355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джена Шоуолтер » Вкуси меня медленно (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Вкуси меня медленно (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 марта 2017, 00:00

Текст книги "Вкуси меня медленно (ЛП)"


Автор книги: Джена Шоуолтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

Даллас провёл рукой по усталому лицу. Прошлой ночью он увидел кое-что намного хуже своих обычных явлений о конце света. Он увидел, как его друг, Джексон Тримейн, рыдал и умолял не убивать его.

"Не делай этого. Пожалуйста, не делай этого. Боже, нет". – Джексон упал на колени, по его лицу ручьями бежали слёзы, а в глазах сверкала агония.

На первый взгляд всё было безобидно. Ну, мужчина умоляет, и что? Однако спокойный и сдержанный Джексон не стал бы умолять, даже если бы на кону была его жизнь. Тогда напрашивался вопрос: какие ужасные обстоятельства вынудили его это сделать?

Желудок Далласа сжался. «Это видение неправильное, по-другому просто быть не может». Джексон не плакал, когда ему почти отстрелили руку бластером. Он не плакал даже тогда, когда умер его отец.

Однако видения Далласа до сих пор были абсолютно непогрешимыми. Он не знал только того, произошли ли уже эти события, или ещё есть время их предотвратить.

– Повтори-ка, что тебе сказали те правительственные чиновники, – скомандовал он своему начальнику, Джеку Пагосу.

Джек сгорбившись сидел за свои столом, поставив на него локти. Он всегда выглядел как Санта-Клаус на стероидах: густая белая борода, ярко-красные круглые щёки, появившиеся благодаря молоку, печенькам и жареной синтетической курице.

Плюс ко всему у него были широкие плечи и заполненный-желе-и-жирным-мясом живот. Ещё Джек всегда носил одежду из фланели, абсолютно всегда. Сегодня он выбрал голубой и зелёный цвета, подходящие к его проницательным глазам.

Даллас работал с Джеком уже более одиннадцати лет и безоговорочно ему доверял.

Этот мужчина мог выкинуть Мию, партнёра и лучшего друга Далласа, из А.У.Ч., когда узнал, что она наполовину человек и наполовину Аркадианка и пошла против других агентов, чтобы спасти возлюбленного. Вместо этого, Джек её повысил.

– Джексон был похищен чужими, – сказал Джек мрачным голосом. – Деленсинами. Они держали его в своей версии тюремной камеры. Оттуда Джексона вытащил какой-то правительственный оперативник, и сейчас он находится в критическом состоянии, и его лечат.

– Зачем его похитили? Ради выкупа? И почему мы не можем увидеться с ним, если наше чёртово правительство его спасло?

– Не знаю, – Джек отвёл взгляд, что выдало его ложь, и, поняв, что сделал, тут же снова посмотрел на Далласа.

Что он скрывал?

Прежде, чем Даллас смог настоять на том, чтобы ему сообщили правду, раздался стук в дверь, и Джек нахмурившись нажал на кнопку. Дверь в офис открылась, и внутрь вошёл Гектор Дин, агент и проживающий здесь шутник.

Каждые несколько дней он брил голову, специально и не в качестве вызова, сохраняя кожу головы загорелой и блестящей. На обоих его руках были набиты тату, а глаза ярко-жёлтыми, как у змеи.

Несмотря на суровую наружность, он был хорошим человеком. Даллас поприветствовал его кивком.

Гектор кивнул в ответ и обратился к Джеку:

– Мне нужно поговорить с тобой кое о чём.

– Это может подождать?

– Сколько? – прозвучал раздражённый ответ.

– Всего... – Джек провёл рукой в воздухе. – Пять минут. Хорошо?

– Пусть это будут быстрые пять минут. – Гектор сделал шаг назад, и дверь автоматически закрылась перед ним.

– В чём дело? – спросил Даллас.

– Ходит слух, что группа инопланетных воинов направляется к нам.

Возникало ощущение, что инопланетные воины постоянно к ним направлялись.

– Почему нам нельзя увидеться с Джексоном? – спросил Даллас снова.

Джек провёл по лицу рукой.

– Ты уже тысячу раз задавал мне эти вопросы, Дал, и ответы у меня те же самые, что и всегда. По моему предположению, Джексона изолировали на случай, если захватчики подвергли его воздействию чего-то токсичного.

