Текст книги "Серый принц"
Автор книги: Джек Холбрук Вэнс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Наконец он остановился, как бы сомневаясь, куда ему идти дальше. Джемах через плечо бросил Мофиамиду:
– Спроси, куда он нас привел.
– Туда, где шел другой ауткер, – торопливо ответил священник. – Этот путь просто легче.
Он показал вниз, где раньше шли Маддук с Полиамидом. Действительно, местность казалась вообще непроходимой. Эрьин вновь замахал рукой и бросился вниз, к руслу реки.
Кургеш посмотрел на песчаные берега и сказал с удивлением:
– Эрьин не обманул нас. Там действительно есть следы. Утер Маддук и Полиамид прошли здесь.
Эрьин снова махал им, так же настойчиво, как и раньше. Люди пошли за ним.
Эрьин снова бежал вперед, снова останавливался и стал рассматривать следы.
– Здесь что-то странное.
Джемах наклонился над следами. Элво тоже заглянул сбоку. Мофиамид начал заметно нервничать.
– Это следы Полиамида. Он обут в обычные сандалии. Вот следы сапог Утера Маддука. Сначала впереди шел Полиамид. Его походка говорит о том, что он нервничал, как и следовало ожидать. А здесь впереди пошел Утер Маддук. Он шагал возбужденно и торопливо. Полиамид теперь шел сзади и поминутно оглядывался. Они не дошли до своей цели. Они вернулись обратно в большой спешке.
Все трое повернулись назад, в долину.
Мофиамид смотрел на них и нервно сжимал пальцы. Священник заискивающе сказал:
– Не будем задерживаться, иначе эрьин обидится и не захочет помогать нам.
– Нам больше не нужна его помощь, – сказал Джемах. – Мы возвращаемся обратно в долину.
– К чему вам эти неприятности? – вскричал Мофиамид. – Следы ведут вниз по течению.
– Тем не менее, мы пойдем туда, куда сказал я. Скажи эрьину, что он нам больше не нужен.
Мофиамид передал слова Джемаха, и эрьин издал крик неудовольствия. Мофиамид снова повернулся к Джемаху.
– Не надо идти в каньон!
Но Джемах уже пошел по следам Маддука. Эрьин длинными прыжками понесся за ним, издавая воинственные вопли и выставив длинные когти. Элво стоял, парализованный страхом. Мофиамид закрыл голову руками. Кургеш отскочил в сторону, а Джемах разрядил пистолет в эрьина, когда тот уже взметнулся в воздух, чтобы обрушиться на них.
Все четверо стояли, молча глядя на труп. Мофиамид стал глухо стонать.
– Тихо! – приказал Кургеш.
Джемах сунул пистолет в кобуру, затем пошел по каньону. Остальные пошли за ним. Мофиамид шел сзади, передвигая ноги, как во сне. Он начал отставать, но Кургеш повернулся к нему, и тот послушно ускорил шаг.
Стены каньона постепенно расширялись, и каньон превратился в цветущую долину.
Элво подумал, что это настоящий рай, но рай, полный угроз и опасности. Он шел, стараясь ступать мягко и неслышно.
Уши его жадно ловили каждый звук. Постепенно тропа превратилась в дорогу.
Очевидно они приблизились к населенному пункту.
Теперь они шли более осторожно, прячась за деревьями и в тени больших камней.
Под ногами у них уже были плиты из розового мрамора, потрескавшегося и выцветшего.
В одной из стен открылся большой грот, перед входом которого высилось сооружение из розового кварца и золота.
Они, как зачарованные, приблизились к часовне. Они были уверены, что это какое-то святое место. К своему удивлению, они обнаружили, что это сооружение сделано из цельного куска кварца и отделано золотыми полосами. Приглядевшись, они поняли, что в камне с золотом изображены различные сцены. В основном это были битвы между эрьинами и морфотами. И те, и другие были изображены довольно условно и одеты в доспехи странного вида. И те, и другие были вооружены чем-то вроде ручных винтовок.
Ошарашенный Элво коснулся рукой камня, и из-под слоя пыли показался розовый кварц, как будто в нем проснулось дыхание жизни.
С каждой стороны глыбы находилось по три входа. Элво вошел в дальний правый вход и оказался в большом холле, который соединялся с дальним левым входом. Свет проникал в холл через толщу розового кварца и казался красно-розовым, как старое вино. Каждый квадратный дюйм поверхности стен был украшен резьбой, выполненной чрезвычайно тщательно и подробно. Элво прошел по холлу, вышел через левый вход и вошел в следующий вход, центральный. В этом холле свет был более живой, цвет розового коралла. Резьба на стенах здесь радовала глаз своей жизненностью и достоверностью. Элво вышел из холла потрясенный.
«Это чудо из чудес, – думал он. – Оно достойно представлять искусство Коринфона на галактической выставке». Он подошел ближе и стал рассматривать изображения. Условность их не бросалась в глаза, настолько поражало совершенство композиции и мастерство автора. Везде эрьины побеждали морфотов.
Они летели по воздуху на странных самолетах, каких никто и никогда не видел не только на Коринфоне, но и на других планетах. Они стояли с победным видом над трупами поверженных врагов, причем эти трупы отдаленно напоминали людей.
Тут Элво осенило. Он повернулся к Джемаху.
– Это мемориал! Историческая летопись! В холлах изображены детали, а снаружи общее течение событий.
– Это такое же предложение, как и любое другое.
Кургеш пошел отыскивать следы. Вернувшись, он сказал:
– Я нашел следы Утера Маддука. Полиамид привел его сюда, а затем повел в долину.
Элво не мог оторвать глаз от чуда из розового кварца и золота. Он спросил:
– Может, об этом Утер Маддук упоминал в письме, как о самой замечательной шутке?
– Мы еще не все видели, – сказал Джемах. – Идем дальше.
– Осторожнее, – сказал Кургеш. – Утер вернулся гораздо быстрее, чем шел туда.
Они прошли с четверть мили. След привел к реке. Кургеш шел впереди очень осторожно. Солнце висело прямо над головами. Его слепящие лучи пронизывали крону деревьев, оставляя светлые пятна. В тени же было совсем темно.
Дорога привела их к лесу. Стоя в укрытии, они смотрели на то место, откуда выходили обученные эрьины.
Первое, что почувствовал Элво, это разочарование. Стоило тащиться в такую даль и столько вытерпеть, чтобы посмотреть на невзрачные каменные строения! Он чувствовал, что ни Джемах, ни Кургеш не собираются знакомиться более близко с этим местом. Мофиамид тревожно тронул Джемаха за руку.
– Идем отсюда. Здесь нам грозит большая опасность.
– Странно. Ты впервые предупреждаешь нас об опасности.
– А с какой стати я бы вас предупреждал?
Мофиамид пожал плечами.
– Эрьин хотел провести вас к Танглин Фолл. Теперь бы вы были далеко отсюда.
– Пока что я ничего не вижу, – сказал Джемах. – Где же опасность?
– Если будете ждать, то увидите ее.
– Что ж, подождем.
Между домами появилась группа эрьинов, штук двадцать. Из дома вышли четыре человека в белой одежде священников. Из другого дома вышли два эрьина и еще один священник. Мофиамид без предупреждения бросился из леса по направлению к домам.
Он бежал и кричал. Джемах выхватил пистолет, прицелился, затем выругался и не стал стрелять. Элво был благодарен ему за это: было бы несправедливо убивать бедного Мофиамида, который вовсе не обязан быть верным им.
– Нам лучше убираться отсюда, – сказал Джемах. – И побыстрее. Мы побежим по следу Маддука. Вероятно, это кратчайшая дорога к повозке.
Они побежали через лес и выбежали к реке.
Из леса выскочила группа эрьинов. Они увидели беглецов и бросились в погоню.
Джемах выстрелил. Один эрьин упал, остальные залегли и стали стрелять из длинных винтовок Бегущих. Джемах, Кургеш и Элво успели укрыться за деревьями, так что пули не принесли им вреда.
Джемах аккуратно прицелился и убил еще одного эрьина, но из леса выскочила еще большая группа, и Элво закричал в ужасе:
– Бежим! Это наше единственное спасение!
Джемах и Кургеш не обращали на него внимания. Элво осмотрелся, как безумный, ожидая чуда, которое спасло бы их. Солнце уже клонилось к горизонту, и в его косых лучах в своей диковатой красоте сверкали мемориал из розового кварца. Даже в эту ужасную минуту Элво подумал, кто же построил его. Несомненно эрьины.
Но когда? С какой целью? При каких обстоятельствах?
Джемах и Кургеш стреляли непрерывно, и эрьины отступили в лес.
– Они займут хребет и перестреляют всех нас, – сказал Джемах. – Нам нужно оказаться там раньше их.
Они полезли вверх. Сердца их бились, как бы стараясь вырваться, измученные легкие хватали воздух. Цель уже была близка.
Над головами появилось чистое небо.
Снизу слышались выстрелы, что вовсе не приносило удовольствия. Элво посмотрел назад и увидел, что эрьины гонятся за ними.
Наконец они вскарабкались на вершину и остановились, совершенно обессиленные.
Элво упал на колени, легкие у него разрывались на части. Он едва расслышал слова Джемаха:
– Они идут.
Элво с трудом поднялся и увидел дюжину эрьинов в четвери мили к северу.
Джемах осмотрел местность. Далеко на востоке виднелась ожидавшая их повозка.
Если они попытаются бежать прямо к ней, их перестреляют, как котят. В ста метрах к югу от них высилась груда сгнивших стволов деревьев – натуральное укрепление, которое могло дать им временную защиту. Они втроем взобрались наверх и залегли. Джемах и Кургеш сразу же стали стрелять в эрьинов. Элво тоже достал свой пистолет и прицелился, но не мог заставить себя открыть огонь.
Кто здесь прав, а кто нет? Люди, пришедшие сюда непрошенными, не имеют права наказывать коренных жителей этой страны.
Джемах заметил бездействие Элво.
– Что-нибудь с пистолетом?
– Нет. Просто бессмысленно стрелять. Мы в ловушке, и нам не спастись. Один мертвый эрьин погоды не делает.
– Если на нас нападает тридцать эрьинов, и мы убьем тридцать, то мы спасены, – сказал Джемах. – Если мы убьем только двадцать девять, то мы погибли.
– Но нам не убить тридцать эрьинов.
– Я надеюсь сделать это.
– А если их больше тридцати?
– Меня не интересуют гипотезы, – сказал Джемах. – Я просто хочу остаться живым.
Все это время он стрелял так успешно, что эрьины отступили.
Кургеш посмотрел на юг.
– Мы окружены.
Элво уселся на ствол дерева. Солнце уже клонилось к горизонту, и его косые лучи освещали негостеприимную долину.
Элво подумал, что воды нет. Даже если они продержатся здесь, то все равно через несколько дней умрут от жажды. Он сидел, свесив голову. Джемах и Кургеш посовещались между собой, и Кургеш занял место на восточной стороне их крепости.
Элво посмотрел на него с удивлением.
Это же самая наименее уязвимая сторона. Элво глубоко вздохнул и постарался взять себя в руки. Он был готов умереть, но хотел сделать этот неприятный эпизод своей жизни более приемлемым. Он встал во весь рост и пошел к Джемаху. Джемах поднял голову. Лицо его исказил гнев.
– Ложись, идиот!
В воздухе пропела пуля. Элво почувствовал сильный удар. Он упал и остался лежать, глядя в небо.
Глава десятая
В Морнингсвейке дни проходили один похожий на другой. Чейн и Келс просматривали случайные и часто загадочные записи Утера Маддука и разрабатывали новую эффективную систему управления доменом.
Каждое утро они беседовали за завтраком, иногда соглашаясь друг с другом, иногда яростно споря. Чейн была вынуждена признать, что, несмотря на родственные чувства, Келс бывает неприятен ей.
Он стал слишком жестоким, непримиримым, его соображения часто были непонятны ей. Конечно, Келс пострадал, но Чейн на его месте не стала бы так осжесточаться. Иногда она даже думала о том, что Келс полюбил, но его любовь отвергли из-за его увечья.
Эта идея захватила ее. Кто бы это мог быть?
Социальная жизнь в доменах била ключом: всевозможные праздники, приемы, балы, пикники, кару устраивались то в одном поместье, то в другом. Келс согласился, что он слишком редко бывает на таких праздниках, и поэтому, когда пришло приглашение из домена Эллора, то Чейн приняла его от имени Келса и своего имени.
Пикник удался. Он происходил в великолепном парке, над которым владельцы трудились уже двести лет. Чейн от всей души веселилась, но поглядывала и на Келса. Как она и предполагала, Келс не делал попыток присоединиться к молодежи, а ведь он был всего на два года старше ее, и держался в компании баронов, владельцев поместий.
Чейн возобновила многие старые знакомства и выяснила, что девушки считают Келса чересчур серьезным и сухим.
Чейн отозвала Келса в сторону.
– Только что я услышала о тебе очень лестные отзывы. Может быть, мне не стоило говорить тебе это, ты можешь загордиться.
– На это мало шансов, – ответил Келс.
Чейн восприняла его слова, как приглашение говорить дальше.
– Я разговаривала с Зией Форрес. Она считает тебя очень привлекательным, но боится подойти к тебе.
– Я не такой страшный и совсем не гордый. Зия Форрес может подойти ко мне в любое время.
– Комплимент, кажется, на тебя не очень подействовал.
Келс усмехнулся.
– Он меня удивил.
– Тогда по крайней мере постарайся выглядеть приятно удивленным, а не таким, как будто на ногу тебе упал камень.
– На ногу?
– Ну хорошо, на голову.
– Честно говоря, у меня голова занята другим. Есть новости из Олани. Редемптионисты принудили Мулл выпустить мандат, естественно, направленный против нас.
Чейн ощутила разочарование. Но если бы эти проблемы хоть на сегодня были забыты!
Упавшим голосом она спросила:
– Что за мандат?
– Всем баронам предписано встретиться с советом племен. Мы должны оставить все претензии на земли, и с согласия совета нам предоставляется право иметь только поместье и десять акров земли, прилегающих к нему.
Чейн примирительно сказала:
– Могло быть и хуже. Мы могли лишиться всего.
– Но все это только слова. Мы держали землю, мы будем держать ее и дальше.
– Это нереально, Келс.
– Для меня это вполне реально. Мы объявим для себя политическую независимость от Мулла. Больше они не смогут указывать нам, даже если захотят.
– В Зинтарре живут миллионы людей, а ты хочешь объявить политическую независимость от нескольких тысяч. Вам придется подчиниться.
– Не уравнивай число жителей с военной силой, особенно число городских жителей. Несмотря на их число, мы сильнее. Но сейчас пока беспокоиться не о чем. Мы не убьем ни одного редемптиониста, если, конечно, они не придут убивать нас. Надеюсь, что они крепко подумают, прежде чем решиться на это.
Чейн в ярости отвернулась. Ей захотелось выкинуть что-нибудь сумасшедшее, но она взяла себя в руки и пошла к друзьям, но веселость ее уже исчезла. День был потерян.
Вернувшись в Морнингсвейк, Келс и Чейн с удивлением обнаружили, что на лугу перед домом устроились лагерем шесть старейшин аосов. Келс пробормотал:
– Что за спешка?
– Вероятно, они тоже услышали о мандате Мулла. Они здесь, чтобы получить твою подпись на нем.
– Вряд ли, – сказал он.
Тем не менее он колебался, прежде чем подойти к аосам. Он отослал Чейн в дом, и она из окна смотрела, как ее брат пошел к лагерю ульдрасов.
Келс вернулся в дом раньше, чем ожидала Чейн. Она выбежала в холл встретить его.
– Ну, в чем дело?
– Мне нужно вылететь на север. Загвиц получил послание от Кургеша, мысленное послание. Оно содержит тревогу.
У Чейн упало сердце.
– Они знают, где, что, как?
– Сомневаюсь. Они хотят, чтобы я отвез их на Вольводы.
– Что они знают о Герде и Элво?
– Они ничего не говорят.
– Я лечу с тобой.
– Нет. Это опасно. Я буду держать тебя в курсе по радио.
В полночь самолет вернулся с Кургешем, Джемахом и Элво на борту. Элво лежал без сознания на самодельных носилках. Келс уже провел дезинфекцию раны и обезболил ее.
В самолете была аптечка со всем необходимым. Герд и Джемах пронесли носилки в ту часть дома, где размещался лазарет, и больным сразу же занялся Космо Брасбан, домашний врач.
Кургеш собрался уходить. Герд окликнул его:
– Ты куда?
Кургеш ответил угрюмо:
– Это Морнингсвейк. Здесь традиции очень сильны.
– Мы вместе прошли через такие трудности. Если бы не ты, мы были бы уже мертвы. Теперь все, что хорошо для меня, хорошо и для тебя.
Чейн, глядя на Джемаха, ощутила, как к сердцу подступает теплота. Ей хотелось и смеяться, и плакать. О, да! Она, оказывается, любила Герда Джемаха! Из-за своих предубеждений и непонимания она не могла осознать этот факт раньше. Герд Джемах – алуанец, она – Чейн Маддук из Морнингсвейка.
Элво Глиссам? Чужой.
Келс сказал ровным тоном, и только Чейн заметила в голосе неудовольствие:
– Герд совершенно прав. В ситуации, подобной этой, формальности неуместны.
Кургеш покачал головой, улыбнувшись, и отступил назад.
– Экспедиция кончилась, все осталось по-старому. Мы живем разными жизнями, и пусть все остается, как было.
Чейн подбежала к нему.
– Кургеш, не будь столь упрямым. Я хочу, чтобы ты остался. Я уверена, что ты голоден, а у нас все готово, и накрыто на стол.
Кургеш пошел к двери:
– Благодарю, леди Чейн, но вы – ауткеры, а я – ульдрас. Сегодня мне будет приятнее находиться со своим народом.
Он ушел.
Утром Элво Глиссам с перевязанным плечом спустился к завтраку. Все остальные уже были за столом и оживленно беседовали.
Все они ощущали некую апатию, но искусственно разжигали в себе возбуждение, так что некоторые замечания, которые они себе позволяли сейчас, никогда бы не были высказаны в другое время.
Беседа текла легко и быстро и затрагивала самые разнообразные темы. Элво Глиссам слабым голосом изложил свою версию событий прошедших двух недель, которая, несомненно, отличалась от той, что предложил Келсу и Чейн Герд Джемах.
Чейн спросила в замешательстве:
– Но где же «чудесная шутка»? Я не услышала ничего, над чем можно было бы посмеяться.
– У отца было своеобразное чувство юмора, – сказал Келс, – если вообще оно было.
– Утер Маддук должен был иметь чувство юмора, – заявил Элво. – Из всего того, что я о нем слышал, следует, что это был замечательный человек.
– Но тогда, – сказала Чейн, – где же шутка?
– Для меня это тоже непонятно.
Искоса глядя на Герда Джемаха, Чейн лукаво улыбнулась.
– Герд, ты знаешь!
– Только предполагаю.
– Скажи мне, пожалуйста!
Герд Джемах собрался говорить, но колебался слишком долго. Элво, пришедший наконец в себя после долгих трудностей и опасности, заговорил первым:
– Шутка или не шутка, но это часовня великолепное открытие. Морнингсвейк скоро станет такой же знаменитостью, как Гомаз или Садара. Сюда будут прилетать туристы из Олани.
– Мы можем построить отель и получить кучу денег, – сказала Чейн.
– А что нам с ними делать? – спросил Келс. – У нас и так хватает денег на все необходимое.
– Но позволяет ли нам сохранить Морнингсвейк?
– Ха! А что может не позволить? Только не говори, что Мулл.
– Именно Мулл.
– Нет.
– Мне нужны деньги. Помни, что у нас больше нет Стурдеванта. Нам нужно купить другой, – сказала Чейн.
Келс воздел руки к небу.
– На какие шиши? Ты знаешь, сколько стоит такой самолет?
– Деньги? Мы заработаем их на туристах. Не забывай: отель!
– Эта долина с часовней где находится? В Палге, в стране не подчинившихся или еще где-нибудь? – спросил Элво.
– Я думал над этим, – ответил Герд Джемах. – Она находится в стране аосов, в домене Морнингсвейк.
– Значит, нет проблем, – объявил Элво. – На вашей земле великолепный исторический памятник, и вы имеете право построить отель.
– Не так быстро, – сказал Келс. – Мулл и Редемптионисты говорят, что мы должны иметь не больше, чем личную одежду. Кто же прав?
– Хотя я и редемптионист, – сказал Элво, – но мои лучшие друзья находятся здесь, в Морнингсвейке.
– Странно, что аосы ничего не знают о часовне, – сказал Джемах. – Я тщательно изучил карту. Это территория племени аосов.
– Но она близка к территории гарганшей, – сказал Келс. – Может, они знают о ней.
– А! – воскликнула Чейн. – Все ясно. Джорджоль узнал о часовне и хочет сам построить отель. Для этого он и хочет вышвырнуть нас из Морнингсвейка.
– Я не хочу о нем ничего слышать, – заметил Келс.
– Ты не прав по отношению к бедному Муффину. Он очень простой, прямой и открытый. Я полностью его понимаю.
– Ты единственная в этом, – сказал Келс.
– Я тоже не согласен, – заметил Элво.
– Джорджоль очень сложный человек. У него нет выбора. Посмотри на него с точки зрения психолога. Он ауткер и ульдрас одновременно. Два комплекса идей вложены в него. Он не может мыслить без постоянного сопоставления противоположных идей. Это чудо, что он остался таким деятельным.
– В этом нет загадки, – ответил Келс. – Ауткер или ульдрас, но он в первую очередь эгоист, и он всякий раз выступает в той роли, которая ему выгодна в настоящий момент. Сейчас он гарганш, зловещая фигура Серого Принца. Вполне возможно, что именно он был на Воздушной Акуле, которая сбила отца, а потом напала на нас.
Чейн негодующе замахала руками.
– Какая чушь! Ты же хорошо знаешь Джорджоля. Хладнокровный убийца? Нет!
Келса она не убедила.
– По воззрениям гарганшей хладнокровное убийство – это деяние, которым можно гордиться.
– Ты несправедлив к нему, – сказала Чейн. – Не забудь, что он спас твою жизнь.
– Я благодарен ему за это, и все же я низкого мнения о его благородстве и верности.
Чейн рассмеялась.
– Верности кому? Или чему? Я не вижу, чему он может быть верен.
– Естественно. Ты ведь любила его.
Чейн терпеливо вздохнула.
– Я предпочла бы назвать это привязанностью.
Чейн с большим усилием решила не ссориться с Келсом. Она отвечала спокойно и, как ей казалось, разумно.
– Отец действовал очень последовательно. Он дал Муффину много, но в тщательно определенных границах. Естественно, что Муффин заметил именно границы, а не щедрость отца. Представь себя на его месте: почти член семьи, но ест только на кухне. Ему было позволено взглянуть на кекс и даже попробовать кусочек, но не позволено съесть кекс целиком.
Элво Глиссам заметил с улыбкой.
– Надеюсь, не ты была этим самым кексом?
Чейн подняла брови и отвернулась с подчеркнутой холодностью. Замечание было бестактным, особенно в свете того, что сказал Келс о ее отношениях с Джорджолем. Когда Утер Маддук узнал о них, он взорвался, и этот взрыв швырнул Джорджоля в одном направлении, а Чейн на расстояние в тридцать два световых года в другом направлении.
Она сказала ровным тоном:
– Эти времена давно прошли.
Затем девушка встала из-за стола.
– Разговор становится довольно скучным.