Текст книги "Заветное желание"
Автор книги: Дженна Питерсен
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Глава 8
Решив соблазнить мужа, Энн предполагала делать это ночью в постели, а не при дневном свете, во время пикника. Но сейчас, когда поцелуи Риса становились все требовательнее, она начала сознавать, что это идеальный момент для соблазнения. Энн отдалась поцелую, дерзко встречая требовательный язык Риса своим языком. Ободренная реакцией мужа, она вбирала его язык в рот таким образом, как ей хотелось, чтобы он вошел в ее тело.
Некоторое время Рис позволял ей это делать. Но едва она почувствовала, что его самоконтроль на исходе, он тут же закончил поцелуй, отстранил ее и поднялся с одеяла. Хотя она видела доказательство его желания, Рис покачал головой.
– Прости, Энн, – пробормотал он, тяжело дыша. – Я не могу этого сделать.
Его категорический отказ снова обидел и смутил ее. Но затем она расправила плечи. Рис уже признал, что хочет ее, и она в этом убедилась. Следовательно, этот отказ не имеет отношения к ней самой.
Значит, настало время борьбы, настоящей борьбы, не только за право спать с мужем, но и за то, чтобы удержать его. Любить его.
Подняв дрожащие руки к вырезу платья, она расстегнула пуговицы и стянула платье с плеч. Ее грудь вырвалась на свободу.
Энн вспыхнула, когда Рис повернулся и взглянул на нее. Как она могла до этого дойти? Она стоит голая, при ярком дневном свете, как будто торгуя своим телом на лондонской Флит-стрит. Кто угодно мог увидеть, до чего она дошла в крайнем отчаянии. Но это не имело значения. Уже не имело.
Рис тихо выругался, и она подумала, что сейчас он уйдет. Однако к ее удивлению, он встал перед ней на колени. Его рука медленно, словно выйдя из-под контроля, поднялась, и он благоговейно обхватил ее грудь.
Энн не могла сдержать дрожь от прикосновения его слегка грубой, но теплой ладони. Как тем утром, когда он свернулся калачиком у нее за спиной, а потом, забыв приличия, исследовал ее, пока она не задрожала, открывшись для его вторжения.
– Рис, – прошептала Энн.
Он смотрел на ее обнаженную грудь, но ее голос, похоже, вывел его из транса. Хотя он не убрал руку, Энн не знала, что он собирается делать. К нему явно вернулась его обычная способность не показывать свои чувства.
Наконец он покачал головой, и сердце у нее упало.
– Женившись на тебе, я не предполагал, что ты станешь для меня олицетворением всех соблазнов, – прошептал он.
Энн удивленно закрыла рот ладонью. Никогда еще Рис не был с ней так откровенен. Даже утреннее признание, что он хотел ее, было сделано помимо его воли, но теперь это уже нечто другое.
– Энн… – Выпустив ее грудь, он нежно обхватил руками ее лицо и прошептал: – Одно обстоятельство неизменно: я не могу заниматься с тобой любовью. Но есть иные способы доставить удовольствие друг другу. Я никогда бы не стал просить тебя, леди, мою жену, делать это, но сейчас.
Прежде чем он смог закончить, Энн прижалась к нему всем телом и поцеловала: безрассудно, не слишком искусно, однако с полной отдачей.
– Ты не можешь унизить меня своим желанием, Рис. Я стремлюсь к этому так же страстно, как и к твоей любви. – Он поджал губы, и Энн быстро добавила: – Я знаю, ты уверен, что не можешь дать мне эту любовь. Но я приму то, что ты можешь дать. Только научи меня как.
Сказав эти слова, она ненавидела себя за то, что обнажила свою душу, причем даже больше, чем обнажила свое тело. Чтобы снова убедиться, насколько односторонни их отношения. Рис знал, что она любит его, нуждается в нем, хочет его. А она знала лишь то, что он хочет ее вопреки себе.
Но тут Рис опять поцеловал ее, с такой страстью, какой она в нем даже не подозревала. Словно он долго ждал, сдерживал себя, а теперь получил разрешение дать волю своим чувствам.
Хотя его рот грубо заявлял на нее права, ее это не смущало. Она с радостью подчинилась, когда Рис толкнул ее на одеяло, до этого служившее им скатертью, и придавил тяжестью своего тела. Естественно, она не возражала, когда его губы начали исследовать ее горло. Язык двигался в том же ритме, что и его бедра, и она чувствовала, как оба движения вызывают в ней волну желания. Ей хотелось раскрыться, ощутить, как они двое соединяются в одно, быть его женой во всех смыслах. Но Рис придавил ее, и она не могла открыться, чтобы принять его. Она тихо стонала, пока он двигался от горла вниз, остановившись у груди. На секунду замер. Потом нежно ущипнул один сосок. Энн с криком выгнулась, отвернув лицо и тяжело дыша, пока он играл сосками, а ее тело сотрясали взрывы удовольствия.
И все же это ощущение не могло сравниться с безумием, которое охватило ее, когда Рис сжал губами твердый пик клитора. Она вцепилась в одеяло, дыхание покинуло ее, голос покинул ее, все, что осталось, – это Рис, его рот и язык.
Энн уже не волновало, что они бесстыдно лежат на виду, она хотела большего. И Рис дал ей это. Он продолжал ласкать ее губами, языком, даже зубами. Продолжал скользить руками по ее телу, расстегивая платье, открывая для себя ее тело, делая с ним такое, чего она не могла вообразить даже в самых пылких фантазиях.
Наконец она лежала голой под ним, как распутница, однако не чувствовала необходимости прикрыться. Наоборот, она слегка двинулась, показывая себя в более выгодном свете и таким образом, что у него захватило дух. Таким образом, что Рис облизнул губы и с трепетом потянулся к ней.
– Я хочу снова пробовать тебя, – прошептал он. – Даже когда ты пробуешь меня.
Видимо, Рис не был красноречивым любовником. Да, в их первую брачную ночь он был вежливым, успокаивал ее, но сейчас… Это утверждение «я хочу пробовать тебя, даже когда ты пробуешь меня» звучало как чувственное обещание, безнравственная угроза.
Энн подумала о его действиях, которые полностью лишили ее самообладания и разума. Может ли она сделать с ним то же самое? Может ли она только своим ртом лишить его разума и доставить ему удовольствие? Странная мысль, но приятная.
Рис поднял голову, и она встретила его напряженный взгляд.
– Прости, это уж слишком, – простонал он. – Я не должен просить о таком бесстыдстве.
Она пристально смотрела на него. То, чего он хотел, означало страсть. То, что выходило за рамки его представления о «безупречной жене» или «безупречной герцогине». Но Энн хотела просто быть его женщиной. Во всех отношениях. Если даже имелось в виду то, о чем она только что думала.
– Я хочу быть бесстыдной. Хочу того, о чем ты не должен меня просить.
Рис молча смотрел на нее, и она видела, как его желание боролось с приличиями. Она ждала, что приличие, как всегда, победит. Но ошиблась.
– Если тебе это не понравится, обещай сказать мне. Я немедленно остановлюсь, независимо от того, как далеко мы зайдем.
Энн снова поразило его уважение к ней и ее желаниям. Как только она произнесла «да», язык Риса тут же начал прокладывать влажную дорожку по ее телу. Остановился, чтобы пососать ее груди, затем скользнул ниже, дразня нежную кожу живота.
Энн напряглась, почувствовав грубую щетину его подбородка на внутренней стороне бедра, и с трепетом ждала, когда он поцелует самое интимное место. К ее удивлению, он снова перевернулся на спину.
Хотя она сказала «да» и пообещала остановить его, сомнения у него остались. Рис слишком долго отделял «леди» от «любовницы» и не знал, сможет ли соединить их. Когда Энн вполне осознает, что ей нужно будет взять его член в рот, она может прийти в ужас от отвращения.
– Рис? – дрожащим голосом произнесла она, пытаясь сесть.
Боже, она была мечтой… Солнечный свет играл на ее обнаженном теле, делая похожей на богиню с картин великих мастеров. И он до боли хотел ее взять. Не просто доставить ей удовольствие, но взять по-настоящему. Входить в нее, на всю глубину, пока она не зарыдает от наслаждения и не поклянется, что до конца жизни будет любить только его.
Он слишком эгоистичен. Это правда.
– Я обещаю тебе, – прошептала она. – Я так хочу тебя, что у меня болит все тело. И я не только хочу получить удовольствие, Рис. Я хочу его дать. Если ты отказываешь мне во всем остальном, пожалуйста, не отказывай в этом.
Он даже приоткрыл от удивления рот. А потом был потрясен, когда жена слегка передвинулась, села рядом и обхватила его член.
Рис зажмурился. Сегодня утром одно прикосновение ее спины к нему чуть не лишило его рассудка, но это… Даже сквозь плотную ткань брюк ее рука жгла как огонь, и, почти не контролируя себя, он поднял бедра.
– Это правильно, – соблазнительно прошептала Энн, расстегивая его брюки.
Ее пальцы скользнули по бархатистой коже. Рис невольно выругался и мертвой хваткой вцепился в одеяло. Улыбнувшись, Энн повторила свои действия, пока не высвободила его член из заключения.
– Я твоя жена, так что имею на это право.
Рис хотел запротестовать, но ее рука уже обхватила твердый пульсирующий член, и он вообще потерял способность говорить и думать. Только застонал, когда Энн погладила его раз, потом еще и еще. Ослабев от удовольствия, он без возражений, без руководства позволил ей делать с ним что угодно. И хотя Энн была неопытной, с каждым движением она становилась все смелее и точнее. Казалось, она понимала его тело, давая ему больше, когда он хотел этого, или меньше, когда он был слишком близок к облегчению.
Но в тот момент, когда Рис думал, что не выдержит, он почувствовал на члене жар ее дыхания, затем влажность языка и открыл глаза. Его жена, женщина, о которой он всегда думал как о безупречной леди, взяла член в рот.
– Энн… – прохрипел он.
Она только взглянула на него. Зелено-голубые глаза расширились от удовольствия и желания, рот так бесстыдно и чувственно держал его плоть, что Рис лишь чудом сохранил над собой контроль.
– Ты не должна этого делать.
– Я делаю это неправильно? – спросила Энн, покраснев. – Тебе не нравится?
Он пытался говорить, думать, сделать что-нибудь, чтобы не умолять ее о продолжении.
– Все замечательно… но…
Энн снова взяла член в рот.
Нет, пока он еще в состоянии, он должен доставить ей такое же удовольствие, какое дарит ему она. Пробовать ее, как она пробует его. Энн сказала, что все правильно. К тому же половина этой фантазии уже осуществлена.
– Энн, ложись сверху, – с трудом выдавил он. – Над моим ртом, и позволь мне пробовать тебя.
Она медленно выпустила член.
– Ты это имел в виду, когда говорил, что хочешь, чтобы мы пробовали друг друга? – спросила она дрожащим голосом.
Когда Рис судорожно кивнул, она легла на него. Почувствовав опьяняющий запах ее желания, он взял Энн за бедра и притянул к своему жаждущему рту.
Она вскрикнула. Значит, ее возбудили собственные действия, и она тоже близка к экстазу.
Энн выгибалась под его ласками, пока он пробовал ее, упиваясь каждым стоном, каждым вздохом. Она все еще держала член в руке и, когда он стал подергиваться, опять взяла его в рот. Она не была уверена, правильно ли все делает, но старалась повторять действия мужа, то втягивая член в рот, то выпуская.
Энн не чувствовала ни малейшего стыда. Это доставляет ее мужу удовольствие, и это возбудило ее почти так же, как его ласки. Она была уже на грани экстаза, страстно желая облегчения. И когда оно вдруг наступило, заставив ее содрогнуться, Рис со стоном отпрянул от нее. Его член уже пульсировал, и он успел излить семя на траву, не шокируя неопытную жену.
Как только она в изнеможении упала на него, он сразу передвинул ее, и теперь они лежали рядом, прижавшись друг к другу. К ее удивлению, Рис не сделал попытки отодвинуться от нее. В этот раз уже не было прежней неловкости, только ощущение покоя, и Энн закрыла глаза, слушая, как сильно колотится сердце мужа. Но мало-помалу оно стало биться в унисон с ее сердцем.
Она улыбнулась. Если их сердца могут биться в унисон, значит, они тоже могут соответствовать друг другу и в остальном. Взглянув на Риса, она увидела, что он улыбается ей с ленивым удовлетворением. Да, их близость сегодня была не только физической, но и духовной. Пусть она была не полной, соединение душ убедило Энн, что между ними может возникнуть и большее. Она может завоевать сердце мужа. Когда-нибудь он полюбит ее, и все это станет лишь воспоминанием.
Глава 9
– Поможешь мне?
Рис, стоявший у окна, повернулся и обомлел, когда жена вошла в главную комнату маленького дома.
На ней было желтое платье с красивыми цветами, вышитыми по белому и зеленому шелку. Теплые летние краски подчеркивали золотые блики ее обычно темных волос и яркость зелено-голубых искрящихся глаз. Один взгляд на нее вызвал у Риса улыбку, ему страстно захотелось просто быть рядом с ней, коснуться ее, впитать ее свет и радость, обладать хотя бы частицей этого.
– Боже мой, – выдохнул он, пока шел к ней. – Ты прекрасна.
Энн вспыхнула и прижала руку к его груди.
– Ты слеп. Без горничной я выгляжу просто ужасно. Ты застегнешь мне пуговицы на спине?
Она повернулась спиной, и Рис с трудом сглотнул, увидев шелк сорочки и голые плечи. Минуло два дня с их неожиданной и в высшей степени приятной схватки на одеяле у ручья. Несмотря на свои клятвы, он, похоже, не мог отказать себе в удовольствии быть рядом с женой и радовался каждой минуте, проведенной вместе.
Много лет он убеждал себя, что леди не может, не должна быть объектом его желаний, но каждый раз Энн доказывала его неправоту. Она была страстной любовницей, позволяла учить ее, как доставлять ему удовольствие, без всякого отвращения или жеманства. И она была такой же отзывчивой, как те женщины, с которыми он спал. Он начал понимать, где его ласки принесут ей почти мгновенное облегчение или как дразнить ее и продлить удовольствие на часы.
Он бы сказал, что всецело удовлетворен, если не считать, что по-настоящему он ее так и не взял. А он хотел этого. Мечтал об этом по ночам. Стремился к этому. Несколько раз даже чуть не поддался искушению.
Но это единственное, чего он не мог сделать.
Теперь, глядя на ее обнаженную кожу, вдыхая аромат ее свежевымытых волос… он умирал от желания. Он хотел упасть вместе с Энн на их узкую кровать и заставить ее снова и снова выкрикивать его имя.
– Это всего лишь деревенский праздник, – сказал он, возясь с пуговицами. Его пальцы вдруг стали непослушными. – Ты наверняка затмишь там всех.
Энн повернулась, и улыбка осветила ее лицо.
– Спасибо, Рис. Теперь позволь мне поправить твой галстук.
Он зачарованно смотрел, как ее тонкие пальцы колдуют над галстуком. Он так долго обходился без подобного украшения, что теперь оно казалось ему лишним.
– Какие мы с тобой неухоженные! – засмеялась Энн, смахивая нитку с его сюртука. – Весьма неприятно сознавать, что не можешь позаботиться о себе. Я даже не знала, насколько завишу от Мэлли и других слуг, пока не лишилась возможности позвать их.
Рис нахмурился. Он тоже был поражен тем, насколько нуждается в помощи других. Люди, которых он так легко гнал от себя, на которых всю жизнь смотрел сверху вниз, оказались намного важнее, чем он предполагал.
– Рис? – Она улыбалась, но в глазах была тревога.
– Извини. – Он коснулся пальцем ее щеки. – Я витал в облаках.
– Похоже, это витание в облаках беспокоит тебя.
Он пристально смотрел на нее. Все эти дни ему часто хотелось рассказать жене правду. Энн могла хоть на время облегчить его боль. Она как оазис в пустыне грядущих последствий…
Рис не мог устоять и поцеловал ее. Она сразу растаяла, но, когда поцелуй уже грозил лишить ее самообладания, тут же отстранилась.
– Я очень хочу сделать то, что предлагает мне твой рот, – прошептала она. – Но мы должны пойти на деревенский праздник. Тебе это необходимо, ты слишком долго скрываешься.
Энн видела его насквозь и умела сказать именно то, что ему необходимо услышать. Но часто совсем не то, что ему хотелось бы.
– Нет, – процедил он. – Что мне нужно, так это…
Рис умолк и отвернулся. Он не станет говорить жене, что именно ему нужно. Он и так слишком несправедлив к ней.
Рис сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
– Хорошо, мы пойдем на деревенскую ярмарку, как и собирались.
Энн с улыбкой протянула ему руку, и он вывел ее из дома. Прогулка занимала не больше двадцати минут по тропе, отливавшей золотом в лучах заходящего солнца. Рис с жадностью вдыхал соленый морской воздух. Наконец он улыбнулся, чувствуя, как спадает напряжение. Похоже, Энн, как всегда, права, ему полезно хотя бы на время оставить свой коттедж.
Музыку они услышали раньше, чем увидели толпу. Энн засмеялась и возбужденно повернулась к нему. Он был очарован ее способностью радоваться жизни даже в подобной обстановке, а вот ему это не дано. Вид танцующих, смеющихся и наслаждающихся отдыхом крестьян только раздражал его, а вид женщины с распущенными волосами, державшей бутылку и громко поющей, заставил его поморщиться.
Все это было настолько далеко от спокойной, упорядоченной жизни, которую он создал для себя! Рис не знал, куда смотреть и что думать. Он презрительно фыркнул, даже когда Энн прижалась к его руке и ее соблазнительная грудь уперлась ему в бок.
– Это действительно так ужасно? – с насмешкой и досадой спросила она.
– Полагаю, это низменное развлечение. Не то, к чему я привык.
– Разумеется. Не могу представить тебя и твоих чопорных друзей хлопающими друг друга по спине и одновременно пьющими сидр, как эти люди. Или кого-нибудь из нашего круга взявшимися за руки в середине поля и отплясывающими с такой несдержанностью, как вон та группа.
– Ты бы хотела этого? – спросил Рис. – Ты ведь не можешь всерьез хотеть полного отсутствия внешних приличий или манер, что отличает наш класс от их сословия.
К его удивлению, Энн смотрела на него с таким выражением, словно он был чем-то обделен и поэтому она сочувствовала ему.
– Конечно, я бы не хотела постоянно играть, бегать и вести себя таким образом. Но время от времени, забыв ранг и положение, можно просто быть.
– Быть? – неуверенно повторил Рис.
– Да. Обо мне нужно судить не только по положению твоей жены, твоей герцогини, дочери моего отца, количеству денег у меня в кармане и размеру моего дома в Лондоне. Есть часть меня, которая совершенно не зависит от этого. И мне эта часть меня нравится.
Рис молча смотрел на нее. Он так долго судил о себе по признакам, которые описала Энн, что уже не мог с уверенностью сказать, есть ли у него что-нибудь еще. В этот момент из толпы вышел Стюарт Паркс и с приятной улыбкой направился к ним.
– Добрый вечер, милорд, миледи. Замечательно, что вы смогли присоединиться к нашему празднику!
– Добрый вечер, мистер Паркс, – искренне улыбнулась ему Энн. – Ваша семья тоже здесь?
– Да, они тут. Мать сплетничает с некоторыми деревенскими леди, отец обсуждает текущую политику и цену на урожай с приятелями, а сестра, думаю, старается поймать себе мужа.
Стюарт и Энн засмеялись.
– А вас не преследует толпа молодых леди, желающих заполучить вас в мужья? – спросила она.
Стюарт покраснел и смущенно кивнул.
– Похоже, когда приближаешься к тридцати, на тебя открывается сезон охоты.
– Тогда этот праздник очень похож на наши сезоны в Лондоне, – засмеялась Энн. – Лишь костюмы и музыка немного другие.
Рис не слышал ответ бывшего друга, он в замешательстве смотрел на жену. Она снова поставила его на место? Кажется, она весьма в этом искусна. Он еще раз огляделся, но теперь сделал усилие, чтобы увидеть праздник ее глазами. Да, это вполне может сойти за раут, устроенный кем-нибудь из светского общества. И когда Рис взглянул на праздник в этом свете, то увидел людей, а не босые ноги, неприличное поведение или недостаток утонченности.
– Ваша светлость, может, это слишком дерзко, но вы не оказали бы нам честь потанцевать с нами? – Стюарт указал через плечо туда, где играли музыканты.
Рис посмотрел на Энн. Она же не зайдет так далеко? Но она, похоже, зашла, потому что весело улыбнулась в ответ на предложение.
– С большим удовольствием присоединюсь к вам, – сказала она и, оставив мужа, последовала за Стюартом.
Рис схватил ее за руку.
– Что ты делаешь?
– Раз твоя мать привозила вас сюда, я полагаю, эти земли принадлежат вашей семье?
– Да.
– Значит, мы в какой-то степени несем ответственность за этих людей?
– Be… вероятно.
– Тогда мой долг оказать им любезность. – Энн одарила его улыбкой. – Кроме того, я не танцевала целую вечность, а эта музыка поднимает мне настроение. Прощай, муж. Обещаю тебе не влюбиться в какого-нибудь эльфа.
Она со смехом высвободила руку и поспешила догнать Стюарта, который уже подходил к небольшой группе крестьян рядом с музыкантами. Даже с того места, где он стоял, Рис мог видеть, как Стюарт представил Энн окружающим. Судя по их реакции, поклонам и реверансам, сельские жители были удивлены появлением такой влиятельной леди в кругу танцующих, но Энн была… Энн. И вскоре они смеялись и улыбались друг другу, как старые друзья.
Когда снова заиграла музыка, Энн заняла место в ряду женщин на одной стороне поля. Она за минуту выучила па незнакомого ей сельского танца. Она всегда замечательно танцевала, в чем Рис убедился за годы помолвки. Но сегодня он впервые наблюдал за ней со стороны. Глаза у Энн блестели в свете костра и ламп, щеки раскраснелись, пока она вместе с другими женщинами делала быстрые круги вокруг мужчин. Она выглядела такой оживленной и счастливой, что Рис невольно подошел к толпе, которая собралась поглядеть на танцоров.
Теперь он видел лица. Мать держала на руках младенца, с любящей улыбкой покачивая его в такт музыки. Рис увидел свою мать, державшую его на руках. Увидел Энн с их сыном. Он вздрогнул, зная, что это невозможно.
Рис видел мужчин, передающих по кругу бутылку. Они смеялись, указывали на красивых девушек в толпе.
Музыка набирала темп, и Рис обратил внимание на круг танцующих. Он стал распадаться, каждый хватал и вовлекал в танец других, веселье нарастало. Энн поймала взгляд мужа и со смехом протянула к нему руки. Он не оказал сопротивления, когда она втащила его в центр круга. И пока они кружились, Рис отдался музыке и очарованию своей жены.