– Чушь полнейшая. – Даллас ударил по колену кулаком, и его нога хотела рефлекторно дёрнуться, но он не позволил ей, прижимая пятку к покрытому кафельной плиткой полу. – Даже если он изолирован, нам должны позволить надеть защитные костюмы и встретиться с ним. Или, по крайней мере, заглянуть к нему в комнату. Они даже не говорят нам, где он находится.

– Верно, но мы ничего не можем с этим сделать. Слушай, я звонил ему по временному номеру, ясно? Он, вероятно, даже не помнит этого, но я говорил с ним, и мне показалось, что он под действием лекарств. Я просил у него ответы, но он отказался их дать, и теперь чёртовы чиновники даже не позволяют мне с ним поздороваться. Сказали, что я сделал только хуже.

– Что-то происходит, Джек. Что-то, чего они нам не говорят. – «Что-то, чего ты мне не говоришь».

Джек ущипнул себя за переносицу.

– Это возможно, однако, опять же, бразды правления не в наших руках, и сделать мы ничего не можем. Джексон в безопасности. О нём заботятся. Тебе стоит просто принять это и прекратить свои вопросы.

– Прекратить? – Ага, конечно. – Его нет уже четыре недели. Четыре, мать твою, недели! И никому из нас не позволили с ним увидеться. Допустим, он изолирован, я могу смириться с этим и не просить о встрече. Но почему они не могут позволить мне позвонить ему? Джексон мне как брат.

– Я не знаю, ясно? Я просто не знаю. – Взгляд Джека был жёстким и раздражённым.

Даллас откинулся на спинку стула, вытянул ноги и потёр челюсть двумя пальцами, думая о том, что делать дальше.

Ему не хотелось использовать свои новые способности на Джеке. Если честно, то ему не хотелось их использовать вообще ни на ком. Чёрт, Даллас даже не знал, сможет ли он их использовать. Преднамеренно.

Они появлялись и исчезали по своему собственному желанию, оставляя хаос на своём пути.

Кроме того, попытаться ими воспользоваться означало поддаться несвойственной ему стороне. «Тёмной стороне», – подумал он иронично. Действительно ли Даллас хотел это сделать?

Ему даже не нужно было думать об этом. Да. Ради Джексона он сделает что угодно.

После несчастного случая с Далласом не многие хотели общаться. Большинство боялось его и держалось в стороне. Он изменился и понимал это, но поделать с этим ничего не мог.

Только Миа, Джек и Джексон не поменяли своего отношения к нему. Джексон был достойным человеком, намного лучше него, и заслуживал любую помощь, которую Даллас мог предоставить.

И если Далласу для этого нужно побаловаться с тёмными искусствами, то он именно это и сделает. И не будет времени лучше, чем сейчас.

«Сконцентрируйся». Он закрыл глаза и медленно вдохнул.

Джек фыркнул

– Решил вздремнуть, Гутьеррес? Я тебе за что деньги плачу?

Он не открыл глаза.

– Мне нужно подумать.

– Думай за своим столом.

– Джек, – прорычал он.

Пауза, за которой последовал вздох.

– Ладно. Мне всё равно. – Зашуршали бумаги, и открылся ящик. – Иногда ты такая заноза в заднице, – пробормотал Джек. – Мне стоит пинками выгнать тебя отсюда.

Даллас отстранился от шума заднего фона и погрузился в себя, не останавливаясь до тех пор, пока не обнаружил тёмный уголок, в котором пытался спрятать все свои новые способности.

Там они кружились и перемешивались, яркие огни в мире темноты. Даллас не знал, какой огонь какой способностью являлся, какой нужно выпустить на волю. Если случайно он наберёт гиперскорость, то Джек не сможет видеть или слышать его, и никакой пользы Джексону от этого не будет.

"Ты же не чужой, – прозвучал тоненький голосок в его голове. – Ты арестуешь и уничтожаешь иных за подобные вещи. Это противозаконно". Даллас быстро заставил этот голосок замолкнуть. "Для Джексона, – напомнил он себе. – Что угодно".

Джексон бы сделал ради него то же самое.

Не зная, что ещё делать и как выбирать, Даллас просто оборвал нить, сдерживающую все огни, и они тут же пронзили его, с глухим стуком ударяясь то об один, то о другой угол и накаляя его кровь до температуры кипения. Мышцы Далласа болезненно сократились, заставляя его простонать сквозь сжатые зубы.

– Даллас? Мужик, ты в порядке? Слушай, я знаю, что после того несчастного случая тебе приходится нелегко. Миа уехала в тренировочный лагерь, Джексона похитили чужие, а другие агенты относятся к тебе с подозрением. Я знаю, что это задевает тебя, но их тоже можно понять: твои глаза за одну ночь вместо карих стали голубыми, мужик. Это просто немного ошарашило их. Дай им время. Скоро все забудут о произошедшем и, может быть, начнут думать, что раньше ты носил линзы.

Далласу казалось, что каждая кость в его теле расширяется, плотно натягивая кожу.

Ничего не подозревающий Джек продолжил:

– Чёрт, да, может быть, даже я начну так думать. Знает Бог, ты не расскажешь всей правды, и это нормально. Мне не нужна правда. Ты хороший агент, один из лучших. Ты меня никогда не подводил, и я тебе доверяю. Так доверься и ты мне, хорошо? Перестань спрашивать о Джексоне. Он уже довольно скоро вернётся к нам.

Горло Далласа сжалось, перекрывая кислород и заставляя его задыхаться, а в ушах прозвучал крик банши.

– Я взял на работу новую девушку, – продолжал Джек, по-прежнему не замечая, что Даллас испытывает сильнейшую боль. – Мэйси Бригс. Думаю, она тебе понравится. Пусть эта девушка и не такая дерзкая, как Миа, но... что с тобой происходит?

«Я горю и скоро погибну во вспышках огня». Дышать, ему необходимо дышать.

Веки Далласа резко поднялись.

Он по-прежнему сидел на стуле и всё ещё не являлся невидимым, и это означало, что он не набрал гиперскорость. Судороги внезапно отступили, и мышцы Далласа расслабились. В его горло наконец-то снова начал поступать воздух, и он резко вдохнул.

Слава Богу, вспышки превратились в слабое потрескивание огня.

Джек открыл рот от удивления.

– Твои глаза... они светятся.

Даллас достиг цели. Он знал это, потому что чувствовал силу глубоко внутри.

– Лай как собака-робот. – Его голос был пронизан энергией, которая сгущала воздух. Он мог чувствовать её пульсацию и слышать её гудение.

– Гав-гав. – Джек не колебался, не фыркал, не смеялся и не спрашивал зачем.

Обычно серьёзный Джек не сделал бы такого даже в шутку. Да, это сделал Даллас. Он должен быть в восторге, но эта победа была пустой.

– Джек, сейчас ты расскажешь мне всё, что тебе приказали скрывать о Джексоне. – «Погоди. Хороший агент всегда заметает за собой следы». – И, как только ты закончишь, то забудешь всё, что было сказано в этом офисе.

Джек замер, его дыхание замедлилось, а глаза бирюзового цвета остекленели, как будто его накачали наркотиками или загипнотизировали. После этого, Джек начал говорить.

Он рассказал о новом виде чужих, о вирусе и заражённых женщинах. Также он сообщил о том, что иные и люди соревнуются, кто быстрее поймает ответственных за заражение мужчин, так как иные могут использовать вирус для того, чтобы уничтожить человечество.

Даллас слушал, и от услышанного его желудок наполнялся острыми осколками свинца, которые резали его, вызывая внутреннее кровотечение.

– Почему правительство не позволяет нам увидеться с Джексоном?

– Я действительно не знаю, – Джек звучал как робот, его голос был монотонным и в нём абсолютно отсутствовали эмоции. – Я уже три раза просил, чтобы его вернули, и, в итоге, мне сказали, что, если я не заткнусь, то потеряю свою работу.

«Не удивительно, что мы отслеживаем подобные силы и уничтожаем всех, кто ими владеет». Даллас мог бы заставить своего босса рассказать свой самый тёмный секрет или убить каждого агента в здании.

Такая власть может вызывать привыкание.

– Позвони Мие, – говоря, он почувствовал, что его кровь начала охлаждаться и завораживающая интонация постепенно исчезала... ускользала от него... и, наконец, пропала совсем.

«Нет!» Он схватился за стул, чувствуя головокружение и сильную слабость. Даллас снова попытался погрузиться в себя, но не обнаружил внутри ни одного огня.

Они погасли, исчезли. На мгновение? Или навсегда?

Из глаз Джека исчез взгляд марионетки, и он потряс головой, как будто пытаясь прояснить мысли.

Напрягшись, Даллас ждал, когда босс накричит на него, уволит, сделает хоть что-нибудь, однако состоявшийся разговор не упоминался. Джек на самом деле забыл о нём.

– Выглядишь бледным, – сказал он, нахмурившись.

Стремление подтолкнуло Далласа дальше.

– Скажи Мие, чтобы она вернулась. – Вместе они смогут выследить Джексона. Они смогут сделать то, что правительственные чиновники, вероятно, считали ненужным: спасти его. – Пожалуйста.

– Нет, – Джек снова покачал головой и порылся в ящике стола, доставая антациды. – Она добровольно вызвалась преподавать в академии. Ты знаешь это, и также ты знаешь, что она использует их базу данных, пытаясь выследить других полукровок и своего брата. Она не будет рада, если я вызову её сюда, а когда эта женщина злится, происходят плохие вещи. – Джек вздрогнул и высыпал в рот около шести маленьких таблеток, после чего прожевал их и проглотил.

– Она уничтожит нас всех, если Джексон умрёт, а ей даже не сообщили о его похищении. По крайней мере, дай ей выбор.

Джек нахмурился ещё сильнее.

– Слушай, если честно, то дело в том, что я не хочу, чтобы и Миа на меня давила, а именно это и произойдёт, если она вернётся.

Даллас изогнул бровь и пригвоздил своего босса к месту спустись-на-землю взглядом.

– А ещё ты получишь пулю в лоб, если она узнает, что ты скрыл от неё эту информацию. – К сожалению, он не шутил: Миа являлась воплощением жестокости.

После такого воспитания, как у неё, Даллас понимал это и даже сочувствовал ей.

Хоть Миа и успокоилась немного после того, как влюбилась в Кириана де Арра, короля Аркадианцев, она всё ещё была опасным врагом.

Пауза, ещё один вздох.

– Ладно, я позвоню ей и скажу, что происходит. Хотя ничего не могу обещать, так что не лелей надежды. В последнее время она так же непредсказуема, как и ты.

Вероятно, это происходило потому, что он и Миа были связаны с одним и тем же Аркадианцем, но Даллас не стал этого упоминать. Никто не знал об этом, кроме Мии, Далласа и Кириана, ответственного за всё чужого. Даллас предпочитал, чтобы так всё и оставалось: нет никаких причин подтверждать то, что все уже и так подозревали, усиливая их недоверие к нему.

– Просто, чтобы ты знал, – сказал он. – Сдаваться я не собираюсь. Я найду Джексона.

Джек пристально посмотрел на Далласа, и в его глазах были видны гордость и сожаление. Наконец, он провёл языком по зубам.

– Я тебе когда-нибудь говорил, что ты чертовски упрямый? Даже если я пинками выгоню тебя из кабинета, этого не будет достаточно. – Он повернулся и пролистал свою голографическую записную книжку. Найдя то, что искал, он пробормотал, – Не могу поверить, что делаю это. – Джек взял свой мобильник и нажал несколько кнопок. – Я отправил тебе номер нового агентства, которым управляют два бывших теневых оперативника. Иден Блэк и Люциус Адер. Однажды они работали с агентством правительства, у которого сейчас Джексон, и могут знать способ избежать лишней волокиты. У меня ты их номер не узнавал, ясно?

Это была одна из причин, по которым он любил своего босса.

– Ясно.

– А теперь выметайся из моего кабинета. У меня из-за тебя язва открылась.

Ухмыльнувшись, Даллас встал на ноги, но тут же пожалел об этом действии, потеряв улыбку. Очередная головная боль проникла через его виски прямо в мозг, настолько мучительная, что его колени подогнулись, и он упал обратно на стул. Дерьмо, Даллас снова не мог дышать.

Джек, вроде бы, что-то спросил у него, но он мог слышать только шум крови в ушах.

Зрение Далласа полностью пропало, офис исчез, и, внезапно, он оказался заперт в своём разуме без пути наружу. «Не нужно было обрывать ту нить».

Он горько рассмеялся или подумал, что сделал это: ни одного звука не вышло из его рта. В голове Далласа начали мелькать образы.

Он увидел, как красивая, с золотистой кожей Рака и человеческий мужчина, который выглядел способным на убийство, удерживали Джексона.

В этом видении Даллас что-то прокричал им и через мгновение умчался прочь.

Даллас понял, что это ещё не произошло. Он ещё этого не делал.

Рака и человек были покрыты сажей и казались ослабленными, но Джексона держали крепко. Кто-то стоял в стороне и... наблюдал за происходящим? Даллас не мог разглядеть эту личность, только знал, что он или она здесь находились.

В дальнем конце коридора была брюнетка, тоже покрытая копотью, к тому же истекающая кровью. Она стояла на коленях, и глаза у неё были остекленевшими, как будто она находилась под воздействием наркотиков.

Рядом с ней он увидел изящную темноволосую Мию, которая приставила пушку к голове брюнетки.

– Она убьёт тебя! – прокричала Миа Джексону.

Брюнетка рассмеялась, будто ей было вообще всё равно.

– Она права, Джексон.

Джексон, не обращая на них внимания, продолжил вырываться, не прекращая кричать. Эти крики отзывались эхом в голове Далласа, заставляя его съёжиться, почти вызывая у него рвоту.

Наконец, Джексон сумел освободиться, оттолкнул ослабевшую пару от себя и схватил пушку. Брюнетка тоже схватила пистолет. Миа выстрелила, Джексон выстрелил, брюнетка выстрелила. И безликая персона, скрывавшаяся в углу, выстрелила тоже.

Один из смертоносных лучей попал в Джексона.

В этот момент, видение Далласа прекратилось, как будто произошло короткое замыкание, и он, задыхаясь, откинулся на спинку стула, пытаясь сфокусироваться на том, что происходило здесь и сейчас.

Что. За. Чертовщина?

Переводчики: Eddie_10

Редактор: natali1875

Глава 5

Разочарование распространялось внутри Ли'Ес подобно раковой опухоли, поедая её, поглощая дюйм за дюймом. Каждый день босс связывался с ней и спрашивал о прогрессе с Джексоном; каждый день её ответ оставался неизменным: «Прогресса нет».

Эти слова были абсолютно чуждыми ей. Она никогда не произносила их прежде и ненавидела то, что произносит их сейчас. Провал не принесёт ничего, кроме боли.

А боли она отчаянно хотела избежать. Однако Ли'Ес не давила на Джексона. Каждый раз, рассматривая способы воздействия на него (отрезать один из пальцев, попытаться снова стереть память, приковать наручниками к кровати), она отговаривала себя от этого.

Почему?

Ответ на этот вопрос ускользал от неё так же, как и успех.

Он был мужчиной. Просто мужчиной. «Ничего особенного». Ли'Ес тут же поняла, что обманывает себя: его мужеством стоило восторгаться, а внутреннему огню завидовать.

Что ей делать?

Раны Джексона хорошо заживали, однако казалось, что он стал абсолютно другим человеком.

Он был вежливым, замкнутым, никогда не говорил невпопад и не произносил ни одного грязного слова или косвенного намёка, что делал в клетке Томаса.

Теперь он был мужчиной, о котором она читала в его досье, и это ей не нравилось. Ли'Ес хотела, чтобы старый Джексон вернулся, хоть и не могла понять почему. Единственное, что в нём осталось прежним, это то, что он отказывался отвечать на все её вопросы.

Конечно, ему не нужно было делать того, чего он не хотел, ведь у него была свобода выбора. Она завидовала этому так же сильно, как была разочарована отсутствием сотрудничества с его стороны. Всю свою жизнь она не имела возможности выбирать.

Хотя, если честно, это было не так. Один выбор у неё всегда был: жизнь или смерть. Несмотря на то, что выбор этот был плохим, она не была уверена, почему так сильно цеплялась за свою жизнь или продолжала повиноваться Эстапу снова и снова.

Умереть было бы проще, но она держалась, повиновалась и всегда наблюдала за окружающими, желая испытать хотя бы половину того, что испытывали они. Любовь и страсть, смех и дружеское общение.

Хотя бы раз.

Ли'Ес подавила фырканье. Она взбиралась на горы, участвовала в перестрелках и драках на ножах. Преодолевала минные поля, передвигалась в горящих зданиях, выпрыгивала из самолётов и автомобилей на ходу.

Чёрт, да она даже учила девочек-подростков делать то же самое – определённо свидетельство её силы. Однако ей никогда не хватало мужества упереться и сказать: "Нет, я не сделаю этого" или "Убейте меня, мне плевать". Этого она не могла. Если честно, её мужества не хватало даже на то, чтобы завести возлюбленного.

Кого-то, кого она бы желала. Кого-то, кого босс не приказал ей трахнуть, чтобы завоевать доверие. Кого-то, от кого ей ничего не нужно было бы украсть и кого-то, кого не нужно было бы убить так, как могла только женщина, находящаяся на мужчине.

Она просто слишком сильно боялась.

Теперь же, кое-кто искушал её забыть о работе и страхах и просто наслаждаться. Это и был тот "раз", которого она всегда желала, но Ли'Ес чувствовала себя потерянной. «Просто дерзость Джексона мне в новинку, вот и всё».

Правда ведь? Это могло объяснить, почему, чем больше она наблюдала за ним, тем сильнее её тело реагировало и желало его, несмотря на то, что она знала – этого делать не стоит. Не то чтобы она могла что-то сделать в этой ситуации.

Для неё страсть всегда приравнивалась к агонии. Когда босс вызовет её, а он вызовет, она покинет Джексона. И, если ей прикажут убить его, то она убьёт. Без вопросов. Без колебаний. Будут ли слёзы? Возможно. Скорее всего, она будет по нему скучать.

И даже если бы они смогли быть вместе, Джексон ни за что не продолжит встречаться с ней, если бы ей приказали переспать с кем-то другим, пока его не было рядом. Как бы сильно Ли'Ес этого не хотелось, она бы не стала скрывать от него измену, притворяясь, что была верной, только для того, чтобы он её не бросил.

"Если только не прикажут это сделать, – подумала она горько. – Как мне с этим справиться?"

За годы работы она преследовала многих людей и чужих. Пытала, и холодно, жестоко убивала. В тех ситуациях она знала, что делать.

Однако с Джексоном чувствовала себя не в своей тарелке.

"Почему? – подумала Ли'Ес снова. – Чем он отличается от других?"

Возможно, дело в его упрямстве или силе. Если у Джексона и было слабое место, она его не обнаружила. В последние несколько дней даже казалось, что у него не было мужских потребностей.

Он не прикасался к ней снова, после того как они лежали на кровати, и она притворялась его женой. Джексон сторонился её как чумы.

«Что, если бы я на самом деле была его женой?»

Эта мысль пронзила подобно молнии, и она не могла её прогнать. Не могла и остановить приступ тоски, который за ней последовал, проникая в самую душу. Посмотрит ли он на неё снова с тем огнём и той страстью? Даже нежностью?

О, эта нежность тогда чуть не погубила её. Никто никогда не смотрел так на Мишку Ли'Ес прежде. Все рассматривали её с опаской, аналитически и боязливо. Но не тогда, не Джексон.

Когда он взглянул на неё этими прекрасными серебристыми глазами, мягкими и любящими, ей так сильно хотелось, чтобы воспоминания, которые она поместила в его голову, были настоящими.

«Снова хочешь чего-то, глупая девчонка? Ты же знаешь, что приносят желания: ни-че-го».

Вздохнув, Ли'Ес оперлась на стену в гостиной и принялась наблюдать за тем, как Джексон вытолкнул себя из инвалидной коляски, которую она для него достала, и встал, держась за параллельные брусья, установленные только этим утром.

Он отказывался, когда она предлагала помочь ему, настаивая на том, что сам должен заниматься физеотерапией.

По крайней мере, его кожа приобрела нормальный оттенок, только на челюсти остались следы жёлтого и синего. Опухоль почти полностью спала. Его лицо не было красивым и никогда не будет, но оно по-прежнему абсолютно очаровывало её.

На правой стороне лица был шрам, белый и неровный. Он был старый, и, очевидно, получен задолго до похищения. Теперь рядом с этим шрамом находилось несколько новых, розовых и отёкших, как кошачьи царапины.

Серебристые глаза Джексона были обрамлены короткими и густыми ресницами.

Нос у него был слегка длинноват и с небольшой горбинкой, а скулы остры как осколки стекла. В целом, лицо дикаря.

Однако было в нём что-то заманчивое, что-то любопытно успокаивающее. Иногда, когда Ли'Ес смотрела на него, её охватывало ощущение спокойствия, расслабляя плечи и маня её просто наслаждаться.

Хотя это расслабленное состояние не сохранялось надолго, потому что за ним всегда следовало желание.

– Мне нужен телефон, Ли'Ес.

Глубокий голос Джексона прервал её размышления. Сколько она уже простояла тут, молча на него пялясь? К её щекам прилила кровь.

– В здании нет линий проводной связи.

– Твой мобильник сломан?

– Нет.

– Так позволь мне его использовать. – Безэмоциональный и равнодушный голос.

– Извини, не могу, – ответила она, ненавидя ему в чём-то отказывать.

– Почему? – он так сильно вцепился в брусья, что костяшки его пальцев побелели. Видимо, всё-таки не совсем равнодушен. Медленно, очень медленно Джексон перенёс свой вес на босые ноги.

Его лицо тут же исказила гримаса, но он не сдвинулся с места.

– Тебе не следовало срезать гипс, – заметила Ли'Ес. Ей безумно хотелось подойти к нему и помочь, но она знала, что он не примет её помощь.

– Почему я не могу воспользоваться твоим мобильником? – спросил он так, будто она ничего не говорила.

– Телефонный звонок можно проследить.

– Я поговорю быстро.

– Ты так же прекрасно, как и я, знаешь, что для того, чтобы проследить звонок требуется меньше секунды.

Он двигался вперёд, делая один крошечный шаг за раз.

– А что плохого в том, что звонок проследят? По твоим словам, мы друзья, партнёры, а это значит, что сотрудники А.У.Ч. наши союзники.

Ну, давайте посмотрим. Во-первых, агенты из Нью-Чикаго не знают её, во-вторых, они не станут ей доверять, и, в-третьих, они попытаются забрать у неё Джексона. О, и был ещё тот небольшой факт, что она ослушалась прямого приказа.

Джексон не должен контактировать со своими друзьями, тогда он будет чувствовать себя одиноко и сблизится с Ли'Ес.

«По крайней мере, в теории», – мысленно добавила она, нахмурившись. Ему ещё следовало сблизиться с ней, потому что с каждой секундой казалось, что он отдаляется всё сильнее.

– Мне кажется, ты боишься, что мои друзья вломятся в дом и нападут на тебя.

Это был самый дерзкий ответ, произнесённый им за последние дни, и она воспрянула духом. Ли'Ес не знала, почему его замкнутая личность раздражала её, просто раздражала и всё.

– Да ладно тебе, – ответила она, пытаясь его спровоцировать. – Твои друзья не смогли бы найти этот дом, даже если бы я отправила им карту, на которой огромный красным крестом было отмечено наше местоположение.

Внезапно, его рука соскользнула с бруса, смещая его. Предплечье Джексона ударилось о дерево, и он что-то пробормотал. Через секунду Ли'Ес уже была возле него, не в состоянии остановиться, и схватила мужчину за бёдра, ставя вертикально.

Мышцы под её ладонями сжались, и плечи Джексона напряглись, но ему удалось восстановить равновесие. Джексон выдохнул.

– Теперь можешь отпустить меня, – произнёс он тоном, в котором слышалось смущение.

Ей не хотелось этого делать. "Первое прикосновение за несколько дней, – прокричало её тело, – хочу ещё, ещё, ещё". На Джексоне не было рубашки, и она видела, как капля пота скатилась по его лопатке к поясу шорт. На спине мужчины было девять шрамов, начинавшихся у позвоночника.

«Откуда они у него?»

Плечи Джексона были широкими и великолепно сочетались с идеальной грудью, которой, она знала, он обладал. Также она знала, что он почти полностью состоял из мышц, и каждая из них была банкетом для её жадного взгляда.

Он был силой и абсолютной мужественностью, неотёсанными и поцелованными солнцем. У него было тело бога и лицо воина. Лучше и быть не может.

– Я сказал, можешь отпустить меня.

Ли'Ес убрала от него руки и отошла назад. Очевидно, он был сильным и одарённым мужчиной, и любой намёк на слабость унижал его.

– Любой другой на твоём месте ещё валялся бы в кровати, Джексон. Ты вытерпел множество избиений от кучи людей, и перенёс повреждения, которые убили бы кого-либо другого.

Он проигнорировал её и продолжил заниматься.

«Неужели простое „спасибо“ в благодарность – это так много?» Она возобновила свою позицию у стены и снова осмотрела его, замечая линии напряжения возле глаз и рта и то, что кожа Джексона теперь была бледнее, чем несколько мгновений назад.

– Откуда у тебя шрам на щеке?

– Вышедший из-под контроля иной, – пренебрежительно ответил он.

«Правда?»

«Ложь».

Ли'Ес стиснула зубы.

– Откуда?

– Вышедший из-под контроля иной.

– Прекрасно. Мне плевать.

«Его уровень энергии?»

«На пятьдесят три процента ниже оптимального».

На пятьдесят три процента ниже, и он по-прежнему передвигается с помощью этих брусьев? Этот мужчина ещё более целеустремлён, чем она предполагала. Ли'Ес вздохнула.

«Выполнить проверку периметра».

Пауза. «Всё чисто».

Отлично. Дом находился в центре густо поросшего лесом заповедника, принадлежащего государству. Не многие знали об этом месте, но те, кто знал, легко могли нагрянуть, чтобы оценить её прогресс. Подонки.

Она обвела взглядом просторную комнату, пытаясь увидеть её глазами Джексона: пол из искусственной древесины, обшарканный, но отполированный до блеска; темно-коричневый диван из синтетической кожи и кресло на двоих, поцарапанные в нескольких местах; абсолютно белые стены.

Не изумительная обстановка, конечно, но и не ужасная.

– Как выглядит твой дом? – спросила она Джексона.

Он даже не взглянул в её сторону, просто продолжил двигаться вперёд. В итоге достигнув конца, мужчина медленно и аккуратно развернулся и начал продвигаться обратно к началу по наполненному болью пути.

– Ну?

– Уверен, ты уже знаешь.

Да. Она видела фотографии огромной крепости, которую ему отдали дедушка с бабушкой. Ухоженный зелёный газон был окаймлён замысловатой кованой железной оградой, которая вела к большому голубому фонтану.

Ночью, когда вода каждые несколько минут взмывала в воздух и падала обратно в пятнистое основание, дом выглядел как сверкающая сказка о мечте и звёздном свете.

Казалось, что белый камень простирается до самого неба, охватывая акр земли подобно сияющему месяцу. Определённо, это что-то из сборника рассказов о приключениях. Как бы то ни было, больше всего её впечатляла РСБ.

Роботизированная система безопасности использовала искусственный интеллект, чтобы систематически изучать повадки владельца дома и приспосабливаться к ним без перепрограммирования.

Она автоматически переводилась в дежурный режим, все это время адаптируясь к тем, кто был добавлен в группу блоков памяти.

Чтобы Ли'Ес смогла проникнуть внутрь, Джексон должен внести её в систему, иначе, как только она ступит ногой на территорию, тут же сработает сигнализация. Не то чтобы она не могла обойти это, если затратить немного времени и усилий. Возможно однажды, если Ли'Ес когда-нибудь позволят взять отпуск, именно это она и сделает.

– Тебе нравится жить в таком огромном месте? – спросила она.

– У этого есть свои плюсы. – Джексон не предложил ни больше ни меньше. Вежливый, отстранённый.

– И что по-твоему считается плюсом?

– То да сё.

Она разочарованно вздохнула.

– Мне не нравится, когда ты такой.

Он изогнул бровь.

– Какой такой?

– Замкнутый. Я предпочитаю, когда ты вспыльчивый и забавный. Мы ведь были женаты как-то, помнишь? – Последнюю фразу она добавила в шутку. Обычно она не показывала чувства юмора, однако сейчас Ли'Ес отчаянно хотела пробиться сквозь невидимую стену сопротивления этого мужчины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю