355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Спрингер » Потерять и найти » Текст книги (страница 5)
Потерять и найти
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:11

Текст книги "Потерять и найти"


Автор книги: Дженис Спрингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

7

И они съехались.

Вещи Дерека за один вечер перекочевали в квартиру Керри. В шкафу появились мужская одежда и синие полотенца. Крит получил новый ботинок для игр. Керри с удивлением наблюдала, как в спальне, прихожей, кухне и ванной словно сами собой появляются незнакомые предметы вроде нового будильника, рожка для обуви, кружек и бритвенных принадлежностей.

И я согласилась на это? Я точно ненормальная, думала она, но понимала, что назад дороги нет.

Зато Керри почти не нервничала, оказавшись на новом рабочем месте. К ней отнеслись по-дружески, несмотря на то что Стелла пыталась настроить всех против новенькой.

Незаметно наступили выходные. Керри ждала их с затаенным ужасом. Она совершенно не представляла, что делать наедине с Дереком сорок восемь часов. Однако он облегчил ей жизнь, заявив, что собирается всю субботу провести с друзьями: поиграть в бейсбол, сходить на футбольный матч и посидеть в пабе. Вспомнив наконец о Паоле, которая не объявлялась вот уже несколько дней, Керри пригласила ее в гости.

– Наконец-то у тебя проснулась совесть, – сказала Паола, едва войдя в квартиру. – Я, разумеется, тебя понимаю: новые отношения, любовь, романтика… Не до подруг. Однако мне почему-то все равно обидно, что про меня забыли.

Керри крепко обняла ее и жалобно попросила прощения. Паола еще немного повозмущалась для виду, а потом плюхнулась на диван и потребовала подробностей.

– Рассказывать-то в общем нечего. Лучше обсудим мое повышение. – Керри попыталась сменить тему, но тщетно.

– Плевать мне на повышение… Точнее я очень за тебя рада, но меня куда больше интересует этот Дерек. Кстати, я вижу много его вещей. Что это значит?

– Вообще-то мы с ним теперь живем вместе, – выдавила из себя Керри.

– Что?! – Паола выглядела такой растерянной, что Керри залилась краской стыда до самых ушей. – Но как же… Ты ненормальная! Зачем было так торопиться?

– Он предложил, а я не смогла отказать.

– Отличный аргумент.

– Я приготовила мясной пирог. И твой любимый салат с каперсами. А еще у меня есть бутылка отличного вина…

– Не уходи от темы, Керри Бэкли!

Керри обреченно вздохнула.

– Кажется, я по-настоящему влюбилась.

Паола раскрыла рот.

– Серьезно? Так быстро? Впрочем, неудивительно. После Тома любой мужчина покажется Бредом Питтом.

– По-твоему, Дерек некрасив? – удивилась Керри.

– Я не имела в виду внешность. Я хотела сказать, что жить с Питом согласилась бы любая женщина. Вообще-то я могу тебя понять. Я всегда недолюбливала Тома. И это еще мягко сказано. А с Дереком мне удалось найти общий язык с первой минуты знакомства.

– Да, Дерек очень обаятельный.

– И что, у него совсем нет недостатков? – с интересом спросила Паола.

Керри решила быть хотя бы немного откровенной и сказала:

– Есть. Его бывшая.

– А что с ней не так?

– В том-то и дело, что все так. Она красива, умна и к тому же работает вместе со мной.

– О, тяжело тебе, наверное.

– Ей тоже нелегко, поверь мне. Если вкратце: мы решили сжить друг друга со свету и с успехом сделали первые шаги к этому. Однако счет пока один – один.

– А почему тебе непременно нужно с ней конфликтовать? Разве нельзя найти с этой женщиной общий язык? Раз с Дереком ее больше ничто не связывает, она не должна нервничать.

– Как раз наоборот. Кажется, ей стало завидно, что Дерек счастлив. И она мечтает заполучить его обратно.

– Ах стерва! – возмутилась Паола.

– О да! – поддакнула Керри и с удовольствием принялась рассказывать о том, какая Стелла мегера.

Дерек засиделся в пабе допоздна. Трое из четырех его друзей работали вместе с ним и знали о Керри, однако и они не могли отказать себе в удовольствии выпытать детали этих отношений. Мужчины, если дать им волю, сплетничают ничуть не меньше женщин.

Похоже, никто не понимал, что Дерек нашел в скромной, невзрачной Керри. По сравнению с ней Стелла была супермоделью. Так считали его друзья. Он сам лишь согласился с тем, что Керри менее эффектна.

– Стелла слишком много времени уделяет своей внешности, – оправдывался он. – Мне иногда казалось, что парикмахер, стилист и маникюрша значат для нее куда больше, чем я.

Последовали реплики друзей:

– Зато все мужчины головы сворачивали, глядя ей вслед.

– Стелла – шикарна. Она верх совершенства.

– Я бы не задумываясь ушел от жены, если бы Стелла просто намекнула, что не прочь со мной поразвлечься.

– Мне нужны серьезные отношения, – сказал Дерек.

– Ну тогда все ясно. Для серьезных отношений дурнушки подходят лучше всего, – согласились друзья.

Он искренне недоумевал, чем им не угодила Керри. Если бы они присмотрелись к ней внимательнее, то не стали бы называть ее дурнушкой. У нее весьма милое личико. И фигурка – просто блеск. Правда, она очень маленького роста, отчего хочется сравнить ее с куколкой. Тогда как Стелла – будто прототип сексуальной взрослой куклы Барби.

– А какова она в постели? – последовал обязательный вопрос.

Дерек искренне возмутился, хотя ему было чем похвастаться.

– Я не обсуждаю подобные темы. Даже с вами.

– Глупости, о Стелле ты много чего рассказывал.

Потому что не умею держать язык за зубами, подумал Дерек.

– Зато я скучаю по разговорам Керри! – вдруг заявил он. – А со Стеллой можно было поговорить только о шопинге и знаменитостях.

Однако его фраза потонула в общем гомоне. Никого не интересовало, что Дереку интересно с его новой подружкой. Все хотели знать лишь подробности его сексуальной жизни.

Иногда я диву даюсь: почему дружу с этими людьми, заметил он про себя и, распрощавшись с приятелями, вышел из паба.

Он был слегка пьян и оттого немного меланхоличен. Его умиляли пары с детьми и маленькие смешные собачки. Он нашел этот вечер романтичным и сравнил фонарь, стоящий на перекрестке, с одиноким путником, который не знает, по какой дороге ему идти.

Дойдя до квартиры, он прислушался, но до его слуха донесся лишь невнятный шум включенного радио. Отперев дверь своим ключом, Дерек тихо вошел в прихожую и только тогда вспомнил, что не купил Керри цветы, как собирался. Он хотел было дать задний ход, но она услышала, как он возится, и вышла из комнаты.

– Ты поздно, – констатировала Керри.

На ней был полупрозрачный короткий пеньюар, который совсем ничего не скрывал. В Дереке мгновенно проснулось желание, хотя до этого о сексе он даже не думал, намереваясь по возвращении домой сразу лечь спать.

– Как провела вечер? – Он скинул ботинки, поискал взглядом свои тапочки, не нашел и тут же про них забыл.

– Паола приходила. Мы славно с ней посидели за бутылочкой вина. Ты голоден? С ужина остался мясной пирог.

– Знаешь, я собирался подарить тебе букет роз, – не слушая ее, сказал Дерек.

– И почему же не даришь?

– Забыл купить.

– Тогда стоило ли вообще упоминать о цветах?

– Наверное, не стоило. Я идиот, да?

– Ты пьян, – спокойно сказала она. – Ложись спать.

– О нет! – Он шагнул к ней и сжал ее в объятиях.

Керри протестующе пискнула, но Дерек закрыл ей рот поцелуем.

– Фу, от тебя пахнет дешевым виски, – смешно наморщив носик, сказала она, когда ей удалось отодвинуться.

– Вообще-то я выпил немного бренди.

– Все равно гадость.

– И что же? Ты меня отвергнешь?

Она кокетливо улыбнулась.

– Пожалуй, стоило бы тебя проучить. Ходишь неизвестно где, невесть с кем, возвращаешься домой навеселе… Будь я твоей женой, схватила бы сейчас скалку и принялась орать так, чтобы соседи услышали каждое мое слово.

– К счастью, мы не женаты, – сказал он и легонько укусил ее за мочку уха.

– Мм… – простонала негромко Керри, запрокидывая голову. – Приятно.

Он приступил к более активным действиям, но Керри неожиданно выскользнула из его рук. Она отошла от него подальше и с усмешкой сказала:

– Не сегодня, Дерек. Не люблю заниматься сексом с нетрезвыми мужчинами. Утром ты просто можешь не вспомнить, что произошло.

– Керри, я вменяем, – рассердился он. – И отлично соображаю. Что за капризы?

– Порой я бываю просто невыносимой. – Она легла в постель и щелкнула пальцами. – Погаси свет, будь так добр.

– Ну уж нет! – в притворном гневе зарычал Дерек и прыгнул к ней, прижимая ее своим телом к кровати. – Ты от меня не уйдешь, крошка!

Она остановила его ледяным взглядом. Дерека словно водой окатили. У него тотчас же пропало желание заниматься с Керри сексом.

– Я ясно дала тебе понять, что не хочу близости.

Он перекатился на бок.

– Какая муха тебя укусила?

Керри лежала, вытянувшись по струнке, и смотрела в потолок, не глядя на Дерека.

– У меня нет настроения.

– Те самые дни? – осенила его светлая мысль.

– Нет, просто не хочу. Какие еще тебе нужны объяснения?

Хмель выветрился их головы Дерека, как только начался этот разговор, не предвещающий ничего хорошего. Меланхоличное настроение тоже исчезло. Осталось одно недоумение. С Керри явно что-то происходило. Утром все было в порядке, он мог в этом поклясться. Не настроила ли ее против него лучшая подруга?

– Ты рассказала о наших фиктивных отношениях Паоле?

Она повернула к нему лицо.

– Я ей даже под дулом пистолета не признаюсь, что мы с тобой лгуны каких свет не видывал.

– Тогда в чем причина твоей холодности?

Керри вздохнула и снова с интересом уставилась вверх, словно пыталась прочесть на потолке одной лишь ей видимый текст.

– Паола расспрашивала о тебе. О моих чувствах. О нашей внезапно вспыхнувшей страсти. И мне пришлось сочинять на ходу. Так стыдно! Я знаю Паолу много лет и ни разу до сегодняшнего дня не сказана ей ни слова неправды.

– Все когда-нибудь бывает в первый раз, – философски заметил Дерек.

– Нет! – крикнула Керри и, вскочив с кровати, принялась мерить шагами комнату. – Так не должно быть. Она моя лучшая подруга, и мы всегда делились с ней самым сокровенным. Что она подумает обо мне, когда узнает об обмане?

– А ты собираешься покаяться? – спросил Дерек.

– Наверное, мне придется это сделать.

– Дело твое, но не могла бы ты немного подождать?

– Подождать чего?

– Подходящего момента. Давай добьемся желаемых результатов. А потом я исчезну из твоей жизни, и ты сможешь снова делиться с Паолой секретами. Пока же твоя откровенность может только помешать. Что, если твоя подруга проговорится?

– Да она никого не знает из «Маллоу компании», кроме нас двоих.

– Ошибаешься! – торжественно произнес Дерек. – Разве твоя подруга не сказала тебе, что за ней ухлестывает Брендон Бинг, имеющий к нашей компании прямое отношение?

Керри перестала ходить и удивленно уставилась на Дерека.

– Тот самый Брендон Бинг?

– Вот именно!

– Паола ничего об этом не говорила, – растерялась Керри.

– Вот видишь. Она тоже далеко не все тебе рассказывает.

– Как же так? Она познакомилась с интересным мужчиной, и не каким-нибудь клерком, а богатейшим человеком нашего города, и даже не упомянула об этом в разговоре со мной. Сегодня мы говорили только обо мне. А когда я спросила, что нового у нее, Паола сменила тему! А еще лучшей подругой называется.

Дереку стало немного стыдно. Во-первых, он вовсе не стремился рассорить Керри и Паолу. А во-вторых, искренне считал, что у каждого должны быть свои секреты. И нет в этом ничего страшного. Правда, он не собирался озвучивать свои мысли, опасаясь, что Керри снова выместит свое недовольство на нем.

– Керри, успокойся, – миролюбиво проговорил он, садясь по-турецки на кровати. – Иди сюда, поговорим. Обещаю, что не буду приставать.

Керри все еще фыркала и возмущалась. Однако же она не могла не понимать, что неприкрытая ложь и недосказанность – совершенно разные вещи. Может быть, Паола не желала говорить о новом поклоннике, пока не убедится в искренности его намерений. Она была весьма разборчива в связях. Паола плевать хотела на материальную сторону вопроса. Для нее важен был сам человек, а не его счет в банке.

Керри села рядом с Дереком и сложила руки на коленях. Она совершенно запуталась и не знала, как поступить. Сказать Паоле правду – значит, потерять навсегда ее доверие. Промолчать – и тогда, возможно, Керри потеряет подругу!

– Сделать тебе массаж? Ты так напряжена… – спросил Дерек и, не дождавшись ответа Керри, принялся разминать ее плечи.

– Ты опять за свое?! – воскликнула она.

– Я всего лишь хочу, чтобы ты расслабилась! Ох, как же с тобой бывает трудно…

Она отсела подальше, строго на него взглянула и надула губы. На что она обижалась, Дерек не знал, и это сводило его с ума.

– Я думаю, нам больше не следует заниматься сексом.

– Снова-здорово, – пробормотал он едва слышно.

– Ты что-то сказал? – Она занервничала.

– Ты, конечно, не объяснишь, по какой причине пришла к этому решению.

– Объясню, – неожиданно для него сказала Керри. – Я рассуждаю так: ты любишь Стеллу и скоро будешь с ней. Если бы я оказалась на ее месте, мне было бы неприятно осознавать, что мой мужчина спал с другой, когда у нас был перерыв в отношениях.

– Уверяю тебя, Стелле все равно…

– Помолчи. Мне лучше знать, что чувствует женщина!

– Разумеется.

– Так вот… Дело не только в тебе. Я тоже со временем захочу встречаться с другими мужчинами. И как я объясню своему будущему бой-френду, почему со мной живет Дерек Хиллард, старший менеджер «Маллоу компани»?

Он не смог удержаться от иронического замечания:

– Необязательно всем представлять меня именно так. Достаточно просто сказать, что я твой хороший друг.

– Друг, который каждую ночь проводит в моей постели? Нет, так не пойдет. Я уже сейчас задумываюсь о будущем. Мне важно ощущать себя… чистой, что ли.

– То есть наши отношения ты считаешь грязными?

– Скорее противоестественными.

– Но ведь до недавнего времени тебя все устраивало!

Ее взгляд бы таким же жалобным, как у Крита, когда тот выпрашивал вкусные кусочки.

– Да, но так не может продолжаться вечно. Лучше разорвать все сейчас… пока не поздно.

Его брови взлетели вверх.

– Прости, но я ничего не понимаю! – Дерек, для мужчин отношения, основанные сугубо на физическом влечении, как правило, ничего не значат. А мы, женщины, почти всегда привязываемся к своему партнеру. Ты прекрасный человек, отличный друг… и любовник… и мне будет невыносимо жаль потерять тебя.

– Кто тебе сказал, что ты меня потеряешь?

– А как иначе? Думаешь, Стелла с радостью пригласит меня на чашку чая в ваш общий дом?

Дерек поднял обе руки вверх, а потом опустил их, хлопнув себя ладонями по коленям.

– Я сдаюсь, – обреченно произнес он. – Будем просто хорошими приятелями. Пока я не вернулся к Стелле.

– Отлично. Я рада, что мы нашли общий язык, – произнесла Керри и вопреки своим словам огорченно вздохнула.

– Я буду спать на диване, – сказал Дерек.

– Сейчас я дам тебе одеяло и подушку…

До конца вечера они намеренно избегали разговора об отношениях. Дерек и Керри натянуто беседовали о погоде, о футбольном матче и о коллегах, но ни разу, даже косвенно, не упомянули Стеллу.

Только когда они оба решили лечь спать, Дерек, устраиваясь на диване, произнес:

– И все же нам придется каждый день разыгрывать влюбленных в офисе. А также на вечеринках, куда меня постоянно приглашают.

– Переживу.

– И еще Том…

– А что Том?

– Вчера я от твоего имени послал ему записку, – извиняющимся тоном произнес Дерек.

– О боги, дайте мне сил!.. – простонала Керри. – Что ты еще натворил, выкладывай!

– Больше ничего, клянусь.

– И о чем же я «написала» Тому, можно узнать? – с сарказмом осведомилась Керри.

– Ты попросила его о встрече. Она, кстати, состоится завтра, в семь вечера.

– Я убью тебя, Дерек Хиллард!

– Я весь твой, – улыбнулся он.

– Ты ведь пойдешь со мной на эту встречу?

– Так ты согласна увидеться с Томом? – обрадовался Дерек.

– Я буду выглядеть глупо, если внезапно откажусь. Он подумает, что я струсила.

– Я на это и рассчитывал.

Керри швырнула в него подушкой.

– Ты невыносим!

– Мне стыдно за свое поведение, – без тени раскаяния произнес он и кинул подушку обратно. – Не волнуйся, Керри. Разумеется, мы вместе пойдем на эту встречу. Я заставлю этого парня кусать локти от досады, что он потерял тебя.

– Хотела бы я посмотреть на эту картину.

– Да, еще кое-что, – зевая, проговорил Дерек.

– Ты же сказал, что сюрпризов больше не будет! – взвыла Керри, а Крит тут же выступил в качестве бэк-вокалиста.

– На сей раз я для разнообразия приготовил приятный сюрприз. В понедельник сюда привезут большой плазменный телевизор. Это мой подарок тебе. И я не заберу его, когда мы расстанемся.

– Это единственная славная новость за весь день, – проворчала Керри и накрылась одеялом с головой.

8

Она страшно волновалась перед совершенно ненужной, на ее взгляд, встречей с Томом. Он точно не стоил потраченных нервов, но Керри не могла справиться с дрожью в коленях и с заплетающимся языком.

Дерек заставил ее надеть цветную дизайнерскую юбку, сшитую полусолнцем, и кофточку с глубоким декольте. Он даже сам подобрал под этот наряд украшения: колье из крупных красных бусин и браслет со множеством подвесок в виде сердечек, цветочков и ангелочков. Дерек утверждал, что легкомысленный вид Керри скажет Тому гораздо больше, чем слова. Пусть он знает, что она счастлива и вовсе не горюет из-за их расставания.

– У тебя есть такой шикарный мужчина, как я! – Дерек ударил себя кулаком в грудь. – Ты просто не можешь не расцвести рядом со мной.

Керри, глядя на его ужимки, улыбнулась. Этого Дерек и добивался – он хотел, чтобы она хоть немного расслабилась. Однако когда они вышли из такси у кафе, где должна была состояться встреча двух бывших возлюбленных и Дерек взял Керри за руку, он ощутил, как холодна ее ладонь.

– Хорошо, что ты воспользовалась румянами, – сказал он, внимательно глядя на Керри, – иначе твоя бледность слишком бросалась бы в глаза. Вот только не понимаю я, почему ты так переживаешь. Ты же сама говорила, что любовь ваша была мнимой. И что ты испытываешь к Тому лишь отвращение. Даже сравнивала его с мохнатой гусеницей, заползшей за воротник.

– Я стойко держалась все это время и утверждала, что мне плевать на Тома и его выходки, но мне не удалось обмануть саму себя. Как я ни старалась. Мне до сих пор ужасно обидно, что он меня бросил. А когда я вспоминаю, как он пришел ко мне с той длинноногой моделью…

– А его подружка действительно модель? – заинтересовался Дерек.

Керри смерила его убийственным взглядом.

– Тебе-то какое дело?

– Просто я не понимаю, что красивая женщина могла найти в таком слизняке, как Том, – скороговоркой произнес он.

– Ты ни разу не видел Тома! Может, он гораздо красивее тебя.

– Видишь ли, когда ты мне позволила воспользоваться твоим ноутбуком, я совершенно случайно залез в папку с твоими фотографиями… Так что я могу непредвзято судить о внешности Тома.

– Но он далеко не урод, – отчего-то принялась защищать бывшего бойфренда Керри.

– У него внешность типичного клерка. Он скучен, как осенний дождливый вечер.

– Это не значит, что он хуже тебя.

– Не сойтись ли тебе с ним опять? – огрызнулся Дерек. – Я пытаюсь поддержать тебя, повысить твою самооценку, а ты нахваливаешь Тома.

– Глупо, да? – Керри заулыбалась. – Веду себя, как…

– Как женщина, которая страшно боится показаться несчастной. Не переживай, дорогая, ты отличная актриса. Я уже успел в этом убедиться.

Они вошли в кафе. Керри весело улыбалась: стоило ей оказаться «на подмостках», как она полностью перевоплотилась. Дерек мог ею гордиться. И гордился, честное слово.

Том пил кофе и с интересом поглядывал на местных официанток. В общем, вел себя как обычно. Керри едва не расхохоталась, когда при виде Тома ей в голову пришла только одна фраза: типичный скучный клерк. Дерек был мастером метких эпитетов.

– Привет! Давно не виделись! – громко сказала она, подсаживаясь к Тому за столик.

Том взглянул на нее, потом на Дерека, и в глазах его мелькнуло удивление.

– Я думал, ты придешь одна.

Керри и Дерек не сговариваясь рассмеялись.

– Я бы с тобой не справилась. А так он, – Керри указала на Дерека, – будет тебя держать, а я – бить.

Том, принявший ее слова за чистую монету, побледнел и отодвинулся на стуле назад, так что железные ножки чиркнули по кафельному полу. От раздавшегося противного звука у Керри заныли зубы.

– Я пошутила, – сказала она. – Ну ты и трус.

Том криво улыбнулся. Он уже успел оценить физические данные возможного противника и понял, что в случае драки бегство будет единственным разумным решением.

Керри почувствовала его испуг, и к ней вернулась ее прежняя уверенность. Она представила Тому Дерека как своего жениха и победоносно вскинула голову.

– О, не думал, что ты так быстро придешь в себя после расставания со мной, – хмыкнул Том. В его глазах горела неприкрытая ненависть к Дереку и неприязнь к Керри, которая осмелилась стать счастливой.

– Было бы из-за чего расстраиваться, – не осталась она в долгу. – Но перейдем к делу. О чем ты желал поговорить со мной, Том?

– Я? – Казалось, он искренне удивился. – Разве не ты искала со мной встречи?

– Мне изменяет память? – Керри развела руками. – Вряд ли. Тогда это у тебя с ней проблемы, Том. Не так давно ты оставил на моем автоответчике сообщение, в котором просил меня связаться с тобой в ближайшее время. Что я и сделала. Наверное, ты хочешь вернуть украденные у меня вещи? Кстати, я все еще помню о своем любимом чемодане.

Дерек принялся демонстративно разминать кисти рук. Том с трудом сглотнул, прикидывая, с какой силой кулак этого парня может врезаться в скулу неприятеля.

– Угрожать мне вздумала? Я всего лишь взял то, что по праву принадлежало мне.

Керри нахмурилась.

– Неконструктивный какой-то разговор у нас с тобой получается. Впрочем, не буду отбирать хлеб у полицейских. Пусть они с тобой беседуют.

Дерек громко хрустнул пальцами. У Тома задергался нерв на правой скуле.

– Ты заявила в полицию? С ума сошла?

– А что мне оставалось делать? – Керри наивно захлопала ресницами. – Я пришла домой и обнаружила, что меня ограбили. Ключи от квартиры есть только у меня. Свои ты мне отдал, так ведь? Значит, сделала я вывод, это кто-то посторонний. Но каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что «вор» унес с собой именно те вещи, на которые положил глаз ты. А потом я прослушала твое сообщение, и все встало на свои места. Так что твоя вина полностью доказана. Я пошла в полицию и написала заявление…

– Ты действительно была в полиции? – Том, судя по всему, не ожидал от нее такого предательства.

Наверное, он искренне верил в то, что Керри, полтора года терпевшая его выходки, стерпит и эту, последнюю. Наверняка ее заставил пойти в полицию этот парень, Дерек. У него лицо человека, который своего не упустит.

– Ходила туда сегодня утром. Нужно было сделать это раньше, но у меня не было времени. Впрочем, я сохранила твое сообщение, так что днем раньше, днем позже…

Том долго молчал. Он глубоко задумался. Керри говорила очень убедительно. Еще более весомым аргументом в ее пользу были кулаки Дерека, которого она называла своим женихом. Однако Том не был идиотом. И, поразмыслив, понял, что в полицию Керри все же не обращалась.

– Чего ты хочешь? – спросил он наконец.

– Во-первых, верни мне ключи!

Том полез в карман, вытащил оттуда связку ключей, отсоединил от нее несколько штук и бросил их на стол.

– Забирай. Полагаю, ты также хочешь вернуть вещи? Вот это вряд ли можно устроить… – Осознав, что единственной угрозой является приятель Керри, Том осмелел.

– Нет, они мне не нужны. Зачем мне старье? – покачала головой Керри. – А вот от денег я не откажусь. Мне же, к примеру, нужно купить новые полотенца взамен тех, что ты у меня стащил.

– С каких это пор ты занялась вымогательством?

– С тех самых, как выяснила, что мой бывший любовник жмот и беспринципная личность.

– Нет у меня денег.

– Как скажешь. Но учти, что тебе придется все же объясниться с полицейскими.

– Сколько? – сквозь зубы процедил Том.

– Пятьсот долларов – и я заберу заявление.

– Сколько?! – Том расхохотался бы ей в лицо, если бы в этот момент Дерек не забарабанил пальцами по столу, напоминая о себе.

– И это крайне мало. Кроме материального ущерба я понесла еще и моральный. Однако я очень-очень добрая. Поэтому только пятьсот.

Том загрустил. Он знал, что Керри от него не отстанет. Не ровен час она действительно пойдет в полицию. Керри и так изменилась до неузнаваемости. Стерва.

Идя на эту встречу, Том предвкушал, как он будет с упоением рассказывать Керри о своей новой любовнице, которая делает его таким счастливым (хотя на самом деле он снова был один – его в который раз обвинили в скупости и бросили). Он рассчитывал, что Керри огорчится и намекнет на то, что не прочь снова жить с ним вместе. Том, конечно, отказался бы, но снисходительно улыбнулся бы и попытался утешить ее, сказав какую-нибудь банальность вроде: «Ты еще найдешь достойного мужчину». А еще он собирался поменяться с Керри квартирами. Та, в которой он жил сейчас, его не устраивала.

И что же он получил в итоге? Угрозы, угрозы, бесконечные угрозы…

Пятьсот долларов… Да она спятила! Это же огромные деньги. За полтора года Том не потратил на Керри и трехсот баксов. Он считал себя очень экономным. Поэтому на его счете в банке скопилась кругленькая сумма. А Керри приходит и за здорово живешь требует пятьсот долларов! Женщины, похоже, все одинаковы. Они вечно требуют подарков, не соображая, что это нерациональная трата денег…

– Что скажешь? – Керри устала ждать ответа и выжидающе взглянула на Тома. – Отдашь мне деньги и, считай, мы квиты. Не отдашь – потеряешь впоследствии гораздо больше. Мне не очень приятно становиться расчетливой, однако ты сам вынудил меня к этому. Я хорошая ученица, правда?

– Или он хороший учитель, – пошутил Дерек.

Том взвесил все «за» и «против», еще раз подивился коварству женщин и вынул чековую книжку.

– Шантажистка! – процедил он.

– Вор, – парировала она.

Как только чек оказался в руках Керри, она встала и, не попрощавшись, пошла к выходу. Дерек на несколько секунд задержался, чтобы сказать Тому пару слов.

– Если ты будешь замечен мною хотя бы в двадцати метрах от дома Керри, – тихо проговорил Дерек, перегнувшись через стол, – я лично, собственными руками тебя скручу и кину в ближайший пруд.

– Это прямая угроза. Если со мной что-нибудь случится, например, меня изобьют в темном переулке, я знаю, на кого жаловаться.

– Молись, чтобы после этого с тобой не случилось что-нибудь похуже. И вот это уже угроза.

– Что ты ему сказал? – спросила Керри, стоило Дереку выйти из кафе.

– Припугнул немного.

– И он испугался?

– Нет. – Дерек увлек ее за собой. – Кажется, он вообще не поверил в твои россказни о полиции.

– Однако деньги мне из него удалось выбить.

– Только потому, что мое появление застало его врасплох. Ему страшно хотелось отделаться от нас обоих. На самом деле его больше всего на свете пугает перспектива потерять свои деньги. Он бы и с тремя долларами с трудом расстался. Когда он дрожащей рукой протянул тебе этот чек, меня чуть не стошнило. Какой же этот Том мелочный. До того как ты встретила меня, у тебя был ужасно дурной вкус.

– Когда я начла встречаться с Томом, то была о нем лучшего мнения. Время все расставило по своим местам.

– Обещаю, я присмотрю за тобой. Лично проверю следующего кандидата на твои руку и сердце.

– Лишь бы он не оказался кандидатом на мою зарплату и квартиру, как Том.

– Вот поэтому тебе и нужна будет моя помощь. Я хорошо разбираюсь в людях. А теперь, когда с неприятными обязанностями покончено, давай зайдем перекусить в какой-нибудь ресторан. Тебе необходимо выпить. Я чувствую, как ты дрожишь.

– Но сначала я зайду в банк и обналичу чек, а деньги отдам на благотворительность. Мне они не нужны.

– Если бы Том знал, что ты собираешься сделать с его пятью сотнями долларов, его хватил бы инфаркт.

Керри задумчиво улыбнулась.

– Никому еще не удавалось выбить из Тома больше тридцати долларов. Когда мы жили вместе, все счета оплачивала я.

– Ты позволяла ему, здоровому дееспособному мужчине, сидеть у тебя на шее?

– Он убедил меня, что будет лучше, если мы не станем трогать его зарплату. Том утверждал, что собирается накопить побольше денег, чтобы устроить достойную свадьбу, а потом заплатить первый взнос за собственный дом, который мы купим, когда поженимся.

– И ты поверила в этот бред? – расхохотался Дерек. – Керри, неужели ты такая наивная?

Она оставила этот оскорбительный вопрос без ответа. Многие говорили, что Том ее использует, но Керри слушала только свое сердце. А оно говорило: терпи, если хочешь замуж.

На месте Дерека я тоже посмеялась бы надо мной, подумала она. Действительно, что может быть смешнее, чем женщина, которая полностью содержит своего мужчину только потому, что он обещал взять ее в жены?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю