355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Докторски » Как вспыхнуло мое лето (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Как вспыхнуло мое лето (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 21:30

Текст книги "Как вспыхнуло мое лето (ЛП)"


Автор книги: Дженнифер Докторски



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

В это момент привлекательная пожилая женщина-прокурор встает.

Мои ладони покрываются потом, все тело бросает в жар, когда я смотрю на судью и задумываюсь о том, как все закончится. Я на грани потери терпения, когда прокурор объявляет.

– Ваша честь, в этом нет никако необходимости. Мы утвердили просьбу адвоката господина Маркони относительно того, что он отзывает все обвинения против госпожи Каталано.

В этот момент мне показалось, что весь наш ряд вздохнул с облегчением. Я поворачиваюсь к Стиву, который раслылся в широкой ухмылке, словно большой Чеширский кот. У меня появляется желание дать ему пять, но я сдерживаю свой радостный порыв.

Случилось то, на что мы все так надеялись! Стив связался с адвокатом Джоуи и проинформировал ее о том, что собирается обратиться в страховую компанию, которая будет выплачивать страховку за автомобиль, подаренный Джоуи родителями, и рассказать им о предумышленном поджоге машины ее владельцем. Стив даже намекнул, что у нас есть свидетель, который все может подтвердить. В том случае, если бы мама Джоуи дествительно хотела смошенничать с выплатой страховки, то, по мнению Стива, этого было бы достаточно, чтобы они отозвали свою петицию касательно замены временного судебного запрета постоянным. И он оказался прав.

В зале становиться тихо, когда судья строго заговорила.

– Хорошо, но, несмотря на то, что мне бы сильно хотелось отложить это дело и пообедать пораньше, я не желаю оправдывать явные нарушения госпожой Каталано временного судебного запрета во время его правового действия. Нарушений, я могла бы добавить, о которых мне известно от адвоката господина Маркони, – произнося эту фразу, она пристально смотрит на адвоката Джоуи.

Судья достает клочок бумаги и читает.

– Давайте рассмотрим два текстовых сообщения. Одно из них послано через социальную сеть, затем телефонный разговор между господином Маркони и неизвестным собеседником, которым, по всей видимости, является мисс Каталано, и наиболее вопиющее нарушение со стороны госпожи Каталано – нарушения запрета на приближение, которое она совершила шестого июля в аэропорту Ньюварк Либерти.

Что? Наиболее вопиющее из них? Я пришла сегодня в суд в полной готовности ответить за все свои ошибки. Я никогда не хотела уклоняться от выполнения условий временного судебного запрета. И готова понести заслуженное наказание за все то, что я сделала неправильно. Но последнее обвинение является совершенно несправедливим. Это Джоуи пришел встречать меня в аэропорт. Я начинаю ерзать на своем сидении, собираясь что-нибудь сказать, но Стив бросает на меня быстрый взгляд, намекая на то, чтобы я заткнулась и сидела тихо. По крайней мере, судья не упомянула ни слова о сломанном носе Джоуи. Я думаю, что он не винит меня хотя бы за это. Опять же, это в нем говорит лишь тщеславие, а не чувство приличия. Как бы это выглядело со стороны, если бы люди узнали, что чехол от гитары Спенсера надрал задницу Джоуи? Ну, точнее, его лицо.

В дверь зала заседаний снова распахивается с гулким стуком. Я задерживаю дыхание и закрываю глаза, подготавливая себя к тому, чтобы повернуться и увидеть того, кто вошел. Я убеждена, что это Джоуи или его родители.

– Эвери! – кричит Мэтти.

Она порхает по проходу, словно фея Динь-Динь124, а затем с трепетом смотрит на судью, посылает ей небольшую улыбку и легкий взмах рукой.

– Прошу прощения, мадам, – говорит она с присущим ей милым техастским акцентом, проходит дальше по проходу и садится за моей спиной. Мое горло сжимается. Я поворачиваюсь и одними губами произношу «Спасибо». Эвери поднимает вверх большой палец. После того, как я сказала, что ей не обязательно приходить насегодняшнее заседание, я и не надеялась ее здесь увидеть. Но все же она пришла! Я, возможно, потеряла Джоуи и некоторую долю самоуважения, зато приобрела трое новых друзей – прекрасных друзей – в результате всей этой неразберихи. Я включаю в эту тройку и Логана, хотя я так до конца и не знаю, кто мы друг для друга.

– Мистер Джастис, – говорит судья Томлинсон. – Вы хотите выступить касательно обвинений в нарушениях временного судебного запрета, что прозвучали в адрес вашего клиента?

Я не довольна тем, что на суде всплыл тот факт, что Джоуи появился в аэропорту, но смирилась с этим и готова принять свое наказание. Я сказала Стиву, что не хочу оправдываться. Все мои друзья и семья поддержали меня, хотя я этого и не заслужила. Я обязана встретиться лицом к лицу со всеми своими проступками и осознать, что была не права, а затем вернуть свое достоинство. Не только это, но я чувствую, что в долгу перед вселенной. Люди дали мне так много за эти последние несколько недель, и я чувствую, что пришла пора отдавать в ответ – и не только общественные работы.

На самом деле, я начинаю это делать этим же вечером. Я помыла волосы и собрала их в консервативный хвостик, не только чтобы пристойно выглядеть на засединии суда, но и потому что я встречаюсь со своим стилистом, Джими Джерардом, чтобы он отстриг мои волосы и мы смогли бы пожертвовать их в благотворительную организацию для больных раком детей. Это не спасение мира или что-то там еще в этом роде, но любой, кто знает меня, прекрасно понимает, что это жертва. Один маленький шажок для Рози.

Стив отвечает на вопрос судьи.

– В этом нет неоходимости, Ваша Честь. Мисс Каталано не оспаривает эти утверждения.

Судья Томлинсон что-то пишет и переворачивает несколько страниц, прежде чем говорит опять.

– Хорошо, тогда Ваше пребываение в зале суденых заседаний по этому делу на сегодня закончено, мисс Каталано. Мы назначим дату вынесения приговора, и я вынесу постановление касательно того, какое наказание Вы понесете за свои проступки. Но позвольте мне сказать вот что: Меня не устраивает, что Вы так несерьезно относитесь к условиям временного судебного запрета, потому я предполагаю, что в будущем Вас будет ожидать условное освобождение на поруки и общественные работы, – замечает она. – Тот факт, что в свои семнадцать лет Вы уже связаны со временним судебным запретом, не является поводом для гордости. Я наерена проследить, чтобы Вы усвоили хороший урок из всей этой ситуации. После вынесения приговора я не хочу встретиться с Вами в этом зале еще раз. Вам все понятно?

– Да, Ваша Честь, – отвечаю я.

Затем я наклоняюсь к Стиву и шепчу ему на ухо, напоминая о второй части своего плана. Я обсуждала это с ним, когда мы ехали сюда утром.

Он прочищает горло.

– Ваша Честь, если позволите. Мой клиент и я ожидаем, что долг обществу должен быть отдан в полном объеме в пределах округа Эссеск, а точнее, штата Нью-Джерси.

Судья приподымает брови

– Мистер Джастис, подойдите к трибуне суда.

Мои кулаки сжимаются в предвкушении, когда я вижу, как Стив беседует с судьей в приглушенных тонах.

– В августе? – восклицает судья. – Тогда же будет жарче, чем в аду!

Затем она смотрит на меня, а я робко улыбаюсь ей в ответ.

– Мне нравиться эта идея.Думаю, это будет хорошим опытом для мисс Каталано.

Когда я поворачиваюсь, то вижу довольное лицо Эвери, которая расплылась в победной улыбке.

Глава 21

Солнце Техаса не щадит меня. Пот заливает мое лицо, начиная от корней волос где-то под моей белой каской. Моей голове градусов на десять жарче, чем всему остальному телу.

Координаторы проэкта «Среды обитания для человечества» все утро слушали радио, но я не понимаю, как можно хоть что-нибудь расслышать, когда тебя окружает отрывистый стук молотков и гул постоянно работающих электропилы и дрели. В любом случае в этой местности, что находиться так близко к мексиканской границе, музыкальные предпочтения ограничиваються музыкой техано125 и кантри. Я с самого утра все еще работаю в защитных очках, придерживая за концы деревянные брусы, пока один из мастеров разрезает их при помощи циркулярной пилы. Мне было бы не так жарко, если бы я сняла их, но судя по крапинкам белой краски на стеклах, я оказываю себе и своим глазам огромную услугу, пока окрашиваю шестифутовый забор возле ондого из практически достроенных живописных домиков. Эль-Пасо126 в августе. В мире нет ничего подобного.

– Какую гитару ты планируешь приобрести Мэтти? – Эвери красит забор рядом со мной.

– Ямаху. Я хочу приобрести наиболее дорогую модель, хотя Мэтти говорил, чтобы я этого не делала. Но он заслуживает лучшего.

– А что на счет твоего английского класса? Ты собираешься продолжить обучение для рабочих осенью?

– Да, на счет этого. На самом деле это не совсем мой класс. Моя соседка, миссис Фридман, сейчас на пенсии, но раньше она работала учителем английского языка. Она так взволнована, ведь согласилась вести этот класс, чтобы выручить нас с Мэтти и Спенсом.

– Все-таки это была твоя идея, – говорит она. – Ты должна гордиться.

– Я-то, да. Но на плечи миссис Фридман лягла большая часть работы, я хотела бы найти другой способ отпахать эту часть общественных работ в Нью-Джерси. Миссис Фридман помогает мне и с этим. Она нашла для меня подработку в доме для престарелых, я помогаю примарафетить их постояльцев.

Эвери рассмеялась.

– Звучит так, словно эта работа просто идеально походит твоей квалификации.

– Эй, я дествительно хороша в этом деле. Дамочки постарше выглядят на десять лет моложе, когда я заканчиваю над ними колдовать!

Этим летом я была чертовски занята. Я узнала, что упорный труд уж точно может удержать любую девушку подальше от неприятностей. В дополнение к разговорному английскому классу мой папа все-таки пригласил нас с Мэтти и Спенсером на работу к себе на фабрику. Я работала в офисе, а мой отец учил парней справляться со швеными машинами и раскройными станками. Я использовала свой обеденный перерыв, чтобы попрактиковаться в швеном мастерстве. И даже успела пошить два сарафана, смоделированные лично вашей покорной слугой. Ребята до сих пор работают на фарике и будут там трудиться аж до Дня труда127. Я до этого праздника пробуду в Техасе, буду вместе с Эвери строить дома для нуждающихся, тем самым погашая свой долг перед обществом. Отдел организации «Среды обитания для человечества», расположенный в Нью-Джерси, с огромным удовольствием принял ы меня в свои ряды волонтеров, но мне кажеться, что намного интереснее пережить такой незабываемый жизненный опыт вместе с подругой.

– Я безумно хотела бы сейчас оказаться на том пляже, что ты мне показывала у тебя дома, – вздыхает Эвери.

– Не ты одна, поверь.

Моему отпуску с Лиллианой в их семейном пляжном домике так и не суждено было произойти. Я была слишком занята. Но Эвери осталась на неделю в Нью-Джерси после ее неожиданного появления в зале суда, поэтому мы смогли несколько дней провести на пляже. Это было незабываемо. Она прекрасно поладила с Лиллианой и Марисой, и мы дружной девчачьей компанией днями напролет зависали вместе с Мэтти и Спенсором. Это было веселее, чем я того заслуживала. К концу недели всем было ясно, что между Эвери и Мэттом определенно что-то есть, но кто знает, что из всего этого получиться в будущем. Как сказала Эвери, время и расстояние, не говоря уже о разнице в возрасте, определенно не сыграют им на руку в этом деле. Но в этой жизни нет ничего невозможного, главное – не упустить свой шанс.

Эвери я и красим забор уже час. Я не могу дождаться, когда настанет время обеденного перерыва. Я дерьмово выгляжу. Без макияжа, короткие волосы, несомненно, спутанны под каской, а белая футболка с надписью «Habitat for Humanity» вся промокла вокруг моей шеи и покрыта пятнами пота по всей спине и под мышками.

– От него были хоть какие-то известия? – интересуется подруга. Впервые за все это время Эвери упомянула Логана. Я механически крепче сжимаю кисть в руке.

– Нет. Но я уверена, что он реально занят важными делами, – говорю я. Жаль, что ни одно из этих дел не связано со мной. Я такая глупая. Думала, что мы можем хотя бы остаться друзьями. Век живи, век учись, Рози. Время работать над собой.

Я горжусь теми шагами, которые предпринимаю. Я собрала документы для поступления в колледж, а родители пообещали свозить меня в Технологический институт моды128 в сентябре. Я даже пытаюсь уговорить их, чтобы они разрешили мне пойти в государственную школу этой осенью, чтобы сэкономить деньги за мое обучение, что они платят католической школе. Но они не думают, что находиться в одном помещении вместе с Джоуи – не очень хорошая идея. А я уверена, что смогу с этим справиться. В это ситуации все двуяко, ведь если я переведусь в другую школу, то буду скучать по Лиллиане и Марисе, но с другой стороны, если я все-таки останусь учиться в старшей школе «Пресвятое Сердце», то буду тосковать по Мэтти куда больше. Я сильно привязалась к нему этим летом. Не как парень-девушка. Это больше связано с обменом тем опытом и всеми теми пережитыми эмоциями, что близки только для нас двоих, ну и, конечно же, для Спенсера и Логана.

Я вспомнила свой первый день дома. Я чувствовала себя такой потерянной в своем родном городе. Все дома казались меньше и стояли ближе друг к другу, чем я помнила. Постоянные пробки и толпы людей, но никакого свободного пространства для передышки. Именно такой и есть жизнь в пригороде, что находиться так близко к Нью-Йорку, но после моей поездки все казалось каким-то неправильным. Ничто не казалось преждним. Я знаю, что Мэтти почувствовал то же самое. Он до сих пор это ощущает. Он бы все отдал, чтобы быть здесь со мной и строить дома, каждый день видеть Эвери, а по ночам глядеть вверх на бездонное небо, усыпанное миллиардами звезд.

Эвери нагибается и использует отвертку, чтобы подковырнуть крышку на новой банке с краской.

– Так, ты собираешься позвонить ему?

– Кому звонить? – Я прикидываюсь дурочкой.

Она вздыхает.

– Логану.

– Логану? Какого черта мне вдруг захочется ему позвонить? – Это прозвучало намного громче и злее, чем мне бы того хотелось.

– Потому что ты не говорила с ним больше месяца, – знакомый голос звучит позади меня. Кисть падает на мои рабочие бутсы.

Логан.

Он стоит примерно в десяти футах от меня. На нем такая же белая каска и футболка с эмлемой организации, что и на мне, а еще более мешковатые джинсы, чем те, которые я привыкла видеть на нем, но это не мешает ему прекрасно выглядеть. Я медленно подхожу к нему, пока не прилижаюсь вплотную к его лицу, внимательно осматривая его сквозь защитные очки. Я хочу удостовериться, что мне все это не кажется.

– Что ты здесь делаешь? – мягко говорю я.

– Строю дома, что же еще?

– Ты ехал шесть часов в этом чертовом темно-бордовом Таурусе, чтобы строить дома?

Он не спрашивает меня, откуда я знаю, что дорога от Темпе до Эль-Пассо занимает ровно шесть часов, а я даже не пытаюсь узнать о том, есть ли в Темпе местны отдел организации «Среды обитания для человечества». Вместо этого мы просто смотрим друг на друга. Он поднимает руку и снимает с моего лица защитные очки, позволяя им упасть на землю. Затем он хватает меня за бедра, притягивает ближе к себе и целует.

Мы отстраняемся друг от друга только после того, как один из мастеров громко свистит сквозь зубы.

– Это вам не школьная дискотека, – подшучивает мастер.

– Он прав, – говорю я. – У меня еще много недоделанной работы. – Затем подбираю свои защитные очки с земли и подхожу к недокрашенному забору, где стоит Эвери, притворяясь, что все это время усердно красила доски. Я оглядываюсь через плечо, поднимаю указательный палец в воздух и делаю его коронный жест в стиле «Поторапливайся!».

Я поворачиваюсь назад к забору и улыбаюсь, когда слышу, как Логана трусцой подбегает ко мне.

Благодарности

Трудно выразись всю ту глубокую признательность тем, кто помог воплотить мою мечту в реальность, но я буду стараться изо всех сил выразить благодарность каждому, пока непрозвучали последние аккорды нашей музыки, и не пришла пора мне покидать эту сцену.

Благодарю Кэрри Спарк, моего удивительного агента, за спасение меня от роты с кучами стихийно поступающих рукописей, за всю ту веру в мои произведения, а еще за столь усердную раоту над тем, чтобы превратить меня в автора, чьи творения пуликуют для всеобщего прочтения. Ты большой молодец!

Моему экстраординарному редактору, Аннет Поллет, я хочу выразить признательность за ее непоколебаемый оптимизм в поддержке и редактировании этого романа. Спасибо за то, чтто сделала каждое предложение, каждую страничку лучше, чем она могла быть, а так же за то, что искренне прониклась описанием очарования Рози и обаяния ковбоев. Мне так повезло, что у меня была возможность поработать с тобою!

А еще хочу сказать спасибо всем удивительным людям, что работают в издательстве Саймон Палс, особенно Бетани Бук, Маре Анастас, Кэтрин Девендорф, Карине Гранда, Кэролайн Свердлофф, Сиене Конксол, Карэн Ташек и Ларе Стелмасзик.

Саре Клут и Рехе Радхакришнан, редакторам-консультантам, я выражаю свою глубочайшую признательность за чтение ранних черновых вариантов этого романа и предоставление идеального путеводителя для редакции моих рукописей.

Огромное прасибо Совету по детской литературе Ратгерского университета и отделу Общества писателей и иллюстраторов детской книги в Нью-Джерси за предоставление писателям возможности общаться друг с другом и совершенствовать свое мастерство.

Премного благодарна своим друзьям-писателям: Мелиссе Эйзер Азарян, Л.П. Чейз, Карен Кливленд, Джеймсу Джелси, Шарон Бигс Уолтер, и особенно Лизе Анне Рэйс, без которой я бы никогда не смогла закончить даже свой первый черновик. Вы так щедро делитесь своим талантом и заставляете меня стать лучшей из писателей. Для меня великое счастье, что вы все рядом со мною.

Отдельное спасибо Джорджу Миранде и Мэджели Барзола за чудестный испанский перевод.

Я также благодарна господину Майклу Джастису за предоставленную мне юридическую консультацию и весь тот юмор, что сделали этот роман лучше.

Шерри Ситро, Джен Пост, Лори Мидо и Фрэнсис Рузич, завсегдатаям нашего книжного клуба, я выража свою признательность за то, что читали все черновики моих творений и терпеливо слушали мои рассказы о каждом маленьком шажке на пути к публикации этой истории.

Спасибо моей близкой подруге Адриане Калдерон за то, что верила в меня, когда я отправила то первое письмо с запросом в Космо много лет тому назад, а еще за то, что перечитала больше черновиков моих творений, чем любой другой человек на этой планете. Также спасибо и ее мужу Стивену О'Донеллу.

Я премного благодарна моим замечательным друзьям за годы путешествий, шалостей и приключений – таких, о которых стоит писать целые книги! – Диане и Джо Барбурам, Джеффу Девису, Дженнифер Джонстон, Эстер Норзрап, Лизе Паччио, Диану Поттеру и Трейси Шаркей.

Я выражаю свою вечную призательность Терезе Джулиано и Колумбие Сальвато, моим бабушкам, за их великую любовь к рассказам и историям. А также я безмерно благодарна Джеймсу Джулиано и Джорджу Сальвато, моим дедушкам, за то, что были самыми первыми поклонниками моего творчества.

Спасибо Долорес и Джону Докторски, которые приняли меня, как родную дочь.

Неземное спасибо Мелиссе Коллуччи, моей сестре, которая была голосом, что нашептывал мне все те ободрительные слова, каждый раз доказывал мне, что я все смогу, особенно в те моменты, когда мой внутренний голос убеждал меня в том, что мне это не по силам. И ее семье, Энтони, что стал мне больше братом, чем зять, Энтони Джеймсу и Кэйси. Я вас всех люблю.

И самое главное, я должна поблагодарить две трети того трио, которые поддерживали меня ежедневно. Майкла Докторски, моего мужа, без чьей постоянной любви, понимания, поддержки и терпения (неимоверного количества терпения) я бы не смогла пройти весь этот путь, а также нашу доченьку Чарли, – наш величайший дар – которая, когда ей было шесть лет, сказала мне относитьельно завершения первого черновика моего первого романа: «Мамочка, даже если никто не купит твою книгу, ты все равно останешься Автором». Пусть Бог благословит ее. Благодарю вас за предоставленное мне время и пространство для осуществления своих грез и желаний. Я безумно люблю вас обоих!

Наконец, я багодарна всем святым за все хорошее, что есть в каждом дне наших жизней.

Notes

[

←1

]

Fruity Pebbles – бренд сухих завтраков с изображением персонажей из мультсериала Флинстоуны.

[

←2

]

The View – американское дневное ток-шоу, созданное Барбарой Уолтерс и выходящее на телеканале ABC с 11 августа 1997 года по настоящее время. The View задумывалось как развлекательное дневное шоу, в котором ансамбль женщин-ведущих разговаривает на разные темы: от светских новостей до политических проблем. В каждом выпуске также появляются приглашенные звездные гости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю