355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Хиггинс » Дождь над Гамбургом » Текст книги (страница 9)
Дождь над Гамбургом
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:27

Текст книги "Дождь над Гамбургом"


Автор книги: Джек Хиггинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Штайнер хрюкнул от боли и ослабил хватку, и тогда Пол повернул голову инспектора назад нижними частями ладоней так, что смог сбросить немца с себя. Тот перекатился по земле и попал в лужицу света, где затих.

Шавасс бросился к нему, но тут из темноты появилась рука с «маузером». Луковицеобразный глушитель впился в правое ухо Штайнера, а потом послышался едва слышный приглушенный кашель выстрела. Тело Штайнера разок дернулось, а затем из носа хлынула кровь.

Шавасс поднялся, почувствовав внезапную слабость. Прежде чем он успел что-либо сказать, фон Крол прошептал:

– Кто-то идет.

Они метнулись к кустам и спрятались в тот момент, когда одна из дверей на террасу стала открываться. Кто-то шел в их направлении.

– Ты здесь, Штайнер? – прошептал из темноты Нагель, нависая над балюстрадой.

Прежде чем Шавасс успел дернуться, фон Крол встал в полный рост и почти в упор выстрелил Нагелю между глаз. Смерть была мгновенной, и тело головой вниз рухнуло с балюстрады в кусты.

– А теперь, друг мой, как говорится, делаем ноги, – сказал фон Крол.

Полковник вытащил носовой платок, тщательно протер «маузер» и, встав на колени, вложил его Штайнеру в правую руку, согнув его палец на спусковом крючке.

Потом встал и слегка подтолкнул Шавасса.

– Скорее! Пусть дальше события развиваются своим чередом.

Они перебирались через огромный газон, побежали по тропинке к калитке и забрались в машину. Успели вовремя – полил дождь. Фон Крол вывел машину на главную магистраль, и «порш» помчался к Гамбургу.

Через какое-то время машина подъехала к бару, возле которого фон Крол остановился и сказал:

– Думаю, друг мой, что мы заслужили выпивку.

Шавасс кивнул, и они вошли в заведение. Фон Крол подал Полу «черуту», они в молчании склонились над стаканами брэнди. Наконец фон Крол нарушит тишину:

– Сейчас вам чуть полегче?

Шавасс выдавил улыбку.

– Я выглядел, как новичок на первом задании. Простите. Когда он вякнул о том, что с ней сотворил, я потерял рассудок…

– В подобных обстоятельствах все это понятно, – ответил фон Крол. – Но как вам понравилась историйка, которую я сочинил? Полицейский инспектор, страдающий временами помутнениями рассудка, в припадке безумия убивает известного габмургского промышленника и кончает жизнь самоубийством. А фестончики, которыми газетчики разукрасят эту историю, не имеют ни малейшего значения. Главное – результат.

– Но почему вы решили представить дело именно таким образом?

Фон Крол сморщился.

– А вы подумайте, насколько трудно было бы доказать ваши обвинения в отношении Нагеля? Даже такая фигура, как Штайнер, поставила бы перед нами массу проблем. К сожалению, подобные люди имеют за собой достаточное количество сторонников. Судебное заседание затянулось бы на годы.

– Да, наверное, вы правы, – сказал Шавасс и вздохнул. – Значит, все закончилось. С собой я практически ничего не увожу. Шульц, как выяснилось, умер, а его рукопись превратилась в дым и кучку пепла.

– Но зато вы оказали Германии неоценимые услуги, если так можно выразиться, – произнес полковник фон Крол.

– Да, думаю, тут вы правы, – горько сказал Шавасс.

Фон Крол аккуратно поставил стакан на стойку, и когда он заговорил, в голосе старого служаки появились нормальные человеческие чувства.

– Может быть, для вас это ничего не значит? Неужели, спустя пятнадцать лет, вы все еще воюете?

Шавассу стало стыдно.

– Прошу прощения за грубость. Я не имел в виду ничего такого.

Фон Крол допил брэнди и уставился в пустой стакан.

– Вы когда-нибудь задумывались, герр Шавасс, что даже в самые черные времена нацисты не получали в свою поддержку больше тридцати семи процентов голосов?

Пол был искренне удивлен.

– Не могу этого сказать.

– Тогда скажите мне вот что – только честно. Вы француз по происхождению и к тому же приемный сын Англии, то есть, представитель двух великих наций. Полномочный представитель. Скажите мне, много ли людей из двух этих стран могли бы сознательно стать членами СС или какой-нибудь другой, похожей организации?

– До фига! – воскликнул Шавасс.

– Благодарю, – фон Крол едва заметно улыбнулся. – Может быть, в будущем вы не будете так несправедливы к нашей нации. – Он встал. – Готовы, друг мой?

– Нет, я еще останусь и выпью. Не беспокойтесь обо мне. Доберусь сам.

Фон Крол протянул руку.

– Я был рад познакомиться, герр Шавасс. Может быть, когда-нибудь наши дорожки вновь пересекутся. По крайней мере, я на это надеюсь. – На какое-то время он словно бы задумался, а затем решился: – Простите за банальность, но время – великий целитель. – Не ожидая ответа, полковник развернулся и вышел.

Шавасс заказал еще брэнди и сидел, размышляя над последним замечанием фон Крола, но это не помогло. То есть, совсем. Внезапно Пол понял, что не может более выносить шум-гам бара и стал пробираться к выходу.

Он шел по улице с поднятым воротником, когда увидел, как рядом с ним остановился автомобиль. Голос сэра Джорджа Харви произнес:

– Привет, Шавасс. Вот так встреча. Подвезти?

Шавасс нерешительно потоптался на месте, потом сел вперед. Когда они отъехали, сэр Джордж возбужденно проговорил:

– Страшные вещи творились на приеме у Нагеля. Кто-то его застрелил, а затем сам застрелился.

Шавасс закурил и осторожно осведомился:

– Вы видели тела?

– Нет, нас всех попросили уйти. Предлогом было то, что с Нагелем произошел несчастный случай. Я, естественно, был заинтригован и порасспросил одного слугу. Он-то и рассказал мне все в подробностях.

– Идентифицировали убийцу Нагеля? – спросил Шавасс.

– Насколько мне известно – нет, – покачал головой сэр Джордж. – Когда я уезжал, как раз появилась полиция. – На это Шавасс никак не отреагировал, и сэр Джордж с любопытством посмотрел на него уголком глаза. – А вы… Вы ничего об этом не знаете?

– Могу предположить, что в убийце герра Нагеля обнаружат инспектора гамбургской полиции Штайнера.

Машину тут же занесло, и сэр Джордж с трудом выровнял ее на скользкой дороге. Потом он достал носовой платок и промокнул лоб.

– Прошу прощения, – извинился он, – но если честно, вы вышибли из-под меня землю. – Шавасс ничего не ответил и после секундной паузы сэр Джордж продолжил: – Судя по всему, это как-то связано с делом Шульца?

Шавасс опустил стекло и выбросил сигарету под дождь.

– Нет никакого дела Шульца. Больше нет. Все кончено, запротоколировано и поставлено на полку.

Сэр Джордж помрачнел.

– А как же рукопись?

– Превратилась в груду пепла, – ответил Шавасс. – Штайнер опередил меня.

Помолчав, сэр Джордж неуклюже поинтересовался:

– А мисс Хартманн?

Шавасс проглотил комок в горле и выдавил из себя:

– И в этом он меня опередил.

Сэр Джордж медленно повернулся к нему, и в его глазах промелькнул ужас.

– Хотите сказать, что она мертва?

Шавасс не удосужился ответить и некоторое время они ехали молча.

– Куда мне вас отвезти? – через некоторое время спросил сэр Джордж.

– Знаете, мне бы хотелось вернуться к ней на квартиру. Если не трудно…

Сэр Джордж молча кивнул.

Когда доехали, сэр Джордж мотора не выключил, а высунулся в окошко и проговорил:

– Я могу еще что-нибудь для вас сделать?

– Нет, все в порядке, спасибо.

– Завтра утром я уезжаю, – продолжил сэр Джордж. – Увидимся перед отъездом?

– Вероятнее всего я уеду на том же поезде. Больше меня здесь ничто не удерживает.

Сэр Джордж натянуто улыбнулся.

– Тогда прощаться не буду. Если не на поезде, то, по крайней мере, на пароме мы с вами выпьем. – Он опустил стекло, и «мерседес» исчез за занавесью дождя, оставив Шавасса в одиночестве на краю тротуара.

Пол медленно поднимался наверх; он не торопился, с неохотой подходя к квартире Анны. Возле двери он слегка замешкался а затем вытащил отмычку, данную ему женой консьержа, и открыл замок.

Он еще не зашел, но ему вдруг стало ясно, что в квартире кто-то есть – он почувствовал легкое движение в комнате. Пол помедлил, а затем резко распахнул дверь, и прижавшись к стене на лестничной клетке, осторожно заглянул внутрь.

В центре комнаты стоял Марк Хардт. На нем была тяжелая дорожная куртка, а брюки прилипли к ногам, облегая их как рейтузы. Лицо его казалось изнуренным и совершенно белым. Увидев Шавасса, он издал вздох облегчения.

– На минуту я испугался.

Шавасс медленно расстегнул охотничью куртку.

– Как тебе удалось от них уйти?

– Довольно просто. Как только я увел от вас собак, как тут же перестал шуметь. В дождь собаки не смогли отыскать меня по запаху. Я перебежал дорогу и спрятался на чердаке амбара, где просидел часа три. А потом меня подобрал симпатичный водитель грузовика. Я ему сказал, что ходил в поход и попал в проливной дождь. Не думаю, что он мне поверил; но, по крайней мере, дал мне куртку и подбросил до Гамбурга.

– Как рука?

– Худо, – пожаловался Хардт и тут же виновато улыбнулся. – Ничего, выживу. А где Анна?

Шавасс сглотнул.

– Мне кажется, Марк, тебе лучше сесть. Все очень плохо.

– Что ты этим хочешь сказать? – с тревогой спросил Хардт.

– Она мертва, – выдавил Шавасс совсем тихо. – Ее прихватил Штайнер со своими дружками.

Хардт не глядя, подтянул к себе стул и сел. Через минуту он помертвевшим голосом спросил:

– Как это произошло?

Очень кратко Шавасс рассказал, что случилось после того, как ушел Хардт. Несколько поколебавшись, он продолжил:

– Если тебя это хоть как-то утешит, знай: Штайнер и Нагель – оба мертвы. Я сидел в саду вместе с человеком из немецкой разведки, когда пришел Штайнер, чтобы убить Гауптманна.

Хардт медленно поднялся на ноги.

– Это ничего не меняет, – сказал он. – Штайнер, Нагель и Каспар Шульц – они как слизняки, выползли из-под камня, но Анна… – он схватился за голову, будто она раскалывалась от боли. – Мне просто показалось, что игра, в которую мы играем, до омерзения глупа и меня удивляет, как мы еще можем заниматься этим.

Он подошел к столику возле окна и полистал учебник иврита.

– Она всегда исправно делала домашние задания, как она это называла. Теперь все это уже никому не нужно, правда, Шавасс?

Плечи его затряслись, а лицо смялось. Он рухнул в кресло, положил голову на руки и зарыдал.

Несколько секунд Шавасс наблюдал за ним, и горечь с жалостью терзали его сердце, затем он повернулся и вышел, тихонько притворив за собой дверь.

14

В Голландском Крюке было безумно холодно; корабль выходил из гавани; туман надвигался с Северного моря.

Оперевшись о стальные поручни, Шавасс курил, наблюдая за тем, как огни города исчезают во тьме. Где-то вдали прозвучал рожок одного из датских военных лагерей: слабый-слабый порыв ветра принес с собой этот звук, и он затронул какую-то тонкую струну его души, наполнив ее бесконечной печалью. На мгновение Полу вспомнилось, что сказала Анна ему в охотничьей избушке в Берндорфе: «Но это было давным-давно и в другой стране», – Голландия исчезла в ночи за спиной; Шавасс кинул сигарету в туман и сошел вниз.

Каюта у него была одноместная, он разделся до пояса, вымылся и побрился. Надев свежую рубашку, он не спеша прошел в бар.

Пол не спал около суток, но выпив первый двойной виски, почувствовал себя значительно бодрее. Закурив, он осмотрелся. Сэр Джордж Харви сидел в дальнем конце зала с какими-то двумя. Он увидел Шавасса и приветственно помахал ему рукой. Пол ответил и снова уткнулся в стакан.

Поставив локоть на стойку бара, он бездумно уставился перед собой, прокручивая в мозгу все, что случилось с ним за последние несколько дней и готовясь к рапорту, который должен представить шефу.

Но это оказалось совсем нелегко. Возможно, он просто устал и не мог сосредоточиться, почему-то в голову лезли незначительные мелочи и мешали думать об отчете.

«Конечно устал, вот и все», – вздохнул Пол и прекратил напрягаться. Закрыв глаза, он снова увидел Анну, ее лицо, глаза, волосы, улыбку на ее губах, печальную и беззащитную. Шавасс понял, что именно так она улыбалась в охотничьей избушке в Берндорфе, когда они поджидали сэра Джорджа на машине.

И снова всплыли ее слова: «Когда-нибудь ты оглянешься и все это станет чем-то далеким, чем-то нереальным, как сон». И еще: «Погашен свет, бал окончен, гости разъехались. И все. Больше ничего нет». И снова: «Но это было давным-давно»… И вдруг он вспомнил всю цитату из пьесы Марло целиком, вспомнил и даже передернулся, почувствовав, как по спине пробежал дьявольский холодок: «Но это было давным-давно, и в другой стране, да и девка умерла».

Может быть, у Анны на краткий промежуток времени открылся дар ясновидения? Мозг совершенно отказывался работать, поэтому Пол потянулся за стаканом и единым глотком опорожнил его.

Он начал было подниматься с табурета, но тут рядом подсел сэр Джордж.

– Найдется время выпить прощальную? – спросил он.

Шавасс снова опустился на табурет.

– Только одну, если не возражаете. Я смертельно устал. Не спал с позапрошлого дня.

Сэр Джордж сочувственно кивнул.

– Жаль, что мы не сможем встретиться в поезде. В последнюю минуту несколько делегатов Мирной Конференции, прежде чем разъехаться, решили провести несколько деньков в Лондоне. Разумеется, мне придется ехать в их компании.

– Ничего, – буркнул Шавасс, увидев, что бармен поставил на стойку перед ними две большие порции виски.

Сэр Джордж предложил ему сигарету и тряхнул головой.

– А вот мне как-то неловко. К тому же я бы хотел кое-что с вами обсудить…

– Обсуждать больше нечего, – проговорил Шавасс.

– Нет, есть чего, – гнул свое сэр Джордж. – У меня сложилось впечатление, что вы слишком мрачно ко всему относитесь. Не справились с заданием, не уберегли бедную мисс Хартманн… Но попробуйте взглянуть на вещи с другой стороны. Ведь прежде всего, вы спасли жизнь Гауптманну. И ведь это, наверняка, будет иметь сильное влияние на судьбу Германии.

– Конечно, можно судить и так. – В глазах стала медленно нарастать тяжелая тянущая боль, а голова наоборот посветлела. Пол поднялся и сказал: – Прошу прощения. Устал, как собака.

Сэр Джордж быстро допил свой стакан и с выражением живейшего участия последовал за Полом.

– Конечно глупо задерживать вас сейчас, Шавасс. Выглядите вы просто кошмарно.

Они прошли через зал и остановились у самой лестницы.

– Здесь я вас оставлю, – произнес сэр Джордж. – Мне кажется, что палуба все время уходит из под ног. Надо прогуляться. Не могу спать на воде, а особенно в этот переезд. – Он протянул руку. – Если не увидимся снова – удачи. А если когда-нибудь решите вернуться к более-менее нормальному цивилизованному образу жизни – заходите. В деловых кругах я пока еще – лицо влиятельное.

Шавасс пошел по коридору, обдумывая предложение сэра Джорджа. Интересно, что скажет шеф, если вместе с рапортом по делу Шульца он положит и заявление об отставке? Заманчиво, ох как заманчиво.

Пол открыл дверь каюты и вошел, зевая и чувствуя, как усталость превращает мышцы и кости в желе. Он встал перед зеркалом и принялся снимать галстук; в мозгу бесконечным хороводом крутились образы и мысли, а затем из подсознания вынырнуло – Харви! – и взорвалось в голове с такой ослепительной силой, что Шавасс едва не заорал от боли и унижения.

Он вцепился обеими руками в край раковины и уставился в зеркало, испытывая натуральный шок. И сразу же пропала усталость: Шавасс быстро набросил плащ и выскочил из каюты.

Когда Пол выбрался на верхнюю палубу, корабль неслышно двигался в плотном тумане, вдобавок накрапывал мелкий дождик. Он закурил и двинулся вперед, обшаривая взглядом каждый угол.

Сэр Джордж стоял, облокотившись на поручни, и сигара торчала у него во рту. Одну руку он держал в глубоком кармане свободного плаща. Моряк в бушлате и вязаной шапочке укладывал неподалеку бухту каната, но увидев приближающегося Шавасса, ретировался.

Сэр Джордж повернулся к поручням спиной.

– А, это вы, Шавасс… передумали ложиться?

– В деле Шульца осталась пара неясностей, – сказал он сдавленным голосом. – Вот я и подумал, что вы поможете мне их прояснить.

– Ну, разумеется, мой мальчик, – с готовностью ответил сэр Джордж. – Рад помочь.

– Я рассчитывал, что вы будете готовы. Начнем с того, что вы расскажете, каким именно образом вы пришли к сотрудничеству с Куртом Нагелем и всей его очаровательной компашкой.

Внезапно лицо сэра Джорджа осунулось и постарело. Он неохотно произнес:

– Не понимаю, о чем это вы.

– Хорошо, постараюсь объяснить, – сказал Шавасс с готовностью. – С самого начала вы тыкали мне в спину нож. И мне бы хотелось знать, почему.

Сэр Джордж быстро двинулся вперед и попытался пройти мимо Пола. Шавасс яростно толкнул его и ударил в лицо.

Сэр Джордж спотыкаясь, отступил на несколько шагов и припал на одно колено. Он так и замер, в уголках его губ появилась кровь. Поднимаясь на ноги, он вытащил руку из кармана плаща, и Шавасс увидел, что в ней зажат старенький «уэбли» со специально укороченным дулом.

– Это вам не поможет, – усмехнулся Шавасс.

Сэр Джордж аккуратно промокнул платочком уголки губ, стирая кровь. А потом заговорил холодным, безличным голосом.

– Как вам удалось все выяснить?

– Вы сами мне подсказали чуть раньше. Когда мы сидели в баре, – ответил Шавасс. – Помните: о том, чтобы я сильно не расстраивался, потому что успел сделать нечто для Германии – спас жизнь Гауптманну.

Сэр Джордж поморщился.

– Ну, конечно… По идее я не должен был знать о покушении на Гауптманна. Так?

– Весьма неосторожно с вашей стороны, – покачал головой Шавасс.

– Все мы грешны, – с наигранным безразличием сказал Харви.

– Но были и другие зацепки, – продолжил Пол. – Они не имели значения раньше, зато я понял их сейчас. Например, тот факт, что наши противники знали о том, что Мюллер должен был сесть в мое купе в Оснабрюке. А потом еще Нагель сказал кое-что в Берндорфе, когда впервые увидел Анну. Его точные слова: «Так это и есть наша еврейка?»

– А что в этом удивительного? – спросил сэр Джордж.

– В лучшие из времен расизм является не более, чем абстракцией. Нагель мог знать, что Анна еврейка, если бы ему кто-то об этом доложил. А единственный человек, знавший, что Анна работает на израильскую подпольную организацию – это вы. Потому что я сам вам об этом сказал.

– Значит, я был еще более неосторожен, чем даже думал, – удрученно вздохнул сэр Джордж. – Это очень печально, Шавасс. Я к вам по-настоящему привязался и теперь мне придется вас убить.

Шавасс вытащил сигарету и спокойно прикурил.

– Только не раньше, чем я получу подробные объяснения, – сказал он. – Хотя бы это я заслужил?

– Не вижу причин для отказа. На самом деле все крайне просто. В моей жизни был период, когда я был страшно недоволен руководством нашей страны. В то время я восхищался Германией, которой управляли нацисты. Меня даже несколько раз упрекали за чересчур теплые публичные высказывания в адрес Гитлера.

– И насколько же серьезной была ваша поддержка нацистов? – спросил Шавасс.

– Представьте, я согласился стать главой временного правительства, когда немцы завоюют Англию, – спокойно ответил сэр Джордж.

И для Пола все встало на свои места.

– Значит, Шульц упомянул вас в своей рукописи? – спросил он.

– Судя по всему, он посвятил мне целую главу. Он был единственным человеком в нацистской иерархии, с которым в предвоенное время у меня сложились тесные контакты. Вся подготовка проводилась в строжайшей секретности, настолько строжайшей, что о новом правительстве знал лишь Гитлер, Шульц и посредник из политического управления.

– Кто же был этим посредником?

Сэр Джордж позволил себе слегка улыбнуться.

– Курт Нагель.

– Вот теперь все действительно становится ясным, – проговорил Шавасс. – Он с тех самых пор вас шантажировал?

– Ничего подобного. Мы всегда отлично понимали друг друга. Можно сказать так: я видел, что он начинает сталелитейное дело в очень трудное послевоенное время. В конце концов оно стало очень прибыльным, и я получал с этого свои проценты. Так что мы всегда были в наилучших отношениях.

– Вы подозревали о его связях с нацистским подпольем?

– До недавнего времени не подозревал. Когда ко мне пришли директора издательской фирмы, в которой у меня есть заинтересованность, я был пойман в ловушку. Мюллерово предложение лишало меня всего. И так как я знал, что остановить запущенный механизм не удастся, я решил вести это дело под строжайшим контролем со своей стороны.

– Это мудрое решение, – пробормотал Шавасс, – хотя и опасное.

– Но мне, Шавасс, повезло. Очень повезло с самого начала. Я связался с Нагелем и сообщил ему обо всем. Оказалось, что у него есть выход на Мюллера, и тогда мы организовали эту встречу в поезде. Тогда все казалось очень простым: выстрел сразу по двум зайцам: берем Мюллера и избавляемся от вас.

– Вы не рассчитывали, что в дело встрянет Марк Хардт.

Тут сэр Джордж тяжело вздохнул.

– Нельзя же предусмотреть всего. Я был до крайности осторожен. Действовал только через Нагеля, так что никто обо мне и не подозревал. А вчера вечером, когда вы сказали, что рукопись находится у девушки, мне ничего не оставалось, как встретиться со Штайнером и отвести на ее квартиру.

Шавасс почувствовал, как сдавило грудь, и постарался дышать глубже и размереннее. Медленно-медленно произнес:

– Так значит, это вы со Штайнером увели Анну из квартиры?

– Выходит, что так. Вы же должны понимать ту сложную ситуацию, в которой я оказался. Мне необходимо было удостовериться, что рукопись уничтожена. Девушку, конечно, жаль. Но ее застрелил Штайнер – не я.

– И все-таки это вы ее убили, – выдавил Шавасс. – Вы не могли оставить ее в живых после того, как она узнала вашу тайну.

– Ее все равно ожидала бы эта участь. Да и Штайнера я не прихлопнул лишь потому, что он сказал мне о деле Гауптманна. Это позволило мне понять ваши намеки и визит в мой номер человека из немецкой разведки. Я решил, что Штайнер таким образом просто ходячий мертвец. Зачем я буду делать то, что часом позже сделаете вы?

– И снова убили двух зайцев одним выстрелом: Штайнера и Нагеля. И теперь остался единственный человек на свете, которому известно, что вы – самый грязный и мерзкий предатель во всей Англии.

Сэр Джордж двинулся вокруг Шавасса, держа револьвер на прицеле.

– Пожалуйста, встаньте спиной к поручням, – произнес он властно.

Шавасс не спеша выполнил приказ: каждый его мускул был напряжен.

– Отлично, – сказал сэр Джордж. – И вы совершенно правы. Вы – единственный, кто может уничтожить меня в глазах цивилизованного общества. Поэтому… Поверьте, мне страшно жаль убивать вас. Вы мне были симпатичны.

Он отступил на шаг. Но когда его палец напрягся на курке, из тумана показалась фигура моряка, которого Шавасс видел на палубе раньше. Ребро ладони с глухим стуком рубануло сэра Джорджа по шее.

Револьвер вывалился из бесчувственных пальцев и когда тело стало оседать на палубу, моряк подхватил его под мышки. Потом подтащил к ограждению и перевалил тело через поручни: оно как куль полетело в туман.

Вся операция была проведена с такой невероятной скоростью, что Шавасс вздохнуть-выдохнуть не успел. Когда моряк пинком отбросил револьвер за борт, Шавасс схватил его за плечо и, развернув, оказался лицом к лицу с Марком Хардтом. На мгновение воцарилась тишина, а затем Хардт, наслаждаясь произведенным эффектом, сказал:

– Думаю, Пол, лучше тебе пройти в каюту. Негоже, чтобы тебя видели на палубе. Потом будут вопросы задавать…

– Откуда ты узнал? – спросил Шавасс.

– После того, как вчера вечером ты ушел, я начал разбирать вещи Анны. Знаешь, когда она читала рукопись Шульца, то машинально делала заметки на иврите. И как раз дошла до главы о Харви.

Шавасс взглянул на поручни. Туман клубился, как взорванная подлодка. Его передернуло.

– Далеко летел, но мне почему-то его не жаль. Он впрямую ответственен за смерть Анны.

– Так всем будет лучше. Знаменитый британский политик погибает в результате несчастного случая, и Англия избегает скандала международного масштаба.

Шавасс пристально всмотрелся в лицо Хардта и покачал головой.

– Ты странный парень, Хардт. Не думаю, что когда-нибудь смогу тебя понять.

Марк улыбнулся и положил руку ему на плечо.

– Ты любил ее, да, Пол?

– Не могу сказать, что это принесло ей хоть капельку счастья, – уныло ответил Шавасс.

– Я тоже ее любил, – сказал Хардт, не обратив внимания на его реплику. – И между нами всегда была какая-то невидимая связь…

Они прошлись по палубе и остановились у входа в холл. Марк протянул Полу руку.

– Думаю, что больше мы никогда не встретимся, Пол.

Шавасс взял его руку в свои и на мгновение задержал. Он хотел было что-то сказать, но Хардт повернулся и растворился в тумане прежде, чем Пол смог придумать что-нибудь хорошее.

Казалось, корабль замер в верхней точке волны, и Шавасс задержал дыхание и в тысячный раз подумал об Анне. Лайнер мягко скользнул между волнами, и Пол распахнул дверь и вошел в холл…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю