Текст книги "Женская душа"
Автор книги: Дженнет Лавсмит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
3 глава
Джейн вслед за Майклом поднялась вверх по короткой лестнице и встала рядом с ним на корме. Отсюда было видно, как «Синяя птица» с шумом разрезает носом волны, оставляя за собой пенистый след. Джейн смотрела, как Майкл выводит яхту из залива, все дальше от причала. На соседних яхтах люди либо наводили порядок и что-то ремонтировали, либо просто сидели на палубе.
Кажется, все здесь, включая Майкла, хорошо знают друг друга, так как, когда они проходили мимо других яхт, он постоянно обменивался с кем-то приветствиями и шутками. С одной из яхт Джейн весело помахали рукой двое детишек, надежно затянутых в спасательные жилеты, и их радостное настроение передалось и ей.
Она тоже в ответ помахала им рукой, и ей снова захотелось смеяться. У нее каникулы. И она не в свадебном путешествии с Клиффом, хотя так было запланировано еще два месяца назад. Она едет на прогулку по морю с практически незнакомым человеком, но чувствует себя при этом бесконечно счастливой.
Но откуда это ощущение счастья? От мужчины, который теперь рядом с ней?
Боже, да она же почти его не знает. Вчера она вцепилась в него просто потому, что он оказался поблизости. Она спряталась за ним, словно за бруствером. Спаслась от любопытства, обвинений и стыда. Тогда она едва на него взглянула. Просто схватила его за рукав. Самым бессовестным образом!
Что же он теперь о ней думает? Краска залила ей лицо. Джейн заставила себя посмотреть на него, в первый раз по-настоящему. Вчера она все видела будто сквозь дымку. А сегодня утром больше интересовалась его яхтой, чем им самим.
Выглядел он что надо. Его густые растрепанные волосы совсем выгорели и разительно контрастировали с загорелой кожей. Он явно проводит много времени на открытом воздухе. Полные губы, чуть вздернутый нос, который придает ему высокомерный вид… нет, не высокомерный. Джейн решила, что вид у него, скорее, уверенный в себе. Судя по всему, ему безразлично, что о нем думают другие. Его пуловер совсем выцвел, а на джинсах были следы масляных пятен, хотя они сидели на его длинных ногах с той же небрежной элегантностью, как вчерашний смокинг.
Он стоял на палубе босой и крепко сжимал руками штурвал. Его блестящие глаза были такие же голубые, как морская даль, с которой он не сводил пристального взгляда. Майкл целиком сосредоточился на том, чтобы аккуратно вывести «Синюю птицу» из залива мимо многочисленных соседних судов.
Джейн вдруг показалось, что в этом весь он. Полная концентрация на настоящем моменте.
Вчера она сказала ему: «Увезите меня отсюда». Он так и сделал. Ни вопросов, ни рассуждений, ни отговорок.
Сегодня утром он сосредоточился на том, что ей нужно в первую очередь, – на одежде и еде. И обеспечил ее и тем и другим. И снова никаких рассуждений.
Он даже предложил ей покататься на яхте. С такой готовностью, будто она здесь самая желанная гостья. «Хотите съездить на морскую прогулку? Дела могут подождать». Хорошая фраза. Похоже на «Забудь вчера, не думай о завтра. Живи сегодня».
– Что ж, Джейн Батлер, погода сегодня отличная, лучше не придумаешь. – Теперь его внимание вновь переключилось на Джейн, которая рядом с ним с удовольствием подставляла лицо теплым лучам солнца.
– Погода?
– Да, для первого похода под парусом, – пояснил он.
Джейн посмотрела вокруг и увидела, что они уже довольно далеко от гавани и на приличной скорости уходят все дальше.
– Ветер, отличная погода, спокойное море… чудесный день, – продолжал Майкл.
– Да, – согласилась Джейн.
Солнце приятно грело ее, ветер развевал волосы. У нее было такое чувство, что она несется совсем одна в бескрайнем пространстве. Джейн долго молчала, наслаждаясь этим ощущением.
– Нравится? – спросил Майкл.
– Очень.
Ее охватило такое радостное чувство свободы, какого она еще никогда не испытывала. Она лишь мельком взглянула на несколько других яхт, мимо которых они прошли, и на удаляющийся берег, где просматривались вдали очертания зданий, – там люди работали, отдыхали… любили и ссорились. Но между этими людьми и ею не осталось ничего общего. Они – там, она – здесь. Стоя над волнами, она почувствовала себя свободной как птица.
– Теперь я понимаю, почему вы назвали ее «Синей птицей», – вдруг с воодушевлением сказала она.
– Да, вы уже говорили об этом утром.
– Да. Но тогда я говорила о другом. О дизайне, о голубом цвете. Забавно, – сказала Джейн, наморщив нос. – Я никогда не любила голубой цвет.
– Вот как? Прикажете перекрасить яхту?
– Не надо! Она великолепна. Сегодня утром мне показалось, что она… как бы одно целое с небом и морем.
– Вы меня успокоили. – Его голос звучал серьезно, но глаза насмешливо поблескивали. Голубые глаза. Этот цвет начинал очень нравиться Джейн.
– Как бы там ни было, теперь я поняла, почему она называется «Синей птицей».
– Да?
Джейн начала объяснять, чуть взмахнув рукой.
– На этой яхте появляется такое чувство… будто ты летишь.
– Вообще-то, слово «летать» у меня почему-то всегда ассоциировалось с самолетами.
– И напрасно! В самолете чувствуешь себя так, словно тебя заперли в летящем ящике. – Джейн заметила, что его губы насмешливо дернулись, и фыркнула. – Пожалуйста, смейтесь на здоровье. Только не говорите, что в самолетах у вас рождается ощущение крыльев за спиной и вам хочется лететь… лететь куда глаза глядят!
– А сейчас у вас такое ощущение? Джейн кивнула, и смех, который она давно старалась сдержать, вырвался наружу.
– Глупо, да? Но я действительно чувствую, что лечу. Я свободна, как птица, которую выпустили из клетки.
– Да? – Майкл выглядел растерянным и изумленным одновременно.
Почему-то Джейн захотелось успокоить его.
– Но это чудесное чувство. Мне кажется, я могу отправиться, куда хочу, и делать, что хочу. Просто расправить крылья и лететь. До самого неба.
– Это здорово. – Наверное, действительно здорово, думал Майкл, глядя на нее. У нее такой радостный вид и… совершенно счастливый. Он не мог понять, искренне ли это.
Вчера все было по-настоящему. Он сам видел таблетки, видел ее несчастное и пораженное лицо, когда она схватила его за рукав. Его, совершенно постороннего человека. А теперь у этой девушки такой вид, будто ничего этого не было вообще. Она выбросила вчерашний день из головы точно так же, как выбросила свою фату в мусорный контейнер. Но в этом же есть что-то патологическое? Может, стоит ей напомнить?.. Или лучше тоже надеть маску?
– Хотите искупаться? – спросил он, стараясь найти верную линию поведения.
Ее глаза блеснули, когда она посмотрела на воду за бортом.
– Там?! – Она недовольно сморщилась. – Нет, спасибо. Я чувствую себя птицей, а не рыбой.
– Но я вовсе не хочу, чтобы вы прыгали за борт. Догадываюсь, что вам нужна твердая почва под ногами. – Майкл замолчал, неуверенно усмехнувшись. Он действительно считает, что ей нужно именно это, только в другом смысле. Если бы она сама заговорила с ним о свадьбе, как-то намекнула на нее, он объяснил бы ей, что Клифф, не приехав, оказал ей большую услугу. – Здесь я вам купаться и не предлагал.
– Нет?
– Нет. В нескольких милях отсюда есть песчаный пляж. Со стороны суши до него почти невозможно добраться, поэтому там почти всегда пусто.
– Ой, это было бы здорово, но… – Джейн вдруг посмотрела на себя.
– Уверен, здесь полно купальников. Поищите в шкафу.
Джейн пошла вниз по лестнице, а Майкл посмотрел ей вслед. Да, сегодня никак не скажешь, что у нее подавленный вид. Зачем же ему ворошить прошлое?
Это не твое дело, приятель, сказал он себе. Ты же для нее совершенно чужой человек. Или ты это забыл?
Вот так. И оставь задушевные разговоры ее мамочке или лучшей подруге.
Сегодня ей лучше всего ни о чем не думать. Ты можешь помочь ей взлететь. Ты же специалист по помощи утопающим, верно?
Еще как верно!
Может, это все из-за него, думала Джейн. Из-за того, что он рядом, она теперь так счастлива.
Или «счастлива» не то слово?
Скорее, ей с ним просто уютно и хорошо. Да, именно так. Ей еще никогда в жизни не было так уютно. А с ним – везде. И в машине после этой жуткой несостоявшейся свадьбы, и за завтраком на яхте, и рядом на палубе.
Как Майкл и предполагал, ей удалось отыскать целую кучу купальных костюмов. Все они были очень открытыми, и Джейн почувствовала себя неловко, стоя перед зеркалом в голубом с желтым бикини, которое выбрала. Правда, когда она вышла в нем к Майклу на палубу, ее смущение прошло. Она чувствовала себя совершенно непринужденно, и ей было приятно увидеть, как восхищенно вспыхнули его глаза. Джейн очень удивилась, когда ощутила какое-то внутреннее волнение при виде Майкла в бежевых плавках, по цвету примерно таких же, как его загорелая кожа. Но ведь она много раз видела мужчин в плавках, и никогда это не производило на нее такого впечатления. Но в нем было что-то… может, обнаженная грудь, длинные мускулистые ноги или…
Да ладно, неважно. Ей действительно хорошо рядом с ним. Он всегда действует быстро и решительно, прямо идя к цели.
Майкл поставил яхту на якорь, спустил ялик на воду и отвез Джейн на пляж, совершенно пустой. Словно по волшебству, из ялика появились холодные напитки и одеяла. Все, что могла бы пожелать Джейн, тут же появлялось.
Джейн начала плескаться в воде, и Майкл вскоре присоединился к ней. Они строили замки из песка, потом просто лежали и загорали.
Майкл не нарушал молчания и не задавал, вопросов.
А может, дело все-таки не в нем. А в том, что она теперь здесь, а не дома. И ей не нужно оправдываться перед матерью или отчаянно спорить с ней по поводу работы на лесопильном складе. И не надо стараться полюбить Клиффа. Она ведь едва не вышла за него замуж. А теперь свободна. Может, это чувство свободы и сделало ее такой счастливой.
Но ведь ничего еще не кончено, ей придется вернуться. Написать объяснительные письма. Вернуть подарки. Встретиться лицом к лицу с матерью. Ее вдруг охватило уныние.
Джейн медленно пошла вдоль кромки воды по песку, а Майкл стал смотреть ей вслед. Опять она приуныла. На ее лице снова появилось убитое выражение, а он ничем не может ей помочь.
Однако, когда Джейн вернулась, ее лицо уже сияло.
– Я искала красивые камешки. Посмотрите, что я нашла. – Она раскрыла ладонь с такой осторожностью, словно там лежал бесценный бриллиант. – Правда, красивая?
– Изумительная.
Это была просто ракушка. Но действительно красивая. Закрученная в виде спирали, она отличалась еще и необычным цветом – очень теплым розовым.
– Это знак, – сказала Джейн.
– Какой знак?
– Знак того, что этот день положит начало чему-то, – она сделала едва заметную паузу, – очень хорошему!
– Верно. – Майкл был рад, что на ее губах опять появилась улыбка. – Но день еще не кончился. Пора обедать! Как вы смотрите на свежих крабов?
– Это было бы здорово, – сказала Джейн и помогла ему погрузить все вещи обратно в ялик.
Крабов они наловили сетью, спустив ее с борта «Синей птицы». Они варили их в кипятке прямо на палубе и через несколько минут уже с треском ломали панцири и наслаждались нежным крабовым мясом. И ужасно намусорили. Мать Джейн ни за что не потерпела бы такого беспорядка.
Но убрать за собой оказалось очень просто. Джейн и Майкл собрали крабовую шелуху и панцири в мусорный пакет, а палубу промыли из шланга, при этом изрядно обрызгались. Было очень весело.
Уже ближе к полуночи они причалили к яхт-клубу. Джейн подумала, что это был самый счастливый день в ее жизни. Она попыталась сказать об этом Майклу:
– Это было… просто чудесно!
– Тогда давайте за это выпьем, – ответил он. – Подождите, я сейчас.
Майкл скрылся в каюте, и Джейн проводила его взглядом. Затем оперлась на перила спиной и стала осматриваться. Огни здания клуба и яхт в заливе едва виднелись сквозь туман и поэтому казались такими же далекими, как звезды, которые мерцали в вышине. Темнота окутывала Джейн, точно мягкое одеяло, волны ритмично покачивали яхту. Все это походило на сказку.
– Вот и я. – Майкл вернулся с маленьким подносом, на котором стояла бутылка бренди и две рюмки. Он опустил поднос на столик между двумя шезлонгами. – Ваш тост, – проговорил он и протянул Джейн рюмку.
Джейн присела на шезлонг и взяла предложенную рюмку. Она не могла передать словами свое ощущение.
– Знаете, есть такая песня «Кончился чудесный день, и ты остался один. Можешь спокойно подумать…»
– Не согласен. Вы же не одна.
– Нет, но… – Джейн закусила губу. Не может же она сказать, что с ним чувствует себя так, словно она одна… И потом она вовсе не это имела в виду. Просто рядом с ним ей легко. Это как старые удобные туфли. Их просто не замечаешь. Господи, вот до чего додумалась! – Я хотела сказать, что… Если с вами рядом человек, который вам нравится, то с ним так же легко и спокойно, как наедине с собой, правда?
Его губы дрогнули.
– Спасибо… Это комплимент.
– Ой! Ну… я просто хотела сказать, что вы подарили мне чудесный день. Если бы не вы…
– Не нужно об этом. Я хочу выпить. Так что произнесите тост.
Джейн очень хотелось сказать что-нибудь, что соответствовало бы ситуации. Или хотя бы вспомнить, чем заканчивается та песня.
– Тогда за конец чудесного дня! – Она подняла рюмку.
– Идет, – ответил Майкл и чокнулся с ней. Джейн не привыкла к крепким напиткам, поэтому судорожно вздохнула, когда бренди обжег ей горло.
– Все равно такого тоста мало. Вы даже не представляете, как много значил для меня этот день. Он дал мне… импульс.
– Импульс? Джейн улыбнулась.
– Понимаете, я уже почти готова вернуться домой и подбирать осколки.
– Почти?
Она чуть вздрогнула и еще раз пригубила бренди.
– Знаете, это не так просто…
– Вы хотите… – Майкл чуть заколебался, – поговорить о том, что случилось?
– Нет! – Джейн не могла вынести его очевидного сочувствия. И ей вовсе не хотелось говорить о том, что случилось вчера. – Я думаю о том, что будет завтра.
– Вам нужно еще время? – Что?
– Или еще импульсы, как вы это назвали? Завтра мы опять могли бы пойти под парусом.
– Но завтра понедельник. Разве вам не нужно на работу?
– На работу? – удивленно переспросил Майкл. Джейн нахмурила брови. Глупый вопрос. Он, наверное, вообще не работает… Занимается только тем, чем занимаются обычно богатые люди. Клифф не работает, а Майкл, возможно, даже богаче, чем Клифф. Взять хотя бы яхту… «Увидел эту яхту, она мне понравилась, и я купил ее», – вспомнила она. Говорит об этом так, как сама Джейн говорила бы о новых туфлях.
– Я хотела сказать… возможно, вы заняты?..
– Завтра – нет. Послезавтра я играю в гольф, а в четверг у меня встреча в Детройте. Если не ошибаюсь, все остальные дни на этой неделе у меня свободны. Но, как бы там ни было, яхта в вашем распоряжении. Если хотите, на всю неделю.
– Но… – пораженная его неожиданным приглашением, Джейн смотрела на него, широко раскрыв глаза. Это было бы просто замечательно. Отдохнуть на этой яхте, да еще целую неделю. Спрятаться от всех и вся. – А вы… ведь вы живете не здесь, не на яхте?
– Нет, конечно. Я приезжаю сюда только тогда, когда хочу походить под парусом. Но вы будете в полной безопасности. Причал хорошо охраняется, к тому же Деббс, мой шкипер, живет всего в двух кварталах отсюда. Он каждый день проверяет яхту и поддерживает на ней порядок. Я предупрежу его, что здесь вы, и он о вас позаботится.
4 глава
Джейн не жалела, что осталась. Это была прекрасная неделя. В понедельник они снова ходили под парусом, на этот раз в другую сторону. Причалив в маленькой рыбацкой деревушке, они зашли в уютное кафе под названием «У рыбака». В зале стояло всего несколько столиков, покрытых синими скатертями. В баре поблескивала галерея бутылок. На открытых окнах колыхались от морского ветра легкие синие занавески. Все было очень просто и мило.
– Нед, это Джейн Батлер. А это Нед Торнби, владелец этого процветающего заведения, – сказал Майкл, приветствуя круглолицего человека в безрукавке так же радостно, как своих приятелей по яхт-клубу. – Нед, я хочу доказать ей, что у тебя готовят самую вкусную форель на всем атлантическом побережье и что с черничным десертом Бетти вообще ничто не сравнится.
– Десерта почти не осталось, – сказал высоченный подросток-официант, как позже выяснилось, сын Неда. – Но вы не волнуйтесь. Для вас я пойду и отложу прямо сейчас.
– Спасибо, Стив. Я знал, что ты обо мне позаботишься, – отозвался Майкл.
Стив действительно отнесся к ним с повышенным вниманием, к некоторому неудовольствию других посетителей, вернее одного из них, бородатого мужчины в безрукавке и резиновых сапогах.
– Ты никого больше не видишь, как только заявляется его высочество! – проворчал он.
Майкл рассмеялся.
– Не обращай на него внимания, Стив. Он все еще никак не угомонится после нашей последней партии, где он показал себя не с самой лучшей стороны.
– Тебе просто повезло, – проворчал мужчина.
– Давай проверим, везение это или нет, – предложил Майкл. – Как только я доем последний кусок пирога.
Еда была очень вкусной, и Джейн наслаждалась каждым кусочком, как, впрочем, и пикировкой между Майклом и другими посетителями и их иногда грубоватыми шутками. Здесь тоже, кажется, все хорошо знали друг друга. После обеда Майкл и бородатый сели за шашки, делая ходы с такой скоростью, что Джейн даже не успевала понять, что происходит на доске.
Она поняла, что Майкл выиграл только потому, что тот, встав из-за стола, с довольным видом направился к ней, а проигравший хмуро поплелся прочь, бросив на прощание:
– В другой раз я тебе еще покажу!
Время обеда закончилось, и рыбаки разошлись. Майкл кивком подозвал Стива и сказал ему:
– Пойдем сходим к моей посудине. Я кое-что тебе привез.
Увидев это «кое-что», Стив широко раскрыл, и глаза и рот.
– Черт возьми! Ой, простите, мисс… – Он бросил беглый взгляд на Джейн. – Ведь это же «Найк»! И… моего размера, – объявил он и стал надевать кроссовки.
– Ну, ты же сказал мне размер, – ответил Майкл.
– Ага. Класс! – Стив потоптался и попрыгал на месте, не в силах сдержать восторг.
– Пойдем испытаем их, – предложил Майкл, достал откуда-то баскетбольный мяч и протянул его Стиву.
– Ну, класс! Такой мяч… – Стив сиял. – Слушай, Майкл, спасибо…
По дороге обратно к кафе Джейн едва успевала за ними. Майкл со Стивом сразу же направились к маленькой площадке за гаражами, где с одной стороны висела баскетбольная корзина. Земля здесь была твердая и утоптанная, словно тут долгие часы тренировалась баскетбольная команда. Джейн уселась на перевернутую мусорную корзину и стала смотреть импровизированный матч. Майкл так же всей душой отдавался игре в баскетбол со Стивом, как и шашечному бою с бородатым рыбаком. Играл Майкл довольно хорошо.
Хотя далеко не так хорошо, как Стив, который изо всех сил старался продемонстрировать свои способности. Он бросал мяч из-за площадки или, перед тем как сделать бросок, разворачивался спиной к корзине, посылая туда мяч с нарочитой небрежностью, и неизменно точно попадал в цель!
На Джейн это произвело большое впечатление.
– Здорово, Стив! Ты отлично играешь.
Тот усмехнулся, откинув со лба потные пряди светлых волос, и кивнул.
– Ага. Я в этом году уже буду играть за университет. В прошлом году провалился… из-за этой алгебры.
– Из-за алгебры?
– Ну да. Но я все наверстал. Мне Майкл помог. А в этом году… Их тренер сказал, что поставит меня в нападение.
– Слушай, ты будешь трепаться или играть? – крикнул ему с площадки Майкл.
– Ладно, давай! – ответил парень. Джейн опять села на перевернутую мусорную корзину и стала смотреть на игру, размышляя о Майкле. «Майкл мне помог», – сказал этот парнишка. Но как Майкл узнал о том, что Стиву нужна помощь? Как он вообще сумел познакомиться и подружиться с этими людьми?
Наверное, не ей одной так уютно и легко в обществе Майкла. И в этом вовсе нет ничего особенного. Так чувствуют себя все, кто с ним сталкивается. Джейн сама не понимала, почему мысль об этом ей не слишком приятна.
Они вернулись к яхт-клубу довольно рано, и вскоре после этого Майкл уехал, как и собирался. Но вначале он познакомил Джейн с Деббсом, низкорослым моложавым человеком, на вид крепким, как просмоленный канат.
– Он будет приходить сюда каждое утро. А вот его номер телефона. Если что-нибудь понадобится, позвоните ему, – уже уходя, сказал Майкл. Затем махнул рукой куда-то в левую сторону. – Если захотите что-нибудь купить, то там, за стоянкой, есть небольшой торговый центр. Увидимся через пару дней или чуть позже. – Вложив в руку Джейн конверт, он повернулся и вышел на палубу.
Джейн долго смотрела ему вслед. Ее охватило щемящее чувство одиночества. И даже брошенности.
Она постаралась воскресить в памяти те ощущения, которые испытывала, стоя ночью на палубе. То изумительное чувство свободы и уверенности в собственных силах. Ведь она может пойти куда угодно, делать, что ей нравится.
Нет, сейчас ничего не получится. Если она и птица, то теперь – со сломанным крылом, беспомощно лежащая на палубе.
Встряхнув своими роскошными золотыми волосами и сердито топнув ногой, она сказала себе: Джейн Батлер, ты просто дура. Из-за того, что какой-то мужчина уехал по делам, ты…
Господи Боже! Неужели и ей, как матери, тоже необходим ангел в образе мужчины, чтобы спасти ее от неприятностей?
Ничего подобного. Она, черт возьми, вполне в состоянии сама о себе позаботиться.
И дело вовсе не в том, что она неблагодарная. Майкл Дойл дал ей два дня передышки, она получила возможность снова вздохнуть полной грудью. А также расслабиться, отдохнуть и подумать. К тому же у нее еще есть время. Она может остаться на этой чудесной яхте, посидеть в тишине и одиночестве, так чтобы никто не мешал, и решить, что делать дальше.
– Спасибо тебе, Майкл, – пробормотала она вполголоса, сжимая в ладони конверт.
Джейн только сейчас вспомнила о конверте и открыла его.
Там лежали три банкноты по сто долларов.
Майкл помнил, что она приехала сюда без денег, в одном свадебном платье. Он почувствовал, что ей не очень приятно носить вещи, которые все же не совсем подходят ей по размеру да еще принадлежат чужому человеку. Он даже сказал, где она может купить все, что ей нужно. И сделал это достаточно тонко, не допустив никакой бестактности. Просто дал ей то, в чем она нуждается, не задав ни единого вопроса.
Точно так же, как подарил Стиву то, чего парнишке хотелось больше всего.
Майкл Дойл ей определенно нравится.
Разумеется, потом она вернет ему долг. На ее счете в банке еще, кажется, осталось около пятисот долларов. Но Майкл дал ей нечто большее, чем просто деньги. И деньги, и эта передышка на яхте явились неким стимулом, который придал ей сил. Джейн быстро села и принялась составлять список того, что необходимо сделать.
Чувство радости в ее душе проснулось вновь. Она все же не вышла замуж за Клиффа. Она свободна и принадлежит только самой себе. Джейн знала, что ее примут обратно на работу и что у нее достаточно времени, чтобы записаться на осенний семестр в колледж. Ей даже не обязательно жить дома с родителями. Люси, секретарша декоратора Синди, ищет подругу, с которой она может снять квартиру пополам. Люси – приятная девушка и очень нравится Джейн.
Джейн обошла всю яхту, осматривая каждую деталь интерьера. Это судно было по-настоящему прекрасно. Компактное, с удивительно гармоничными линиями. Вот если бы она могла сама проектировать дома, то… Когда Джейн ложилась спать, ее ум переполняли идеи планировок и цветовых сочетаний. Но теперь в этих красках преобладал голубой тон – цвет моря и глаз, в которых пляшут лукавые искорки.
Майкл вылетел из Детройта, как только окончилось заседание правления компании. Из аэропорта он сразу же отправился на яхту, сам удивляясь своему стремлению поскорее увидеть ее. Если бы не Дэн, он вообще не поехал бы на это заседание. С Дэном Григсом, инженером, который потерял работу в результате сокращения штатов крупной компании, Майкл познакомился на соревнованиях по гольфу. Они разговорились, и Майкла сильно заинтересовали идеи Дэна по созданию электромобилей. Это автомобили будущего, и мы должны быть в авангарде, подумал тогда он.
Майкл не знал, насколько далеко продвинулся Дэн в своих разработках, так как практически не участвовал в непосредственном управлении компанией «Моуд моторе», где, по его рекомендации, теперь работает Дэн. Кроме того, Дэн получил стипендию от «Дойл энтерпрайсез», но пока что не проявил особой активности. Что ж, это уже дело Дэна. У него есть должность, которая позволяет направлять научный поиск в нужное русло. А дальше пусть решает сам, как ему реализовывать свои идеи.
Майкл вздохнул. Такое впечатление, что он опять вне игры. Всегда кто-то другой и выполняет работу и выдвигает идеи.
Когда он подъехал к яхт-клубу, его настроение переменилось к лучшему. Ему действительно не терпелось увидеть Джейн Батлер. Она нравится ему… И она, и ее энтузиазм, и ее мелодичный смех, который не пропал после того, что с ней произошло. Эта малышка – настоящий боец, думал Майкл. Он ослабил узел галстука, вышел из машины и направился к причалу.
Джейн явно ждала его. Заметив Майкла, она приветливо помахала ему рукой. Хорошо, когда тебя кто-то ждет, мелькнула у него мысль.
И хорошо, что ждет именно Джейн.
– Ну, как у вас тут дела? – едва ступив на борт, спросил он.
– Отлично! Действительно, отлично, и все благодаря вам! – ответила Джейн, глядя на него сияющими глазами.
– Рад, что вам нравится на яхте.
– Дело не в яхте. Это из-за денег.
– Что?
– Ну… я даже не знаю, как объяснить. Мне было очень грустно, когда вы уехали. Но потом я открыла конверт и… вот здорово! Это все равно, что найти клад!
Майкл усмехнулся.
– Не слишком большой клад.
– Для меня очень большой. Вы мне словно тем самым сказали, что я должна заняться делом и дали мне инструмент. Спасибо.
– Пожалуйста. И вы занялись делом?
– Еще как. Вначале я пошла в магазин. Нельзя сказать, что это первоклассный бутик, но мне немногое было нужно. Двое шорт и пару маек. Нравится? – спросила она, покрутившись перед ним.
– Очень. – Особенно то, как облегали ее попку короткие шорты. У нее действительно хорошая фигура. И эта нитяная маечка тоже очень ей идет. Желтая. Наверное, поэтому ее голубые глаза кажутся теперь такими яркими.
– Вы проголодались? – спросила Джейн тоном хозяйки. – У меня готовы сандвичи. И кофе.
– Вообще-то в самолете я поел, но от сандвича не откажусь, – ответил Майкл и пошел за ней вниз.
– И еще я купила всякие канцелярские мелочи, – сказала Джейн, доставая сандвичи из холодильника.
– Канцелярские мелочи?
– Да. Понимаете, я не могу использовать бумагу с напечатанной на ней подписью «Мистер и миссис Клифф Диас», которую я заказала еще до свадьбы для писем с благодарностями за подарки, не так ли?
– Наверное, нет, – проговорил Майкл, удивляясь, что она с такой легкостью говорит о своем несчастье.
– Кроме того, эти бланки все равно находятся у меня дома вместе со списком полученных подарков. Которые, кстати, мне и самой пригодились бы, – продолжала Джейн, расставляя тарелки. В середину стола она поставила блюдо с сандвичами. – Письма я приложу к подаркам, которые буду высылать обратно, когда вернусь домой. А здесь я постаралась вспомнить, кто и что прислал. Конечно, вспомнила не все, да и подарки, я уверена, еще продолжают поступать. – Тут она вздохнула. – Их так много. Но все-таки я уже немало сделала. Посмотрите, вот сколько удалось написать. – Она жестом указала на гору конвертов на полке.
– Все это?
– Да, конечно. Это не слишком сложно. Нужно было только придумать, что написать.
– И что… – Майкл осекся, и ему захотелось себя стукнуть. Ей, должно быть, очень тяжело и стыдно писать знакомым, что жених бросил ее у алтаря.
– Вы хотите знать, что я им написала? Да ничего особенного. Просто «с благодарностью возвращаю вам чудесное то-то и то-то»… или «ваш полезный подарок», если я не могла вспомнить, что именно они подарили.
– Вы могли бы попросить список у вашей матери, нет?
– Ой! – Этот вопрос, кажется, просто поразил Джейн. – Ну, я… наверное, это просто не пришло мне в голову… Я… не стала ее беспокоить. – Майклу показалось странным, что Джейн произнесла это так торопливо, будто хотела побыстрее перевести разговор на другую тему. – В письмах я выразила сожаление, что наши планы столь внезапно переменились. Поблагодарила, извинилась за причиненное беспокойство… ну и все в таком роде. – Она налила кофе в чашки и села за стол напротив Майкла. У нее был такой безмятежный вид, словно она говорила не о себе и своей беде, а о мелких неприятностях, случившихся с каким-то посторонним человеком. – Не знаю, как вы, а я голодная, – закончила она.
– Да, я тоже, – заметил Майкл и потянулся за сандвичем. Он пытался разгадать Джейн. На самом ли деле она так равнодушно воспринимает все это или просто бравирует? И в чем там дело с ее матерью?
– Такое впечатление, что, с тех пор как я оказалась на этой яхте, мне все время хочется есть. Наверное, дело в морском воздухе. – Джейн положила в рот еще пару картофельных чипсов. – Ах да. Еще я позвонила на работу и договорилась, что мое прежнее место останется за мной. Потом разговаривала с Люси, одной девушкой, которая работает вместе со мной. Мы с ней вместе будем снимать квартиру.
– Это хорошо. – Майкл немного помялся, а потом спросил: – Вы уже звонили матери? – Что бы там между ними ни произошло, мать все равно должна знать, где теперь ее дочь. Пусть Джейн уже не маленькая, но все же…
Джейн отрицательно покачала головой.
– Но ничего страшного, – горячо прибавила она, словно прочитав его мысли. – Я написала ей… письмо. Заказное.
– Но почему вы не хотите позвонить? Она наверняка очень волнуется.
– Именно поэтому! – Джейн вспыхнула, словно вдруг почувствовала себя виноватой. – Она так болезненно все воспринимает. И когда нервничает, то с ней невозможно разговаривать. – Джейн помолчала и посмотрела Майклу в глаза честным взглядом. – Я написала ей. И в письме объяснила: мне нужно немного времени, чтобы пережить моральную травму. И это вовсе не ложь. Не ложь! – Она что, пытается убедить в этом саму себя? – Ведь меня все это действительно несколько травмировало. Разве не так? Вы согласны?
– Ну… да. – Сейчас у нее и вправду очень подавленный вид. В чем же дело? Что с этой девушкой происходит?
– Вот это я и написала маме, – каким-то очень тусклым голосом закончила она.
– А ваша мать поймет?
– Должна понять! Она сама все время переживает какую-нибудь душевную травму. – Майкл впервые услышал в ее голосе жесткие нотки.
Пожалуй, будет лучше вообще переменить тему.
– Значит, в субботу вы собираетесь домой. Еще целый день на «Синей птице». Что будем делать? Чего бы вы хотели?
– Того же, что в первый день, – без малейшего колебания ответила она. – Можем мы опять поехать на тот пляж и… вообще ничего не делать?