чем вы говорите? Она не знает, что он здесь.

Зато мы теперь знаем, подумал Кирк. Он понимающе кивнул. – Конечно, нет, – сказал он. – И конечно, сообщение официально не от нее. Но нам приказано передать его вам. Мистер Тернер, изолинейный чип, пожалуйста, – Кирк указал на фазер на поясе Тернера.

Тернер покорно передал его. Кирк убедился, что переключатель установлен на "тяжелое оглушение", затем передал его женщине. – Вот, пожалуйста, – он нажал на курок.

Она беззвучно упала на пол, но грохот, раздавшийся от удара об пол ее оружия и приборов, эхом прокатился по этажу. Кирк и Тернер затащили женщину в одну из пустых спален, привязав ее к парящей кровати. Она опустилась вниз, затем вновь поднялась на прежнюю высоту, в то время как гравитатор скомпенсировал увеличение веса.

Тернер как раз закрыл дверь, когда они услышали шаги в прихожей, и мужской голос сказал: "Похоже, это исходило отсюда." Другой голос ответил: "Проверь комнаты". Донесся скрип раскрывающихся дверей.

Они двигались слишком быстро, чтобы тщательно обыскивать комнаты. Кирк указал на ванную, он и Тернер подняли лежащую без сознания женщину и внесли ее внутрь, положив во что-то, напоминающее поставленный вертикально гроб. Кирк метнулся в комнату за оставленными приборами. Он вернулся в ванную как раз, когда дверь отворилась, он и Тернер затаили дыхание, ожидая крика и фазерных разрядов, однако в следующую минуту дверь захлопнулись, и шаги прогрохотали дальше по коридору.

Кирк посмотрел на странный прибор. Он был слишком мал, чтобы служить генератором поля, но он не был похож ни на что, виденное им прежде. Линия из шести зеленых огоньков, с серой кнопкой под каждым из них, и единственной желтой кнопкой внизу. У Кирка был большой соблазн нажать кнопку и проверить, что получится, однако отнюдь не хотел быть уничтоженным, если прибор был запрограммирован на самоуничтожение.

Тем не менее, нужно сохранить его. Когда они вернутся на корабль, они смогут узнать его назначение. Жаль, что нельзя прямо сейчас поднять его на корабль и спустить взамен команду безопасности. Даже если они смогут выйти из здания незамеченными, женщина, которую они оглушили, очнется меньше чем через полчаса, а люди в коридоре, наверное, потеряют ее даже раньше. Когда они поймут, что раскрыты, они перевезут профессора в другое место, или же просто убьют его, в зависимости от того, в насколько отчаянной ситуации окажутся. Нет, действовать должны были он и Тернер, и если они хорошо разыграют свои карты, они смогут выполнить свое задание.

Держа в руке устройство, он пересек комнату и приоткрыл дверь. Судя по голосам, двое мужчин спустились в холл.

– Пошли, –сказал Кирк, открывая дверь. – Они что-то заподозрили; держу пари, что они приведут нас прямо туда, куда мы хотим

– Я не уверен, что "хотим" –это правильное определение, – прошептал в ответ Тернер, – но, наверное, вы правы.

Они вышли в коридор, и последовали вслед за удаляющимися шагами в другое крыло. В костюмах становилось жарко, но снимать их было нельзя; анонимность спасала их уже дважды.

Интересно, получится ли в третий раз, подумал Кирк, выглянув из-за угла и обнаружив, что двое, которых они преследовали, спускаются вниз по крутой лестнице. Они были одеты в такие же белые костюмы; он готов был держать пари, что это те люди, с которыми они встретились снаружи. Еще два человека в обычной одежде охраняли лестницу. Кирк уже понимал, что они увидят внизу.

Он подождал, пока пришедшие снаружи спустятся, затем прошептал: "Прикройте меня, Тернер", – и вышел в коридор. Достав прибор, подошел к охранникам, сказав: – Они забыли это.

Реакция была неожиданной. Один из стражей воскликнул: "Что? Откуда это у тебя?" – и поднял свое оружие. Кирк оглушил его, в то время как Тернер выстрелил во второго стража, едва не задев лучом Кирка. Охранники упали на пол, Кирк и Тернер оттащили их от лестницы, чтобы их нельзя было заметить снизу.

– Туда, –сказал Кирк, показывая на закрытую дверь рядом с лестницей. Внутри оказалась еще одна женщина, но Кир оглушил ее прежде, чем она успела подняться из кресла. Они втащили отключившихся охранников в ее офис и оставили на полу.

Пятнадцать минут, подумал Кирк. Это все, на что они могут рассчитывать, прежде чем один из оглушенных ими очнется и поднимет тревогу. Конечно, люди внизу подозревают, что в здании может находиться кто-то посторонний, но они все же не знают наверняка. Три повара, продолжал он размышлять. Достаточно, чтобы накормить несколько дюжин людей. Вряд ли получится просто ворваться в дверь под лестницей с фазерами наизготовку.

Он подумал об обходном пути в подвал. Очевидно, охранялась только главная лестница; если бы существовал другой путь, можно было бы прокрасться и спасти Костаса. Однако, если запасный ход и существовал, у них не было времени искать его.

Но они могут сами сделать его. Это же не звездолет, с почти неразрушимыми палубами из дюрания. Здесь полы были деревянные.

– Ладно, вот наш план, –сказал он Тернеру. – Дайте мне минутку, чтобы пробраться на другую сторону дома. Я дам вам знать, когда буду готов, и тогда сразу стреляйте из этого оружия, – он поднял один из пистолетов охранников и вручил его Тернеру. Пистолет был очень похож на дисраптор. – Они могут подумать, что их застукала их собственная полиция, и, наверное, здесь будет достаточно шумно, чтобы они не услышали, чем я занимаюсь.

– А что вы собираетесь сделать? –спросил Тернер.

– Проделать дыру в потолке с помощью фазера. Когда вы отвлечете их внимание, следуйте за мной. Я буду в комнате, где мы прятались, или немного ниже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю