Текст книги "Королевская страсть (Цыганский барон)"
Автор книги: Дженнифер Блейк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
– Сюда, – сказал Родерик. – В сад.
Они проскользнули вдоль решетки кованого железа, за которой виднелась покрытая неизменной парижской копотью стена здания, и вошли в калитку. В саду среди вечнозеленых кустарников высотой в человеческий рост были проложены дорожки. Мара, шедшая впереди, свернула на одну из них, остановилась и протянула руку, чтобы остановить Родерика. Впереди маячила высокая мужская фигура с занесенной вверх рукой, смутно вырисовывающаяся на фоне темного неба. Через минуту Мара судорожно перевела дух. Мужчина был в римской тоге, не шевелившейся под ветром. Это была мраморная статуя.
Они оставались на месте, пока опасность не миновала. Когда они вышли из темного сада, Родерик остановился и долго смотрел вслед удаляющейся толпе. Потом, взяв Мару за руку, он двинулся следом.
Они шли в противоположную от дома сторону.
– Что ты делаешь? – спросила Мара, задыхаясь от быстрой ходьбы.
– Я послал Михала с поручением, которое должен был выполнить сам.
– У него подходящий костюм, а у тебя – нет.
Но у нее не было желания спорить. Ей самой хотелось узнать, что происходит. Все эти вооруженные толпы, похоже, устремлялись в одном направлении – к реке. Если она все поняла правильно, они в конце концов пересекут Сену по Королевскому мосту и выйдут на площадь Согласия, то есть именно туда, где Ламартин собирался держать речь перед реформистами, но собрание было отменено королем.
Ветер усилился, стало холоднее. У Мары слезились глаза, края плаща вздувались и бились вокруг ее ног. Без фонаря они то и дело спотыкались в темноте на неровной мостовой. На ногах у Мары были мягкие лайковые туфельки, которые она носила только дома. Они не предназначались для долгой ходьбы, тем более по грубо отесанным камням. Но она не жаловалась, все еще пребывала в состоянии радостного возбуждения от того, что Родерик вырвал ее из лап де Ланде, спас, увел с грязного сырого чердака. Она была с Родериком и вдыхала чистый ночной воздух. И если над ними сгустились тучи, как еще от них избавиться, если не двигаясь быстрым шагом вперед?
Улицы близ моста были запружены народом. Атмосфера царила прямо-таки карнавальная: люди высовывались из окон, перекликаясь друг с другом, уличные торговцы продавали жареные каштаны, горячие пирожки с мясом, засахаренные фрукты и букетики фиалок, шарманщик с обезьянкой играл на углу. Но, покрывая весь этот веселый шум, раздавались выкрики: «Да здравствуют реформы!», «Долой Гизо!» и старый лозунг, доставшийся нынешней Франции от давней революции, – «Свобода, равенство и братство!»
С моста они видели толпу на площади Согласия. Факелы и фонари светились, как светлячки, отбрасывая причудливые отсветы на громадную каменную глыбу обелиска, подаренного Луи Филиппу вице-королем Египта Мохаммедом Али. На площади собралось несколько тысяч человек, их голоса напоминали отдаленный рев.
– Что они делают? – спросила Мара, когда они подошли ближе.
Она ничего не видела из-за чьих-то спин, но в воздухе клубился густой черный дым, ничего общего не имеющий с зажженными факелами.
– Ламартин пытается говорить. Слушают его немногие. Остальные сооружают костер из стульев, принесенных из Тюильри.
– Что? Но зачем?
– Наверное, хотят согреться.
Тут толпа раздалась, и она увидела справа фасад дворца Тюильри. Оттуда шли мужчины и несли над головами стулья, словно это были военные трофеи. У нее на глазах на верхнем этаже было выбито изнутри окно, и на площадь рухнул трон Луи Филиппа, встреченный оглушительными восторженными воплями. Трон тут же подхватили и поволокли к костру. Маре все происходящее показалось чудовищным кощунством: трон и дворцовые стулья уцелели в революционных бурях и вот теперь погибли в акте бессмысленного варварства.
– Франция должна сказать спасибо, что кровати и шкафы не пролезают в окна, – сухо заметила она.
Вновь послышался звон стекла со стороны одной из боковых улиц, где было много магазинов. Родерик стремительно повернулся на звук.
– Похоже, они нашли себе новое развлечение. Я увидел все, что хотел. Идем.
– А как же Михал?
– Он сам позаботится о себе.
Они пробирались через сад Тюильри, стараясь уйти подальше от грохота и звона, треска взламываемых дверей магазинов и воплей мародеров. Среди голых деревьев и подстриженных кустов все еще толпились люди, но теперь они слонялись бесцельно. Карманный вор, застигнутый с поличным, пробежал мимо них, преследуемый толпой. Тут и там, пользуясь всеобщей неразберихой, среди вечнозеленых кустов целовались парочки.
Улицы между Сеной и Лувром были темны и пустынны. Родерик шел, положив руку на рукоять пистолета, настороженно поглядывая по сторонам. Впереди и слева от них высилась громада старинного здания. Это была одна из резиденций французских королей. Справа, тихо журча, несла свои воды Сена. Здесь ветер был сильнее, и в нем чувствовалась сырость.
У Мары болело все тело, она падала с ног от усталости и пережитого волнения; теперь, когда опасность осталась позади и возбуждение угасло, она совсем пала духом. Она и не заметила, что они миновали крыло дворца и подошли к Новому мосту. Толпа выросла перед ними буквально из-под земли: поднялась из подвала разграбленного магазина. Их было немного, не больше дюжины, но они представляли собой чрезвычайно странное зрелище. Лица были раскрашены, как у североамериканских индейцев, они размахивали тесаками и ножами, вращали факелами в воздухе, испускали воинственные крики. Все были увешаны трофеями: женскими платьями, нижними юбками, панталонами.
Скрыться от них было невозможно, убежать – тем более. Они были вооружены, и любая попытка Родерика проложить себе дорогу с оружием в руках обернулась бы самоубийством, хотя он, наверное, рискнул бы, если бы был один. Он остановился, заслонив собой Мару.
И тут, в тот самый миг, когда толпа погромщиков стала надвигаться на них, ветер взметнул концы его плаща, открыв взорам белые форменные брюки с лампасами и начищенные сапоги. Мелькнули даже золотые планки и обшивка мундира.
Стремительным и точным движением, словно отработанным на маневрах, Родерик повернулся спиной к толпе и правой рукой подхватил Мару. Левой рукой он запрокинул ей подбородок. Его рот опустился и смял ее нежные полуоткрытые губы. На миг она застыла, потом ее сердце яростно забилось, в мозгу ослепительной вспышкой мелькнула догадка. Она испустила стон и обвила руками его шею, вплела пальцы в золотистые вьющиеся пряди у него на затылке.
Посыпался град непристойных шуток, их толкали, несколько мужчин, проходя мимо, остановились поглазеть. Мара и Родерик не обращали на них внимания.
– Прижмись ко мне, – прошептал Родерик.
Передвигаясь медленно, как сомнамбулы в трансе, они тронулись вперед по дорожке, ведущей под мост. Париж всегда уважал права влюбленных. Грабители дали им пройти.
В темноте под мостом Родерик остановился, прислушиваясь, вглядываясь вверх. Основная часть толпы прошла по мосту, через несколько минут к ним присоединились отставшие, выкрикивая на ходу непристойности. Потом наступила тишина.
Мара слепо повернулась к Родерику, ухватилась руками за его плащ, спрятала лицо у него на груди. Ее била дрожь, и это было похуже любой лихорадки. Его сильные теплые руки сомкнулись вокруг нее. Он молча прижимал ее к себе, словно делился с ней своей силой. В его объятиях чувствовалась забота, а не гнев.
Мара с трудом подавила рыдание и отстранилась.
– Я должна рассказать тебе, что я сделала.
– Не трудись. Кое-что я слышал, а об остальном догадался. – Он немного помолчал. – Сам не знаю, как это получилось, но я словно переселился в тебя, когда ты была там с де Ланде. Я как будто мысли твои читал.
Мать Мары обладала даром ясновидения, но она не была уверена, что получила этот дар по наследству.
– Нет, позволь мне…
– Позже, – прошептал он и прижался губами к ее губам, на этот раз с нежностью.
18.
Здесь было все, чего только можно пожелать: безопасность, тепло, укрывающая от посторонних глаз темнота. Опасность отступила – во всяком случае, на время. Они были живы и упивались этим ощущением, все их чувства были обострены, как никогда. Мара прижималась к мужчине, который ее обнимал, и внутри у нее что-то таяло. Перед ней был Родерик, принц Рутении, но сейчас это было неважно. Что он за человек, что он сделал и еще может сделать в будущем, для нее не имело значения. С нее было довольно того, что она его узнала, поверила ему. Может, им и недолго оставалось пробыть вместе, но этих кратких мгновений у них никто не отнимет.
Он развел в стороны полы ее плаща, просунул руки внутрь и обхватил нежное полушарие груди.
– Милая Мара, – шепнул он, прижимаясь губами к ее волосам, – я хотел сделать тебя недосягаемой, беречь, как самую бесценную святыню. И чтобы доказать тебе, как высоко я тебя ставлю, хотел вернуть тебе привилегию неприкосновенности. Я не знал, сколь тяжким окажется для меня этот обет. Он иссушил мою душу, разум отказывается мне служить.
– Я с радостью освобождаю тебя от этого обета.
– А если я скажу, что ты свободна выбирать, что никто и ничто не сможет принудить тебя удовлетворять мое желание, ты мне откажешь?
Его прикосновение вызывало у нее слабость.
– Будь у меня искушенность куртизанки, я соблазнила бы тебя снова, – прошептала она тихим, дрожащим голосом.
– Тебе не требуется искушенность куртизанки. Подари мне улыбку надежды, и я твой раб навек.
– Сейчас темно, ты ее не увидишь.
– Я видел ее тысячу раз, наслаждался ею в мечтах. Скажи, что ты даришь мне такую улыбку, и я вызову ее в памяти силой воображения.
– Силой воображения? Но будет ли эта улыбка моей?
Он угадал, в чем кроются ее страхи, и развеял их без промедления:
– Никакая другая меня не удовлетворит. Ни сейчас, ни в будущем.
Ей хотелось верить, что он говорит правду, и она подняла чуть дрожащие губы к его губам. В его нежном поцелуе, когда их рты слились на этот раз, таилось некое обещание.
Закрыв глаза, затаив дыхание, Мара провела языком по его твердым, упругим, четко очерченным губам, по чуть колющемуся подбородку. В душе у нее росло глубокое, неудержимое желание познать его тело дюйм за дюймом, запомнить его на всю оставшуюся жизнь. Она развела в стороны полы его плаща и провела ладонями по широким плечам и твердой груди.
Едва заметным движением плеч он сбросил плащ, позволил ему упасть, расстегнул застежки мундира и прижал ее руку к своей груди. Ее пальцы нащупали шнуровку рубашки. Тепло его тела, мощное биение сердца под тонким батистом, его мужской запах пробудили в ней невыносимо острый приступ желания. Ее не пришлось уговаривать опуститься вместе с ним на колени, на сброшенный им плащ, уступить уверенному нажиму его пальцев, когда он развязал шнурки ее плаща и расстегнул крошечные пуговички на платье. Затем, расстелив на земле свой теплый шерстяной плащ, Родерик освободил ее от нижних юбок, сорочки и панталончиков, снял одежду с себя, и их обнаженные тела слились. Он как будто угадывал и разделял ее невысказанное желание.
Охваченные давно подавляемой страстью, они не обращали внимания на холодное дыхание ночи, на сырую землю, на попавшие под плащ камешки и обломки древесины. Кровь в их жилах текла стремительно, как река в половодье, их окружал густой и сладкий запах влажной земли, казавшийся таким естественным, что они его даже не замечали, как не замечали и чужих шагов на мосту у себя над головой.
Его руки обхватили и слегка сжали ее округлые бедра, а она ощутила в точке их свода его мощную, пульсирующую плоть. Наклонив голову, он провел губами по изгибу ее шеи, по плечу, прошелся поцелуями по бурно вздымающейся груди и наконец захватил в рот напрягшийся, как тугой бутон, сосок. Его рука плавно скользнула с ее бедра на плоский гладкий живот, пробралась в тесное пространство между ног и нащупала чувствительный источник ее женственности. Потом его губы проделали тот же путь вниз от груди к тонкой талии, к бедру и еще ниже.
Наслаждение было почти нестерпимым, оно разрасталось, отзываясь в каждой мышце, поднимаясь все выше и выше. Наконец все ее существо, рассыпавшееся на частицы, растворившееся в небытии, возродилось к новой жизни и вернуло себе свою цельность.
Она ласкала его широко открытыми ладонями и нежными, ищущими губами, желая подарить ему то же счастье, какое испытала сама. Он отдался ее ласкам, нежно поглаживая кончиками пальцев ее лицо и волосы. Потом он вздохнул, и в его голосе послышался беззаботный смех:
– Мара, прелестная искусительница, не медли, сделай это сейчас, или я вспыхну и сгорю, как свеча.
Они вместе выковали цепь, соединившую их воедино, когда он решительно притянул ее к себе и накрыл своим телом, а потом глубоко погрузился в ее манящее и влажное лоно. Она приподнялась, открылась, отдавая ему себя без остатка.
Их поглотила буря страсти, неистовая и прекрасная. Они двигались в ее древнем ритме, упивались яростью и торжеством первобытного танца, отдавались ему всем телом, всем сердцем, каждым нервом отзывались на безгранично щедрое обещание новой жизни. И страсть вознаградила их полной мерой: они испытали тот безграничный восторг, пережили тот заветный миг единения с вечностью, который наступает, когда человек, бесконечно одинокий по своей природе, ближе всего подходит к преодолению границы, отделяющей его от другого человека.
И когда буря стихла, они еще долго лежали обнявшись, глядя в темноту, даря и обретая утешение.
Много позже, когда Родерик и Мара возвращались в Дом Рутении, их встретила на полпути высланная навстречу группа, состоявшая из Михала, Труди и Этторе. Вернувшись домой и обнаружив, что принц и Мара все еще отсутствуют, кузен Родерика вместе с другими гвардейцами и королем Рольфом организовал полномасштабный поиск. Родерик быстро погасил искру веселья, вспыхнувшую в его глазах при виде встречающих. Он поблагодарил их за проявленное беспокойство, похвалил за быстроту в отправке поисковых партий и вкратце рассказал о случившемся, опустив некоторые подробности. И хотя данное им объяснение по поводу грязи, приставшей к их с Марой одежде, оказалось довольно беглым, никто не стал придираться и выяснять подробности.
Бабушка Элен, которую страх за Мару поднял с постели, ждала в гостиной вместе с Анжелиной. Родерику и Маре досталось поровну нежных объятий и упреков. Всю историю пришлось рассказывать сначала, а потом еще раз, когда вернулась вторая поисковая группа. Наконец Анжелина сжалилась и отослала их принимать ванну и переодеваться к ужину.
Ужин превратился в пир торжества, к каждому блюду сервировали не менее трех сортов вина, на десерт в честь благополучного возвращения Мары мадам повариха приготовила ее любимые тарталетки с земляникой, а после ужина в гостиную подали шампанское.
Поскольку на улицах было неспокойно, в этот вечер их не потревожили визитеры, и все были этому рады. Завязался оживленный спор о политическом положении. Рольф полагал, что Луи Филипп мог бы выстоять и пережить кризис, строго придерживаясь своей позиции и не отступая ни на шаг. Родерик не согласился с отцом: он утверждал, что какие-то уступки необходимы, чтобы продемонстрировать добрую волю короля, показать, что он не чужд прогресса, что ему известно о переменах, произошедших во французском обществе за последние сорок лет Бабушка Элен, как будто помолодевшая от того, что снова оказалась в компании молодежи, согласилась с Рольфом. К ней присоединилась и Джулиана. А вот Анжелина поддержала мнение сына. Мара тоже внутренне приняла его логику. Мнения гвардейцев разделились, каждый шумно и многословно пытался доказать свою правоту. Но, несмотря на разногласия и на ощущаемую всеми серьезность ситуации, сошлись на том, что дело небезнадежно и даже поправимо, если удастся избежать кровопролитных столкновений королевской власти с реформистами.
Родерик рано покинул собрание, извинившись и сославшись на ждущее его неотложное дело. Вскоре после этого Мара почувствовала, что усталость от пережитых приключений вкупе с вином, которое она выпила за ужином, нагоняет на нее сон. Ей с трудом удавалось держать глаза открытыми. Поцеловав бабушку и попрощавшись со всеми, она тоже покинула гостиную.
Она думала, что Лила ждет ее в гардеробной, но девушки там не было. Мара прошла в спальню, полагая, что горничная выкладывает ее ночную рубашку на постель или добавляет дров в камин. На ходу она вынула шпильки из волос, и тяжелые косы, разворачиваясь, упали ей на спину. Она принялась отыскивать оставшиеся в волосах шпильки, потом вскинула голову и замерла: Родерик сидел, откинувшись, в кресле у огня, скрестив вытянутые ноги и сцепив руки над головой. В его глазах горел глубоко запрятанный огонек, пока он смотрел на нее, на черную волну волос, на приоткрывшиеся от удивления губы и плавный изгиб груди, подчеркнутый поднятыми к голове руками.
Наконец она закрыла рот.
– Так вот какое неотложное дело заставило тебя уйти из гостиной?
– Это очень важное дело. Можно сказать, стратегическое. Фланговый маневр.
Одним плавным движением он поднялся с кресла и подошел к ней.
– Понимаю. Хочешь обойти с фланга своего отца.
– Я счел, что это будет выглядеть более по-сыновнему, чем прямое противостояние. Ему нравится считать себя всемогущим. Он думает, что это всем на пользу. Все это очень мило, иногда он действительно бывает прав, но только не в этом случае.
– Ты его очень любишь, – заметила Мара.
Она сама не знала, чему тут удивляться, но тем не менее удивилась.
– Он мой отец, – простодушно отозвался Родерик.
Ее усталость как рукой сняло. Она отвернулась от него и бросила через плечо:
– Теперь тебе придется остаться здесь до утра, чтобы не попасться ему на глаза.
– Возможно, – согласился он и, подхватив длинную прядь черных вьющихся волос, пропустил ее между пальцев. – Тебя это смущает?
– Немного, но мне станет легче, как только я избавлюсь от этого вороха одежды. Куда ты отослал Лилу?
– Я? Никуда. Она сама ушла, как только увидела, что я намерен тут обосноваться.
– В самом деле? – с недоверчивой насмешкой спросила Мара.
Он взял ее за плечи и притянул к себе, коснулся губами ее шеи на затылке и проложил дорожку поцелуев по спине, пока расшнуровывал платье, одновременно продолжая говорить:
– Я иногда… бываю самонадеян… Кажется… я дал ей понять… что сегодня… тебе не понадобится… горничная.
Лука вернулся на следующий вечер. Родерик принял его в гостиной в присутствии всех. Полный собственного достоинства, широко расставив ноги и сцепив руки за спиной, он стоял у камина, пока цыган шел к нему через всю комнату. Лука отсалютовал, и Родерик кивнул в ответ, но в его приветствии не было тепла.
Впрочем, не было и осуждения.
– Зачем ты пришел? – спросил Родерик, чуть приподняв бровь.
– Я член гвардии, – ответил Лука, высоко держа голову и гордо расправив плечи. Он был в белоснежном мундире.
– Однажды ты нас уже покинул. Что же заставило тебя вернуться?
– Тебе известно, что происходит в городе: марши, баррикады из булыжника. До нас в таборе дошел слух о том, что для подавления бунтов была вызвана национальная гвардия, но гвардейцы побросали оружие и перешли на сторону реформистов. И еще мы узнали, что человек, которому ты не доверяешь, сколачивает шайку. Он собирает всякий сброд, головорезов, на все готовых за свою цену, и говорит, что ему нужна армия, чтобы взять штурмом некий дворец. Ты мой принц. Я могу сослужить тебе службу. Я здесь.
Насмешливая улыбка тронула губы Родерика.
– Говорят, принцы неблагодарны, и это чистая правда. Я не могу обещать тебе руку моей сестры в обмен на твою верность долгу.
– Я этого и не жду. – Цыган бросил быстрый взгляд на Джулиану и тут же отвернулся. Его лицо было бесстрастным: без надежды, но и без покорности.
– Если я доверю тебе прикрывать мою спину, откуда мне знать, что в самый ответственный момент ты не бросишь свой пост ради цыганских кибиток?
– Следуя за тобой, я привык к твоей бурной жизни, мои мысли летят быстрее, каждый день имеет свою цель. Я привык к такой жизни, как курильщик опиума привыкает к маковому дурману. Ради этой жизни и ради тебя я готов перестать быть цыганом.
Родерик пристально глядел на него, взвешивая его слова. В глазах принца горел какой-то загадочный огонек. Наконец он сказал:
– Ты навсегда останешься цыганом. Так и должно быть. Добро пожаловать, Лука.
Он протянул руку, и цыган пожал ее. Гвардия сомкнулась вокруг них с приветственными криками, дружески хлопая их по спинам и толкая в плечи. Джулиана что-то с досадой пробормотала себе под нос. Ее голубые глаза вспыхнули презрением. Она вскочила на ноги и покинула комнату. Лука проводил принцессу похоронным взглядом, но не сделал попытки последовать за ней.
На следующий день, 23 февраля 1848 года, король Луи Филипп, уступив не столько воле народа, сколько желанию толпы, заполонившей улицы Парижа, уволил Франсуа Гизо, министра иностранных дел и самого близкого из своих советников. На его место король назначил человека, придерживающегося реформистских взглядов, графа Моле.
Новость не сразу достигла ушей беснующейся толпы. В тот же вечер толпа собралась у дома Гизо на бульваре Капуцинов, выкрикивая лозунги и размахивая факелами. Для защиты бывшего министра и его собственности были вызваны солдаты. Они стояли, беспокойно ощупывая свои ружья, а толпа росла на глазах и становилась все шумнее. Люди выкрикивали оскорбления, швыряли гнилыми овощами и тухлыми яйцами, просвистело несколько камней. Один из бунтовщиков начал размахивать над головой пистолетом. Неизвестно, случайно или преднамеренно, но пистолет выстрелил. Солдаты выпалили залпом прямо по толпе. Люди стали с криками разбегаться, унося раненых. На земле среди оброненных факелов остались тела двадцати мужчин и женщин.
Реформисты назвали их мучениками, бонапартисты – дураками, легитимисты заявили, что речь идет о пешках в чужой игре, сторонники Орлеанской династии плакали от бессильного гнева, когда тела подняли и понесли по улицам, верно угадав в них символ начала конца.
Не прошло и двадцати четырех часов, как Луи Филипп, король французов, напуганный бунтующими толпами на улицах, под давлением своих собственных сыновей отрекся от престола. Своим преемником он назначил внука, графа Парижского, от имени которого должна была править регентша – невестка короля, герцогиня Орлеанская. Хорошо усвоив уроки судьбы, постигшей Людовика XVI и Марию-Антуанетту, король-буржуа даже не пытался изображать из себя героя. Вместе с королевой он бежал из Парижа в наемной карете, взяв с собой практически только то, что можно было унести в руках. Изгнанники пересекли Ла-Манш и поселились в Англии.
Реформисты пребывали в растерянности: достигнутый успех намного превзошел их ожидания. Они рассчитывали силой навязать королю перемены, а вместо этого свергли правительство. Многие из них, например, Виктор Гюго, с надеждой обратили взоры на герцогиню Елену Шверин-Мекленбургскую, регентшу при юном короле, считавшуюся весьма либеральной и просвещенной молодой дамой. Но среди реформистов было немало и тех, кто вдруг решил покончить с монархией и установить народное правительство, действующее на основе конституции – наподобие американской. Встреча реформистов в Доме Рутении первоначально задумывалась как политическое собрание для обсуждения дальнейших шагов по осуществлению реформ. На деле она стала форумом для устранения и примирения политических противоречий.
Они собрались в большой галерее, куда из других частей дома доставили разнокалиберные стулья. По стенам были расставлены рядами бронзовые канделябры. По помещению гуляли сквозняки, поэтому пламя свечей то и дело ярко вспыхивало, колебалось, ложилось и чадило струйками дыма, которые устремлялись к сводчатому, расписанному фресками потолку. Огоньки многократно отражались в высоких арочных окнах, расположенных друг против друга по всей длине галереи. Гости – всего их было человек пятнадцать – постепенно потянулись поближе к камину, где уже собралась гвардия, так как вечер выдался необычайно холодный.
Собравшиеся спорили и пока еще сохраняли трезвость. Казалось, они чувствуют свою ответственность за перемены, внесенные ими в ход истории. Месяцами они требовали реформ, призывали к народному восстанию, и до определенных пор собственные действия не выглядели в их глазах государственной изменой. Пока не наступил решающий момент.
Возможно, именно чувство ответственности за свои действия, ощущение того, что они вышли на более широкую общественную арену, заставило их примириться с присутствием публики, собравшейся на них посмотреть. Бабушка Элен, зачарованная возможностью наблюдать политический процесс в непосредственной близости, потребовала, чтобы ее допустили в собрание. Ее поддержала не менее заинтересованная происходящим королева Анжелина. Свои голоса присоединили Джулиана и Мара. Джулианой двигало любопытство, Мара ощущала настоятельную потребность узнать, что можно ждать от де Ланде.
Осмелится ли француз здесь появиться? Собирается ли он воспользоваться ее советом, или появление Родерика в мансарде заставило его отказаться от своих планов? Судя по слухам, принесенным Лукой, де Ланде был полон решимости, как никогда. Ведь это его имел в виду цыган, когда говорил о человеке, собирающем вокруг себя целую армию всякого сброда. Мара была в ужасе. Казалось, именно она подала де Ланде мысль об атаке на Дом Рутении.
Готов ли Родерик к нападению? Мара попыталась это выяснить, но выбрала не самое удачное время и место: он лишь кивнул в ответ на ее вопрос, но ничего не сказал. Ему было интереснее заниматься с ней любовью. Сознает ли он всю серьезность ситуации? Принял ли он меры, чтобы противостоять козням де Ланде? Она не видела никаких признаков этого, а он не говорил. Он всегда был скрытным как в мыслях, так и в поступках, но ей было бы легче, если бы она заметила какие-нибудь явные приготовления к отражению атаки или хотя бы убедилась, что гвардейцы начеку. У самого Родерика, как и у сидевшего рядом с ним Рольфа, похоже, не было при себе даже перочинного ножика. Они мирно беседовали, развалясь в креслах у большого мраморного камина, словно у них не было никаких забот.
Телохранители Родерика расположились по краям собрания: Михал, Труди и Этторе с одного бока, Жак и Жорж с другого. Мара поискала глазами Луку, но его нигде не было. Однако она видела его раньше в коридоре. Может быть, он стоит на страже за дверями? Приятно было думать, что хоть кто-то остался на часах.
Ламартин, ставший лидером реформистов, обратился к присутствующим с речью. Его узкое лицо было одушевлено верой в дело, ради которого он трудился так долго и с такой страстью.
– Друзья мои! Настал наш час. Король пал, пала Орлеанская династия. Они пали без кровопролития, попавшись в свою собственную ловушку. В прошлом у нас была великая освободительная революция. Сейчас мы переживаем революцию гражданской ответственности и гражданского презрения!
Его заявление было встречено одобрительными воплями. Когда они стихли, Ламартин продолжил свою речь:
– Мы должны воспользоваться моментом, ибо такой уникальной возможности больше никогда не будет. Мы можем поддержать герцогиню Орлеанскую и графа Парижского в надежде использовать наше влияние, чтобы добиться поставленной цели. Но есть и другой путь. Мы можем сформировать временное правительство, Вторую республику. Выбор за нами. Но решать надо как можно скорее. Последователи легитимистов и графа Шамборского уже собираются, подобно стервятникам. Радикалы и социалисты уже назначили встречу в «Отель-де-Виле», чтобы сформировать свое правительство. Мы не выдержим еще одной кровавой бани, еще одной цепочки братоубийственных войн между аристократией и Ассамблеей или между Ассамблеей и коммунами. Наша задача – уберечь Париж и саму Францию от нового хаоса. Мы должны употребить наше влияние и силу во благо, мы должны бросить наш вес на чашу стабильности. Только мы можем это сделать!
– Ошибаешься, поэт!
Это был голос де Ланде. Он стоял в дверях с пистолетом в руке. Из-за его спины в галерею хлынули вооруженные мужчины. Вид у них был свирепый – все бородатые, покрытые шрамами, с пустыми, бесчувственными глазами. Все держали за поясом запасные пистолеты и ножи. Они рассыпались по галерее, окружив присутствующих со всех сторон. Реформисты повскакали со стульев, вскрикивая, ругаясь, поворачиваясь лицом к внезапно появившимся противникам.
Mapa в ужасе поднялась на ноги. Почему никто не поднял тревогу? Где Лука? Может, его убили, чтобы он не предупредил об опасности? Или он промолчал из мести, чтобы поквитаться за пережитое унижение, когда король пренебрежительно отозвался о его низком происхождении? Она взглянула на Джулиану и прочла на ее лице те же страхи и сомнения.
Джулиана смотрела на отца и брата. Лица мужчин были мрачны, но не выражали удивления. Они, конечно, ожидали чего-то подобного, и все же Маре казалось, что она чего-то не понимает.
Внезапно у нее зародилось подозрение – такое страшное, что кровь отхлынула от ее лица и застыла в жилах. Неужели Родерик – безоружный и ничего не опасающийся – ведет себя так потому, что он участник заговора против своих гостей? Неужели он пригласил их сюда, чтобы заманить в ловушку, и теперь умывает руки?
Но какую цель мог преследовать Родерик? Зарекомендовать себя как либеральный принц, расстроивший заговор легитимистов, чтобы потом, завоевав доверие реформистов, заманить их в ловушку и предать? Что может быть более естественным? Как наследный принц, он должен испытывать симпатию к наследнику Бурбонов, графу Шамборскому, у которого Луи Филипп похитил трон. Он, наверное, охотно пришел на помощь реформистам в их попытке свергнуть узурпатора, но, как только дело было сделано, с такой же готовностью использовал завоеванное доверие, чтобы заманить их в западню.
Пока эти черные мысли мелькали у нее в голове, вновь заговорил Ламартин. Его лицо потемнело от ярости.
– Что все это значит?
– Это значит, что мы взяли над вами верх, мой друг, – ответил де Ланде. – Это значит, что наш король – Генрих V. Он будет править Францией, и вы с вашим вертепом изменников не сможете этому помешать.
– Бурбонский пес, ты не сможешь запереть нас здесь навечно!
– Может быть, и нет, но я и мои люди можем посадить вас в тюрьму и держать там до тех пор, пока мадам Гильотина вновь не займет свое место на площади Согласия.
– Вы хотите вновь устроить в стране террор? Это безумие!
– В самом деле? Разве только пролетариат имеет право устранять своих врагов?
Родерик сделал шаг вперед, и взгляды всех присутствующих тут же обратились к нему. В пламени свечей его лицо казалось изваянным из бронзы, волосы отливали золотом, ослепительно сверкал золотой позумент на белой ткани мундира.