Текст книги "Следы на песке"
Автор книги: Дженис (Джанис) Мейнард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
4
– Мисс, – раздавшийся над самым ухом голос Марии заставил Донну открыть глаза, – там посыльный привез цветы для вас, и я не знаю, что с ними делать.
– Стоило ли будить меня из-за такого пустяка. Просто поставь их в вазу, – пробормотала Донна и перевернулась на другой бок, для верности накрыв голову подушкой.
– Боюсь, одной мне никак не справиться. Мария определенно не желала оставить ее в покое, и окончательно разбуженная Донна, отбросив одеяло в сторону, села в постели с крайне недовольным видом.
– Ну и что стряслось?
– Думаю, вам лучше взглянуть на это самой, – проговорила Мария и, многозначительно понизив голос, пояснила: – Там… в холле…
Заинтригованная ее словами Донна торопливо выбралась из постели и, набросив на плечи поданный служанкой халат, вышла на лестницу.
Одного взгляда, брошенного вниз, было достаточно, чтобы понять причину растерянности Марии. Весь холл был заставлен корзинами цветов, и посыльный уже подбирался к лестнице, продолжая вносить все новые и новые.
Благородные розы на длинных ножках, со следами утренней росы на лепестках, соседствовали с пышными шапками флоксов. Аристократичные гладиолусы стремились затмить красотой нежные камелии. Роскошные орхидеи соперничали с великолепными цветами какого-то диковинного растения.
Подобное зрелище оказалось удивительным даже для избалованной вниманием поклонников Донны. Она спустилась по лестнице, осторожно обходя уже разместившиеся на нижних ступенях гиацинты, и обратилась к посыльному:
– Кто прислал все эти цветы?
– Одну минуту, мэм.
Молодой человек опустил на пол корзину белых роз, достал из кармана небольшую карточку и протянул ее Донне.
– Вот, пожалуйста.
Она пробежала глазами короткую надпись и с улыбкой прочитала вслух:
Благодарю за подаренный мне танец.
Антуан Делорм.
Так, значит, это по вине ее вчерашнего знакомого ей пришлось пробудиться так рано. Но откуда он узнал, где она живет?
Словно торопясь дать ответ на заданный ею вопрос, зазвонил телефон, и Мария, поспешно сняв трубку, сообщила:
– Мистер Хоффман.
Донна подошла к аппарату, по пути выхватив из одной корзины источающую тонкий аромат розу.
– Привет, Руди. Чем обязана столь раннему звонку?
– Не знаю, как тебе это удалось, но я в очередной раз спешу выразить свое восхищение твоими деловыми качествами.
Судя по голосу, его прямо-таки переполняли чувства, что было весьма редким явлением. И Донна удивленно поинтересовалась:
– Ты о чем? Если о «Стар», то, по-моему, я уже объясняла тебе, как все произошло. Фотограф – мой старый знакомый…
– Да нет, – перебил ее Руди, – я имею в виду вовсе не его, а месье Делорма.
– Постой, я ничего не понимаю, – проговорила Донна, услышав имя, которое только что прочла на карточке. – Какое отношение к тебе имеет Антуан?
– Не ко мне, а к тебе. – Из трубки раздался смех Руди. – Так, значит, я не ошибся. Ты действительно знакома с ним?
– Если один танец можно считать знакомством, то тогда это именно так, – ответила Донна. – Но все же объясни толком, что происходит?
– А то, что тебе удалось вытащить счастливый билет, малышка, – сообщил ей Руди. – После того как всем станет известно о твоей удаче, многие в Голливуде примутся рвать на себе волосы.
– Руди, – потеряв терпение, заявила Донна, яростно стискивая трубку, словно это была шея собеседника, – если ты сейчас же не прекратишь ходить вокруг да около и не расскажешь, что означают все твои намеки, я не знаю, что сделаю с тобой.
– Господи, Донна, зачем так злиться? – пошел на попятный Руди и поинтересовался, с интонацией, которая, как знала его подопечная, появляется в исключительно важных случаях: – Ты, конечно, слышала о проекте «Следы на песке»?
– О чем ты говоришь? – Донна вся обратилась в слух.
– О том же, что последние две недели занимает умы всех мало-мальски известных актрис от семнадцати и до… В общем, до того возраста, пока терпит камера. Речь идет о великолепном сценарии, по которому небезызвестная тебе кинокомпания собирается снять фильм с бюджетом, весьма превосходящим все мыслимые рамки.
– А какое отношение к этому имеет Антуан Делорм? – вернулась к первоначальному вопросу Донна.
– Он – тот, кто написал сценарий. Мало того, именно ему принадлежит право выбора актрисы на главную роль, и месье Делорм его уже сделал. – Руди вновь рассмеялся. – Угадай, кто эта счастливица?
– Ты хочешь сказать…
– Конечно! – воскликнул агент. – Вот уже несколько дней месье Делорм отвергал всех возможных претенденток, чем приводил руководство студии в полное отчаяние, и вдруг сегодня среди ночи звонит продюсерам и сообщает, что нашел свою героиню в «Желтой игуане».
– Тогда ясно, откуда ему стал известен мой адрес, – проговорила Донна, поднося розовый бутон к носу и делая глубокий вдох.
– Вечером я пришлю тебе сценарий и копию контракта, – сообщил Руди, прежде чем прервать связь. – Ты молодчина!
Услышав короткие гудки, Донна положила трубку и окинула взглядом холл, который сейчас более всего напоминал цветочную оранжерею.
Зрелище впечатляло.
– Так что прикажете со всем этим делать? – подала голос Мария, вновь пытаясь завладеть вниманием хозяйки.
– Не знаю… – Донна ненадолго задумалась. – Оставь пару букетов, остальные отправь в какую-нибудь больницу от моего имени.
Вновь раздался звонок телефона, и Донна взяла трубку, решив, что это Руди, который забыл ей что-то сказать. Однако она ошиблась.
– Вы получили мои цветы, Донна? – произнес приятный мужской голос со знакомым французским акцентом.
– Да, месье Делорм.
Она хотела, чтобы ее собеседник почувствовал, что его усилия ни к чему не привели, поэтому сказала это довольно сухо и несколько официально, хотя внимание такого мужчины ей и льстило.
Но это, судя по всему, вовсе не смутило Антуана, потому что он, как ни в чем не бывало, продолжил:
– Надеюсь, они вам понравились так же, как и мне. Когда я проезжал мимо цветочного магазина, то отчего-то тут же подумал о вас. Вы столь же прекрасны, как и эти цветы, – обрушил шквал комплиментов Антуан, ведя осаду ее сердца по всем правилам куртуазности.
Донна подумала, что, не будь оно уже занято Сэмом, она вряд ли смогла бы удержаться от того, чтобы не ответить на ухаживания галантного француза. Что и говорить, Антуан Делорм являлся именно тем мужчиной, который способен сводить женщин с ума уже одним своим видом, не говоря о большем.
Ей стоило немалых усилий продолжать разыгрывать безразличие.
– Месье Делорм, – довольно прохладно произнесла Донна, – не стану скрывать, мне, конечно, лестно такое внимание с вашей стороны, но вчера я ясно дала вам понять, что считаю продолжение нашего знакомства бессмысленным.
– И все же я рискну убедить вас в обратном, – заявил ей Антуан. – Кроме того, думаю, вам уже известно, что наша встреча на съемочной площадке неизбежна.
– Это не честно, – запротестовала Донна. – Вы используете запрещенный прием.
– Как говорят у нас во Франции: в любви, как на войне, хороши все средства, – усмехнувшись, сообщил ее собеседник.
– Вот как? Вы собираетесь воевать с женщиной? – попыталась съязвить Донна, надеясь таким образом отбить у него охоту к дальнейшим ухаживаниям.
– Отнюдь, – ответил ей Антуан, не поддаваясь на столь явную провокацию, – я просто считаю, что ваше место рядом со мной.
– Чересчур самоуверенное заявление и, я бы сказала, даже несколько нахальное, – сделала очередную попытку охладить его пыл Донна.
– Мне приятно слышать, что вы так небезразличны к моей персоне. – Антуан разразился веселым смехом и предложил: – Думаю, нам будет лучше обсудить это при личной встрече. Что вы делаете сегодня вечером?
– Я не желаю встречаться с вами, – сказала Донна, решив играть в открытую, но ее слова будто прозвучали в пустоту.
– А вы опасная кокетка, мисс Диксон. – Он вновь рассмеялся и пояснил: – Ведь вам прекрасно известно: ничто так не подогревает желание мужчины, как прямой отказ.
– Я не собираюсь вести разговоры на подобные темы, – заявила Донна, намереваясь положить конец беседе, грозящей вывести ее на зыбкую почву.
– Тогда я говорю: оревуар. – В голосе собеседника прозвучали довольно интимные нотки. – Надеюсь, вам известно, что это означает «до свидания», а не «прощай»?
Донна нажала на рычаг телефонного аппарата, обрывая связь, и обратилась к Марии:
– Чем быстрее ты уберешь отсюда эти цветы, тем лучше. Их вид меня раздражает.
– Какая муха вас укусила? – изумленно поинтересовалась служанка.
– Французская, – кисло улыбнувшись, произнесла Донна, поднимаясь в спальню, чтобы одеться и ехать на съемки к Сэму…
На этот раз дверь студии открыл он сам, на ее вопрос о том, где Бренда, последовал ответ:
– Уехала навестить сестру.
– Но ведь она делала это совсем недавно, – напомнила ему Донна. – Что за необходимость так часто видеться с родственниками?
– Не знаю. Но если Бренда решила, значит, так надо, – произнес Сэм и сменил тему разговора, сообщив: – Сегодня у нас натурные съемки. Мне повезло договориться с одним иностранцем, снимающим старинный особняк, и он позволил нам воспользоваться его гостеприимством.
– Если тебе нужен был старый дом, мог бы сказать мне, я бы предоставила свой, – заметила Донна и добавила: – Между прочим, в свое время он принадлежал Наде Негро.
– О нет, это нечто совершенно особенное. Сама увидишь, просто уникально. Беда в том, что его арендаторы все, как один, являлись сторонниками затворнического образа жизни и не желали видеть на своей территории посторонних. Уверяю, если солнце не подведет, то у нас получится просто восхитительная фотосессия.
– Тогда пусть природа будет на нашей стороне! – воскликнула Донна с видимой радостью.
Отчасти причиной такого настроения было отсутствие Бренды. Сама мысль провести с Сэмом целый день наедине рождала в душе Донны ликование и надежду…
Особняк, в который они прибыли, действительно превосходил все ожидания Донны. Если забыть о том, что он находится в одном из богатых предместий Лос-Анджелеса, то возникало ощущение, будто чья-то неведомая воля перенесла их в сказочную страну.
Именно такое впечатление создавали изящные башенки, эркеры, флигельки и открытые галереи, которыми изобиловало данное архитектурное чудо. А если к этому добавить огромный запущенный парк, испещренный множеством дорожек, украшенный мраморными скульптурами, ажурными беседками и звонко журчащими фонтанами, то восторг Сэма не показался ей преувеличенным.
Немногословный слуга, встретивший их у центрального входа, сообщил, что хозяин не станет мешать им во время работы, а намерен присоединиться позже, когда съемка будет завершена, чтобы выпить в их компании коктейль у бассейна, во внутреннем дворике.
Подивившись такой тактичности, Донна подумала, что мало кто из мужчин отказался бы поглазеть на обнаженную Донну Диксон, и решила, что знакомство с владельцем особняка обещает стать приятным событием.
Для места первоначальной съемки Сэм избрал небольшую поляну на границе дома и парка, рядом с искусственным водоемом, в котором плавали белоснежные лилии.
Так как Бренда отсутствовала, то с гримом Донне предстояло справляться самостоятельно, лишь частично прибегая к помощи Сэма. Например, когда надо было затонировать пудрой тело со спины…
При каждом прикосновении его пальцев к ее коже Донну сотрясала мелкая дрожь желания. Ей хотелось бесстыдно увлечь Сэма за собой на траву, и она еле сдерживалась, чтобы не пойти на поводу у владеющих ею чувств.
Он же будто и не замечал, как его близость действует на нее, и это больше всего огорчало Донну.
– По-моему, все в полном порядке, – произнес Сэм, окидывая свою модель профессиональным взглядом, затем посмотрел на небо. – Солнце – то, что надо. Можно приступать к съемке.
Донна с легким вздохом сожаления отошла к водоему и замерла у его края, словно лесная нимфа. Работа началась…
– На сегодня все, – сообщил Сэм, закрывая объектив фотокамеры. – Еще один съемочный день, и мы закончим.
– Так скоро?.. – с плохо скрытым сожалением протянула Донна.
– Что поделать, – с улыбкой ответил Сэм, – ты слишком хорошая модель и актриса, чтобы понадобилось делать повторные снимки.
И Донна впервые в жизни пожалела о том, что сказанное им было правдой. Ее профессионализм сыграл с ней весьма злую шутку.
Надев платье из японского шелка, она подошла к Сэму, чтобы он застегнул молнию на спине, тем самым надеясь спровоцировать его на какие-нибудь действия. Однако он проделал эту процедуру механически, не прекращая говорить о том, как удачно был выбран ракурс нескольких фотоснимков, и Донна сдалась… на сегодня.
Упаковав аппаратуру в чехлы, они пошли по направлению к дому, где их уже поджидал возникший в дверях как по мановению волшебной палочки давешний слуга.
– Следуйте за мной, – коротко попросил он, повернулся к ним спиной и, более не оборачиваясь, устремился в глубь дома.
Сэм и Донна прошли вслед за ним через весь дом и оказались во внутреннем дворике, посреди которого в окружении высаженных в кадки апельсиновых деревьев поблескивал голубоватой водой бассейн. Три шезлонга и столик с приготовленными напитками, расположенные здесь же, приглашали к отдыху.
При виде вошедших из одного шезлонга поднялся загорелый мужчина в плавках – судя по всему, сам гостеприимный хозяин.
Бросив на него взгляд, Донна еле сдержала вскрик изумления, так как перед ней был не кто иной, как Антуан Делорм собственной персоной.
– Добро пожаловать, мистер Джонс, мисс Диксон. Что будете пить: скотч, вино?
– Если вы не против, я бы немного поплавал, – сказал Сэм, окидывая взглядом размеры бассейна.
– Какие проблемы?!
Антуан подозвал слугу и отдал ему распоряжение по-французски, а затем обратился к Сэму:
– Ступайте за Луи, он проводит вас в раздевалку и поможет подобрать купальные принадлежности.
Дождавшись, когда они останутся с Донной наедине, Антуан улыбнулся и сказал:
– Как видите, мисс Диксон, вот мы и снова встретились. Я был прав, когда сказал вам по телефону «оревуар» сегодня утром.
– Будьте уверены, если бы мне стало заранее известно, кому принадлежит этот дом, то я бы ни за что не согласилась приехать сюда, – с вызовом заявила Донна, гордо вздернув подбородок, чтобы казаться выше.
Антуан медленно подошел к ней почти вплотную, так что она могла видеть выгоревшие на солнце волоски, покрывающие его загорелую до бронзового оттенка грудь.
– А вы чертовски упрямы, Донна. Я ведь нравлюсь вам?
Видя, что она приготовилась возразить, он предупредил:
– Не вздумайте отрицать этого, ваши прекрасные глаза все равно скажут мне правду.
– Не спорю, Антуан, вы красивый мужчина, – признала Донна. – И как любая женщина, я умею оценить прекрасное, но мои чувства к вам не заходят дальше физического влечения, а с ним мне пока еще удается справляться. Так что лучше выберите себе другой объект вожделения, благо на калифорнийских пляжах в этом нет недостатка.
– Но мне нравитесь именно вы, Донна, и я не желаю замены, – настойчиво произнес Антуан.
– К сожалению, нам не всегда удается заполучить то, что очень хочется иметь. В этом парадокс жизни, – сказала Донна с неожиданной печалью в голосе.
– Вы о своем приятеле-фотографе, – догадался Антуан. – Я был прав, когда решил, что между вами что-то есть?
– Было, – поправила его Донна. – Теперь все осталось в прошлом. По крайней мере для него.
– Но не для вас, – заметил Антуан, и ей на мгновение показалось, что в его голосе промелькнуло искреннее сочувствие. Впрочем, он тут же сменил тему разговора: – Кстати, вы сами не желаете опробовать мой бассейн?
– Нет, я предпочитаю сидеть в шезлонге, сократив время общения с вами, Антуан, до минимума, – поставила его в известность Донна.
– А я так рассчитывал поужинать в вашем обществе! – с преувеличенной горечью воскликнул француз. – Что ж, видимо, мне придется огорчить вашего друга…
– Что вы имеете в виду? – потребовала объяснений Донна, встревоженная его снисходительной интонацией.
– То, что я не подписывал разрешения на съемки в данных владениях, а следовательно, могу, подать в суд за незаконное использование арендованного мною имущества в фотоматериалах.
Несмотря на то что глаза Донны так и метали молнии в его адрес, Антуан сохранял завидное спокойствие, уверенный в своей силе.
– Чего вы хотите? – вынужденно спросила она, понимая, какого именно вопроса он ожидает от нее, и не ошиблась.
– Как я уже сказал: всего лишь поужинать с вами, – сообщил Антуан, отходя к столику с напитками и смешивая коктейли.
– И ничего больше? – настороженно спросила Донна.
– Вы приписываете мне славу какого-то чудовища. Уверяю, я никогда не беру женщин силой.
Антуан протянул ей бокал и пояснил:
– Они сами приходят ко мне, чтобы одарить своей любовью.
– От меня вам этого не дождаться! – в порыве благородного негодования бросила ему Донна.
– Именно это я и собираюсь сделать. Вы очень похожи на меня, Донна. У вас в душе рождаются нешуточные страсти. Отбросьте осторожность и будьте сами собой. Со мной вы можете себе это позволить, и вашим поступкам не грозит неверное истолкование…
– Образ исповедника вам вовсе не идет, Антуан. Эта роль не для вас, – остановила его Донна.
– Увы, я сценарист, а не актер, поэтому вполне готов принять вашу критику, – уступчиво промолвил он, склонившись перед ней в церемониальном поклоне вельможи восемнадцатого века, а затем в его глазах сверкнули смешинки. – Так как насчет ужина?
– Я согласна, – сдалась Донна, понимая, что у нее просто нет иного выхода.
После того как к ним вернулся Сэм, они еще некоторое время провели, обмениваясь последними голливудскими новостями и наблюдая за тем, как он плавает. Больше они не возвращались к уже сказанному.
Лишь однажды, перехватив взгляд Донны, направленный на Сэма, Антуан произнес:
– Хотел бы я, чтобы вы так же смотрели на меня.
Она ничего не ответила, только мочки ее ушей слегка порозовели, то ли от смущения, что он стал свидетелем ее сердечной слабости, то ли от скрытого удовольствия подобным признанием со стороны красивого мужчины.
Памятуя о своем обещании отужинать с Антуаном, Донна под благовидным предлогом простилась с Сэмом сразу же, как только они выехали за ворота особняка, чтобы, выждав некоторое время, вернуться.
Ей хотелось скрыть от друга свою встречу с хозяином дома, которую он мог истолковать превратно. Она не собиралась давать ему повод для возможных подозрений, хотя, судя по спокойствию, с каким Сэм оставлял ее на попечении француза, его меньше всего волновала личная жизнь бывшей подруги.
Если бы Бренда не стояла на пути… В который раз Донна с неприязнью подумала о сопернице, в глубине души понимая, что у молодой женщины нет перед ней никакой вины. Просто так сложились обстоятельства.
Когда она, оставив машину у ворот, подошла к дому, ее встретил уже одетый в джинсы и рубашку Антуан.
Обычно ее спутники старались выставить напоказ свои отношения с ней, приглашая в самые известные рестораны и клубы, и Донна часто задавалась вопросом: с какой целью? Неужели мужчинам так важно тешить самолюбие перед себе подобными? Какое место тогда в их жизни занимает любовь?
Антуан явился приятным исключением.
– Надеюсь, вы не будете против, если мы отправимся в какое-нибудь неприметное место? – спросил он и пояснил: – Не хочу, чтобы вокруг вас собирались поклонники и мешали нам общаться.
– Неужели в Голливуде еще остались такие места? – удивилась Донна, дав себе слово, что если уж ей придется провести вечер в компании француза, то она постарается держать себя с ним дружелюбно.
– Я здесь совсем недавно, но уже сумел обнаружить один такой ресторанчик. Думаю, вам там должно понравиться…
Когда они прибыли на место, Донне пришлось признать правоту спутника. Ресторан в действительности оказался весьма милым заведением: расставленные вдоль стен столики, хорошая кухня и джаз… Все так, как она любила.
Интересно, он угадал или же получил подробную информацию у кого-нибудь из ее окружения? В любом случае подобная предусмотрительность заслуживала одобрения.
После того как метрдотель проводил их к одному из столиков, Донна подумала, что не будет ничего предосудительного, если она озвучит свои мысли вслух, и сказала:
– Мне здесь нравится.
– Я надеялся на это, – отозвался Антуан, протягивая ладонь через стол и накрывая ее руку в интимном жесте.
– Это всего лишь констатация факта, не стоит воспринимать мои слова как нечто большее. – Она осторожно высвободила руку из-под его пальцев и положила на колени.
Оба сделали вид, что ничего не произошло, но тем не менее в воздухе повисла неловкая пауза, нарушить которую не решался ни один из них.
Старательно пряча глаза от направленного на нее горящего страстью взгляда Антуана, Донна пригубила вино из своего бокала и принялась с деланным интересом рассматривать посетителей за соседними столиками.
Неожиданно ее внимание привлекла пара, расположившаяся в противоположном углу зала. Седовласый мужчина и его спутница, сидящая к Донне спиной.
Однако именно женщина, чьего лица ей не было видно, заинтересовала ее. Что-то неуловимо знакомым показалось Донне в ее жестах. В том, как она отбрасывала с плеч длинные черные волосы или взмахивала рукой во время разговора, словно дирижируя…
В какой-то момент женщина повернулась в профиль, и Донна чуть не выронила бокал от удивления. Бренда! Сомнений быть не могло. Та, за кем она наблюдала, была подругой Сэма.
Но что Бренда делает здесь, в городе, когда, по словам Сэма, она гостит у сестры? И кто ее спутник? Неужели эта женщина изменяет своему другу?
Задавшись подобными вопросами, Донна принялась пристальнее наблюдать за Брендой, ища подтверждения своим подозрениям в ее неверности Сэму.
Вот седовласый мужчина что-то сказал ей, и она заплакала. Донна не видела слез, в поле ее зрения попадал лишь белый платочек, который женщина достала из сумочки и поднесла к лицу.
Господи, как она могла променять Сэма на кого бы то ни было?! – с возмущением думала Донна, совсем забыв про Антуана.
Между тем он, заметив странную смену выражения на ее лице, поинтересовался:
– Что-то случилось?
– Что?.. А… нет, все в порядке, просто я немного задумалась, – ответила Донна, удерживая взгляд на Бренде.
– Вы сердитесь на меня за то, что я вынудил вас приехать сюда? – продолжал Антуан. – Но это был единственный способ увидеться с вами наедине.
– Вовсе я не сержусь. На самом деле мне стоит поблагодарить вас, Антуан, за то, что вы привезли меня в это место, – произнесла Донна, мысленно добавив: «Иначе как я смогла бы узнать о том, что Бренда изменяет Сэму с каким-то типом».
– Тогда, может, вы согласитесь встретиться со мной еще раз? Хотя бы как с другом…
В голосе Антуана появились просительные нотки, и Донна, представляя, каких усилий ему стоило сказать это, не смогла ответить отказом.
– Хорошо, но только помните свои слова, когда мы будем вместе. Я согласна воспринимать вас как друга, но не больше.
В это время она заметила, что Бренда и ее спутник, оплатив счет, поднялись из-за столика и направились к выходу. Решив, что упускать их из виду не следует, Донна схватила свою сумочку и торопливо проговорила, обращаясь к Антуану:
– Простите, но мне надо… Я вынуждена срочно уйти. Меня ждут кое-какие дела…
– Но как же наш ужин? Мы ведь совсем недавно пришли…
Он растерянно взглянул на нее, не понимая, чем вызвано столь поспешное бегство.
– Если я чем-то оскорбил вас, то приношу свои извинения…
– Ваше поведение было безукоризненным, Антуан. Вы здесь ни при чем. Просто так сложились обстоятельства, – успокоила его Донна. – Именно поэтому я согласна встретиться с вами еще раз. Позвоните мне…
Не дождавшись ответа Антуана на сказанное, она проследовала к выходу, одержимая одной мыслью: не упустить объект своего наблюдения.
Ей повезло, к тому моменту, когда двери ресторана остались за ее спиной, Бренда со спутником только садились в машину, совершенно не подозревая о том, что за ними следят.
Донна пожалела, что оставила свой автомобиль у особняка Антуана, приехав сюда вместе с ним. В сложившейся ситуации ей оставалось ловить такси и надеяться на удачу.
Удача улыбнулась белозубым оскалом чернокожего водителя, лихо подкатившего к ней на довольно потрепанной колымаге.
Однако Донна находилась не в том положении, чтобы привередничать, поэтому в течение пары минут она заняла пассажирское место и, указав на отъезжающую машину с Брендой, приказала:
– Следуйте за этим автомобилем!..