355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Дивер » Слеза дьявола » Текст книги (страница 4)
Слеза дьявола
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:24

Текст книги "Слеза дьявола"


Автор книги: Джеффри Дивер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава четвертая

15.30

Роскошный отель. Красивый отель.

Копатель входит в вестибюль, со щенятами на сумке, на него не обращают внимания. Снуют толпы. Идут празднества. Банкеты сослуживцев. Повсюду украшения. Пухлые крошки в новогодних нарядах. Дедушка-Время смахивает на Смерть с косой.

Они с Памелой… щелк… Памелой, его женой, бывали на вечерах в похожих местах.

Копатель покупает «Ю-Эс-Эй тудей». Сидит в вестибюле, читает газету.

Он смотрит на свои часы. Без двадцати четыре. Вынимает из кармана сотовый телефон и набирает номер службы передачи сообщений. Слушает. «Новых сообщений не поступало». Захлопывает крышку телефона.

Он ставит на колени сумку со щенятами и обводит взглядом толпу. На него не обращают внимания.

В лаборатории зазвонил телефон.

Как всегда, когда раздавался этот звук, а Паркер находился вдали от Ктошей, у него оборвалось сердце. Он глянул на определитель номера – звонили из Нью-Йорка – и схватил трубку.

– Линкольн, это я, Паркер. Есть что-нибудь?

– Почти ничего.

Паркер включил громкоговорящую связь.

– Послушайте, что я обнаружил, – продолжал Райм. – На первом месте по числу вкраплений в бумагу письма – гранитная пыль.

– Гранитная, – повторил Кейдж.

– Имеются признаки того, что камень обтесывали и долбили, а местами полировали.

– Откуда, по-вашему, эта пыль? – спросил Паркер.

– Строительство, реконструкция, снос, – принялся перечислять Райм, – производство ванных, кухонь, изготовление надгробий, скульптурные мастерские, садово-парковая архитектура… можно продолжать до бесконечности. Имеются также частицы красного глинозема и старой кирпичной крошки, серы и в большом количестве углерода – золы и сажи, остающихся после жарки мяса либо сжигания мясосодержащего мусора. Теперь о конверте. Незначительное количество тех же частиц, что обнаружены на письме, и весьма значительное – соленой воды, керосина, очищенной и сырой нефти, масла…

– Масла? – удивилась Лукас.

– Да. И еще органического вещества, которое встречается в моллюсках. Так что все данные указывают на Балтимор.

– Балтимор? – удивился Харди.

– Как вы это вычислили? – реплика Лукас.

– Соленая вода, керосин, горючее и сырая нефть означают порт. Ближайший к Вашингтону порт, через который в больших объемах осуществляются перевозки сырой нефти, – Балтимор. К тому же там на берегу полно ресторанчиков, где подают дары моря.

– Балтимор, – пробормотала Лукас. – Значит, он написал письмо дома, а вечером поужинал в одном из таких ресторанов. Приехал в Вашингтон подбросить письмо в здание Городского совета. Затем…

– Ни-ни-ни, – прервал ее Райм.

– Чистой воды инсценировка, верно? – спросил Паркер.

– Ну да, совсем как в «Гамлете», – ответил Райм. – Все эти частицы… тут явный перебор. Преступник нанес их на руки и пропитал конверт. Хотел пустить нас по ложному следу.

– А следы на письме? – спросил Харди.

– С ними как раз все в порядке. Количество частиц в волокнах бумаги соответствует их содержанию во внешней среде. Нет, письмо указывает, где он жил, тогда как конверт указывает на кое-что другое.

– На то, что он был совсем не таким, каким кажется на первый взгляд, – заметил Паркер.

– Вот именно, – подтвердил криминалист.

– Стало быть, там, где он жил, имеются гранит, глиноземная пыль, кирпичная крошка, сера, сажа и зола от жарки или сжигания мусора.

– Пыль и крошка… может, там что-то сносят? – предположил Кейдж.

– Скорее всего, – согласился Харди.

– Скорее всего? Нет, это всего лишь возможность, – возразил Райм. – А возможны буквально все варианты, пока не найден единственно верный.

– Мистер Райм, – сказала Лукас, – все это хорошо. Но до очередной акции стрелка остается десять минут. У вас есть соображения, какой отель он мог выбрать?

– Боюсь, что нет. Здесь вам решать.

– Хорошо.

– Спасибо, Линкольн, – сказал Паркер.

– Всем удачи.

Раздался щелчок – криминалист завершил разговор.

Паркер посмотрел на письмо, ощущая себя обманутым в лучших надеждах.

Тут зазвонил телефон Лукас. Она послушала, и на губах у нее расцвела первая за все время общения с Паркером улыбка.

– Вышли на него! – объявила она. – Под креслом в джорджтаунском «Отеле четырех времен года» нашли два патрона с черными пулями. Туда направлены все наличные силы ФБР и полиции.

Кейдж тоже прижимал к уху сотовый телефон.

– Наш агент сообщает, что бар при вестибюле битком набит – идет какой-то прием, – доложил он. – В залах на первом этаже сразу четыре новогодних банкета.

Тоуб Геллер вывел частоту оперативной рации на громкоговорящую связь. Группа услышала голос Джерри Бейкера:

– Подозреваемый находится во «Временах года» на Главной улице Джорджтауна, описание внешности отсутствует. Предполагаемое оружие – автомат «узи» с глушителем. Даю зеленый свет.

То есть Копателя разрешалось даже не задерживать, а попросту пристрелить.

– Первые машины только что прибыли на место, – сообщил Кейдж, слушая сотовый. Затем объявил: – Он не выходит из здания.

Паркер вновь склонился над письмом шантажиста.

Мэр Кеннеди,

Конец грянет. Копатель действует и его ни остановить.

Затем посмотрел на конверт: …конверт указывает на кое-что другое… он был совсем не таким, каким кажется на первый взгляд.

Паркер резко вскинул голову и взглянул на Лукас:

– Он не будет стрелять во «Временах года»!

Все замерли, уставившись на Паркера.

– Дайте отбой отрядам быстрого реагирования, полицейским, агентам – всем-всем. Письмо – обманка, оно уводит нас от настоящего места.

Арделл воззрился на Лукас:

– То есть как это?

Паркер оставил его слова без внимания и крикнул:

– Остановите всех! Отряды быстрого реагирования должны быть на ходу, нельзя загонять их в этот отель.

– Паркер, но он же там, – возразил Харди. – Ведь нашли патроны. Это не может быть совпадением.

– Конечно, не может. Копатель их там подбросил, а сам отправился в другое место, где и начнет убивать. Преступник слишком умен, чтобы оставить наводку на отель по недосмотру. Он попытался одурачить нас отпечатками на конверте. След должен был быть едва заметным, а то бы мы не поверили. Нет, надо остановить оперативников, пусть ждут, пока мы точно не вычислим, где он нанесет удар.

– Ждут? – Харди негодующе воздел руки.

– Без пяти четыре! – прошептал Арделл.

Лукас подняла на часы окаменевший взгляд. Минутная стрелка продвинулась еще на одно деление.

Здесь не так красиво, как в отеле.

Копатель озирается. Этот театр почему-то вызывает у него неприязнь.

Театр… щелк… Театр Мейсона, на восточной окраине Джорджтауна. Копатель в вестибюле, он смотрит на деревянную резьбу. Видит цветы, не желтые и не красные, но деревянные, черные, как черная кровь. И еще змей. Змей, вырезанных по дереву.

Он вошел в театр, и никто его не остановил. В театр, как правило, можно свободно войти к концу спектакля, сказал тот, кто ему приказывает. Решат, что ты кого-то встречаешь. Здешние билетерши не обращают на него внимания. Почти четыре часа.

Копатель долгие годы не бывал на концерте или спектакле. Они с Памелой… щелк… ходили куда-то слушать музыку. Куда-то, где люди танцевали под музыку… Люди в ковбойских шляпах. Копатель вспоминает песенку. Мурлычет под нос:

 
Я пытаюсь разлюбить,
Но любви все крепче нить.
 

Сегодня не поют. Дневной спектакль. Не концерт, а балет.

В рифму, думает он. Забавно. Балет… концерт…

Копатель пересекает вестибюль, проскальзывает в буфет – сейчас буфет не работает, – находит служебный вход, открывает дверь и поднимается по лестнице к другой двери с табличкой «БАЛКОН. I ЯРУС». Выходит в коридор и медленно продвигается по толстой ковровой дорожке.

«Пройдешь в пятьдесят восьмую ложу, – сказал тот, кто ему приказывает. – Я выкупил в нее все билеты, там никого не будет».

Почти четыре часа. Копатель не спеша направляется к ложе. К нему подходит молодая женщина в белой блузке, с фонариком в руке.

– Здравствуйте, – говорит она. – Вы заблудились?

Она смотрит ему в лицо. Копатель прижимает к груди щенячью сумку.

– Чем… – начинает женщина.

Паф, паф… Он всаживает в нее две пули, она падает на дорожку, он втаскивает тело в пустую ложу. Останавливается у самой портьеры и обводит взглядом зал.

Вот это да. Тут… щелк… и вправду хорошо. Копатель решает, что это место ему все-таки нравится. Темное дерево, цветы, лепнина, золото, посреди потолка – массивная люстра.

Он смотрит, как на сцене танцуют. Слушает музыку. Лезет в щенячью сумку, обхватывает пальцами рукоятку, сжимает левой рукой глушитель. Оглядывает сверху толпу. Все девушки – в розовом атласе, юноши – в синих блейзерах, у женщин белеет кожа в вырезах платьев.

Четыре часа. Часы пикают. Он подходит к перилам, прижимает к глушителю мятый бок сумки, начинает давить на спуск.

Тут он слышит голос. У себя за спиной, в коридоре.

– Мы на него вышли! – шепчет мужчина.

Мужчина рывком раздвигает портьеры и поднимает пистолет. Но Копатель вовремя его услышал. Он успевает метнуться к стене, и пуля агента летит мимо цели. Короткой очередью из «узи» Копатель чуть ли не рассекает того пополам. За первым агентом маячит другой. Копатель убивает и его.

Копатель не впадает в панику. Он никогда не впадает в панику. Ему неведомо чувство страха. Но он хочет стрелять в толпу, а ему не дают. На первый ярус взбегают все новые агенты. На агентах пуленепробиваемые жилеты. Одни в шлемах. У других в руках автоматы, вероятно такие же скорострельные, как его «узи».

Копатель из-за портьеры наставляет сумку в коридор и давит на спуск. Осыпаются стекла, зеркала разлетаются на осколки. Нужно… щелк… нужно стрелять в зрителей. Так ему велено… ему… На какой-то миг у него в голове становится совсем пусто.

Полицейские все прибывают и прибывают. Крики. Сплошная неразбериха.

Копатель снимает глушитель, наводит ствол на люстру. Нажимает на спуск. Рев, как от циркулярной пилы. Пули рассекают стержень люстры, массивное сплетение стекла и металла рушится вниз, накрывает людей. Вопль из сотен глоток.

Обойма пуста, но времени перезарядить нет. Копатель перелезает через перила балкона, зависает на руках, падает с пятнадцатиметровой высоты на плечи крупного мужчины. Оба валятся на пол. Копатель поднимается, и толпа выносит его через запасный выход. Он по-прежнему прижимает к груди свою сумку.

На улице его слепит свет прожекторов и мигалок полусотни полицейских машин и фургонов. Полицейских, однако, мало. Они почти все в театре, догадывается он.

Копатель трусцой устремляется по переулку прочь от театра. Через пять минут он уже шагает по жилому кварталу в своем черном или темно-синем пальто, бережно прижимая сумку локтем к телу.

– Молодец, Паркер, – сказал Лен Харди. – Славная работа. Угодили в самое яблочко.

Маргарет Лукас прижимала к уху телефонную трубку. Она ничего не сказала, но посмотрела на Паркера и одобрительно кивнула. Так она выразила свою благодарность.

Но не благодарность была нужна Паркеру Кинкейду. Ему требовались факты.

Лукас вздернула подбородок, слушая, что ей говорят. Затем подняла глаза и сообщила агентам и Паркеру:

– Два агента мертвы, двое ранены. Убита билетерша, одного зрителя задавило люстрой. Около дюжины человек получили травмы, есть серьезные. Несколько детей попали под ноги обезумевшей толпы, им крепко досталось, но они будут жить.

Однако их жизнь будет уже не такой, как прежде, мрачно подумал Паркер.

Пап, расскажи о Лодочнике.

– А он таки скрылся? – спросил Паркер.

– Да, скрылся, – вздохнула Лукас. – И опять никто его не видел.

– Криминологическая экспертиза?

– Сейчас там обшаривают каждый миллиметр, – ответил Кейдж. – Но я вот чего не пойму: он стреляет из автоматического оружия – и ни единой гильзы.

– Он держит оружие в сумке или пакете, туда и попадают гильзы, – сказал Паркер.

Решение было принято в самый последний момент. Лукас в конце концов признала правоту Паркера и произнесла ледяным тоном:

– Хорошо, мы свертываем операцию в отелях. Но, Кинкейд, не дай вам бог ошибиться.

Несколько минут они лихорадочно гадали, куда мог двинуться Копатель. Паркер заключил, что Копатель подбросил в отель патроны незадолго до четырех, так что у него осталось самое большое десять минут, чтобы добраться до настоящей цели. Убийца не мог рассчитывать, что сразу поймает такси, значит, он пошел пешком. Следовательно, искать нужно в радиусе пяти кварталов.

Паркер и члены группы склонились над картой Джорджтауна. Вдруг Паркер поднял взгляд на часы и спросил:

– Сегодня театры дают дневные спектакли?

– Да.

Лукас схватила его за руку.

Тоуб Геллер упомянул Театр Мейсона, что в пяти минутах ходьбы от «Времен года». Паркер торопливо раскрыл «Вашингтон пост» на странице «Досуг»: в Театре Мейсона давали «Щелкунчика». Он попросил Лукас бросить все силы туда.

Кинкейд, не дай вам бог ошибиться.

Нет, он не ошибся. Тем не менее риск был огромен. Спасли много жизней, однако были и убитые. К тому же убийце удалось скрыться.

Телефон Кейджа опять зазвонил. Он поговорил пару минут и положил трубку.

– Звонил мозгоправ. Преподает в Джорджтауне. Выполнял кое-какие работы для поведенческого отдела. Говорит, у него есть что сообщить нам об имени.

– Копателя? – спросил Паркер.

– Ага. Скоро будет здесь.

– Прекрасно, – сказала Лукас и обратилась к Паркеру: – Что дальше?

– Ну, я бы выяснил, был ли кто-нибудь в ложе, из которой он стрелял, а если не было, не выкупил ли преступник все места в ней. Если да, то не расплачивался ли он кредитной карточкой.

Лукас кивнула Арделлу, тот позвонил Джерри Бейкеру и задал те же вопросы. Закончив разговор, он сказал:

– В самую точку.

– Приобрел билеты две недели назад, заплатил наличными? – сказал Паркер.

– Три недели назад, – пробормотал агент.

– Черт! – Паркер в сердцах щелкнул пальцами. Затем обратился к своим записям о заключении Линкольна Райма: – Нам потребуются карты, и подробные. Хочу выяснить, откуда взялись обнаруженные на бумаге письма частицы.

Лукас кивнула Харди:

– Если удастся, мы возьмем отряд Джерри и ваших ребят из окружного управления и займемся опросом жителей. – Она дала Геллеру сделанный в морге снимок попавшего под колеса преступника: – Тоуб, размножь в ста экземплярах. Распространим картинку и посмотрим, вдруг его кто-нибудь опознает.

Паркер пробежал глазами список частиц, обнаруженных Раймом. Гранит, глинозем, кирпичная крошка, сера, органическая зола – откуда все это?

В дверях появился молодой служащий, тот, кто раньше доставил письмо:

– Агент Лукас, охрана просила вам сообщить, что внизу ждет мужчина. Явился без вызова. Говорит, что-то знает об убийце в метро.

– Документы предъявил? – спросила Лукас.

– Он утверждает, что журналист и пишет о серии нераскрытых убийств. Водительские права и карточка социального страхования подлинные.

– Так что он говорит о Копателе?

– Он только сказал, что этот тип совершал нечто похожее и раньше – в других городах.

Лукас взглянула на Паркера, и тот посоветовал:

– С ним стоит поговорить.

– Итак, он теперь в округе Колумбия, – заметил мужчина.

Они сидели на нижнем этаже в приемной «Г». В ФБР ее именовали Голубой допросной – по цвету внутренней отделки, выдержанной в пастельных тонах.

За столом сидели Паркер, Лукас и Кейдж по одну сторону, крупный мужчина с копной седых волос – напротив.

– Кто именно? – задала вопрос Лукас.

– Я называю его Мясником, – ответил мужчина. – А вы как его называете?

На Генри Чисмене была чистая, однако порядком поношенная одежда. Полосатый галстук, белая рубашка, натянутая на выпирающем животе. Вместо пальто он носил пиджак от серого, в светлую полоску костюма. Его потертый портфель лежал на столе. Он обхватывал ладонями стоявшую перед ним кружку воды со льдом.

– Так вы говорите, что человека, учинившего стрельбу в подземке и в театре, называют Мясником?

– Да, того, кто стрелял. Имени его сообщника я не знаю.

Лукас и Кейдж замолчали. Она задавалась вопросом, откуда Чисмену известно про Копателя и его преступления, а главное, про его партнера. О погибшем шантажисте прессе не сообщали.

– Почему вас интересует эта история?

Чисмен извлек из портфеля несколько потрепанных номеров хартфордской «Ньюс таймс» за предыдущий год и показал статьи за своей подписью.

– Я взял творческий отпуск и пишу книгу о Мяснике. Так его окрестили в Бостоне в начале нынешнего года.

– Что случилось в Бостоне? – спросил Паркер.

Чисмен бросил взгляд на карточку-пропуск Паркера. На ней не было указано имени. Кейдж представил его как мистера Джефферсона, консультанта.

– Стреляли в посетителей кафе «Закусочная Люси».

Лукас об этом слышала.

– Четверо убитых, семеро раненых. Преступник подъехал к закусочной и начал палить в окно из дробовика. Ни с того ни с сего. Если не ошибаюсь, описание внешности преступника отсутствует.

– Не сомневайтесь, это одно и то же лицо. А описание – верно, описания нет, так, нечто расплывчатое. Вероятно, белый. Возраст? От тридцати до пятидесяти. Рост? Не высокий, не низкий. Телосложение? Среднее. Им мог быть кто угодно.

Лукас собиралась о чем-то спросить, но Чисмен ее опередил:

– Вы сказали, что он стрелял ни с того ни с сего?

– По крайней мере так сказано в полицейском отчете.

– А вы знаете, что через десять минут после того, как Мясник отстрелялся, прикончив женщин и детей, в семи километрах от закусочной ограбили ювелирный магазин?

– Нет, об этом в отчете ничего не было.

– А вы знаете, – продолжал Чисмен, – что все полицейские-оперативники в радиусе трех километров примчались к закусочной? Владелец магазина успел нажать на кнопку сигнализации, но полиция все равно не успела вовремя прибыть на место. Грабитель убил хозяина и одного покупателя.

– Грабитель был сообщником Мясника?

– Кем же еще?

– Нам нужна любая информация, которая у вас есть. Но чутье мне подсказывает – вас привел к нам не гражданский долг. Чего вы хотите конкретно?

– Доступа, – быстро ответил он. – Всего лишь доступа…

– К информации?

– Совершенно верно.

– Подождите здесь, – сказала Лукас, вставая из-за стола.

Паркеру и Кейджу она подала знак следовать за собой.

Тоуб Геллер сидел за пультом управления в маленькой затемненной комнате через стенку от Голубой допросной.

Он проследил беседу с Генри Чисменом с начала и до конца. Бюро не устанавливало в комнатах для допросов односторонние зеркала. Вместо них на стенах висели три репродукции картин Жоржа Сера. В каждую были вмонтированы по шесть микрообъективов, замаскированных под точечные мазки.

Лукас поручила Геллеру анализировать данные. Стоило Чисмену упомянуть какой-нибудь факт, как Геллер мгновенно передавал информацию молодому агенту Сюзен Нанс, дежурившей наверху в центре связи, а та запрашивала местное отделение на предмет проверки.

Чисмен ни разу не отхлебнул из кружки, которую поставил перед ним Кейдж, но нервно сжимал ее ладонями. Поверхность кружки фиксировала прикосновения, а в ручке был спрятан чип-передатчик. Он оцифровывал отпечатки пальцев Чисмена и отправлял на компьютер Геллера, откуда они поступали для сравнения в базу данных Автоматизированной системы определения отпечатков пальцев.

Одна из видеокамер держала в фокусе глаза Чисмена и осуществляла сканирование радужной оболочки для «вероятностного анализа на правдивость» – это была одна из разновидностей детектора лжи. Одновременно Геллер анализировал уровень напряжения голосовых связок.

Кейдж, Лукас и Паркер поспешили в наблюдательную.

– Есть что-нибудь? – спросила Геллера Лукас.

– Наши запросы идут вне очереди, – ответил тот, с сумасшедшей скоростью настукивая по клавишам.

Зазвонил телефон. Лукас включила громкоговорящую связь.

– Тоуб, – произнес женский голос, – у меня есть кое-какие данные об этом человеке.

– Сюзен, говорит Маргарет. Что у вас есть?

– Значит, так. Отпечатки: судебные распоряжения, аресты, судимости – чисто. Имя – Генри Чисмен – настоящее, проживает в Хартфорде, штат Коннектикут. Переданное вами изображение отвечает фотографии на водительских правах, выданных в Коннектикуте. Послужной список по данным Управления социального страхования и Налогового управления свидетельствует, что с 1971 года он работает журналистом. Год тому назад бросил работу в хартфордской газете, приносившую ему пятьдесят одну тысячу долларов в год, и сейчас, судя по всему, живет на сбережения.

– Бросил, был уволен или взял творческий отпуск? – спросил Паркер.

– Невозможно установить, – ответила Сюзен Нанс. – Из-за праздника мы не смогли получить достаточно информации о его финансовом положении, но остановился он в «Ренессансе». Зарегистрировался, прилетев дневным рейсом из Хартфорда. Номер забронировал сегодня в десять утра.

– Вылетел сразу после первого нападения Копателя, – вслух прикинула Лукас. – Что скажете?

– Я бы сказал, что он всего лишь проныра журналист, – отозвался Кейдж.

– А вы, Кинкейд? – спросила она, посмотрев на него.

– Я? По-моему, с ним следует иметь дело.

– Мне он показался психом, – скептически заметила Лукас. – Неужели нас так крепко прижало?

– Да, – ответил Кинкейд, бросив взгляд на электронные часы над монитором Тоуба Геллера. – Думаю, крепко.

В комнате для допросов Лукас вновь обратилась к Чисмену:

– Если мы сейчас побеседуем с вами неофициально, а потом сумеем довести дело до успешного завершения, мы предоставим вам допуск к материалам и свидетельским показаниям, которые нужны вам для книги. Пока не могу сказать, в каком объеме. Но все, что мы вам сейчас сообщим, не подлежит разглашению.

– Согласен, – ответил Чисмен.

– Прозвище «Копатель» вам совсем ничего не говорит? – спросил Паркер.

– Копатель? Нет, ничего.

– Так зовут стрелка – того, кого вы именуете Мясником.

– Я только потому называю его Мясником, что такое имя дали ему бостонские газеты. «Нью-Йорк пост» окрестила его Дьяволом, а в Филадельфии он был Могильщиком.

– Нью-Йорк? И Филадельфия? – переспросила Лукас.

– Они не спеша продвигаются вдоль побережья на юг, – сказал Чисмен. – И какова их конечная цель? Флорида, где они спокойно заживут на награбленное?

– Что же произошло в других городах? – осведомился Паркер.

– Дело «Интернэшнл беверидж» в пригороде Нью-Йорка Уайт-Плейнсе, – ответил Чисмен. – Слышали о таком?

Лукас снова выказала знание преступлений последних лет:

– Что-то с президентом компании? Его похитили, верно?

– Да, – продолжил Чисмен. – Полиции пришлось собирать целое по кусочкам, но, похоже, Мясник проник в дом бизнесмена и захватил его семью в заложники. Жена позвонила и попросила раздобыть деньги на выкуп. Президент пообещал похитителю заплатить и обратился в полицию. Полицейские окружили дом, а президент отправился в свой банк за выкупом. Но, как только открыли хранилище, один из клиентов вытащил пистолет и начал палить. Перестрелял всех, кто был в банке, включая президента «Интернэшнл беверидж». Видеосъемка показала, что с ним был другой мужчина, который вошел в хранилище и вышел с сумкой денег.

– В доме президента компании, стало быть, никого не было? – спросила Лукас – она сразу поняла схему ограбления.

– Никого живого. Мясник убил семью еще раньше.

– Видеопленка охраны банка нам ничем не поможет?

– Разве что покажет, какого цвета были надетые на грабителей маски.

– Что случилось в Филадельфии? – задала вопрос Лукас.

– О, бесподобная история, – саркастически ответил Чисмен. – Мясник садился в автобус, устраивался на сиденье рядом с пассажиром и пристреливал его сквозь карман выстрелом из пистолета с глушителем. Всего он убил таким манером троих, затем его сообщник потребовал выкуп. Городские власти согласились заплатить и устроили засаду, чтобы взять его на месте. Но Мясник и сообщник вычислили, из какого банка заберут деньги. Не успели новички-полицейские, которых послали сопровождать фургон с деньгами, выйти из банка, как Мясник пустил им по пуле в затылок и скрылся.

– Массачусетс, Нью-Йорк, Пенсильвания, Вашингтон, – произнес Паркер. – Вы правы, он держал путь на юг.

– Держал? – поднял брови Чисмен.

Паркер взглянул на Лукас.

– Он мертв, – сообщила та Чисмену.

– Что-о?! – Чисмена эта новость, похоже, потрясла до глубины души.

– Напарник, не Мясник. Он попал под машину, водитель скрылся. После того, как он подбросил письмо в Городской совет, и до того, как он мог забрать деньги.

Добрую минуту Чисмен просидел с застывшим лицом. Наконец он спросил:

– Какую тактику он выбрал на этот раз?

Лукас не хотелось отвечать, но Чисмен догадался и сам:

– Мясник убивает до тех пор, пока городские власти не заплатят отступного… Но теперь платить некому, поэтому Мясник продолжит убивать. Их почерк, один к одному. У вас есть хоть какие зацепки?

– Как вам удалось проследить его до Вашингтона? – спросил Паркер.

– Я читаю все публикации о преступлениях, связанных с хладнокровным убийством. Когда до меня доходят известия о таком преступлении, я отправляюсь в город, где оно произошло, и опрашиваю жителей. Могу я взглянуть на тело?

– К сожалению, нет, – сказала Лукас.

– Тогда хотя бы на снимок. Прошу вас.

Лукас открыла папку и вынула фотографию.

– Можно взять себе?

– После завершения расследования.

– Разумеется. – Он вернул снимок и встал. Пожал всем руки и произнес: – Я остановился в «Ренессансе», это в центре города. Займусь опросом свидетелей. Если всплывет что-нибудь интересное, дам вам знать.

Лукас поблагодарила его и проводила до поста охраны.

И вновь они собрались в наблюдательной комнате вокруг Тоуба Геллера. Тот сверился с датчиками:

– Напряженность голосовых связок и данные сканирования радужной оболочки – в норме. Уровень стресса низкий, и уж тем более для человека, которого подвергают перекрестному допросу. Я бы хоть сейчас выдал ему карантинное свидетельство. Признаки лжи полностью отсутствуют.

Затрещал телефон Лукас. Она послушала, произнесла:

– Лицо не подлежит задержанию. – Закончив разговор, посмотрела на часики: – Где мозгоправ из Джорджтауна?

– Скоро прибудет, – ответил Кейдж.

– Как быть с картой? – спросил Паркер. – Необходимо локализовать частицы.

– Лучшая карта – в Топографическом архиве, – заметил Геллер.

– В архиве? – Паркер представил, как трудно будет разыскать служащих, готовых открыть государственное учреждение в праздничный вечер.

– С архивом ничего не выйдет, – вздохнул Кейдж.

– Не скажите, – возразила Лукас. – Просто надо верить в чудеса.

Мэр Кеннеди дорожил этими часами.

Их ему подарили ученики средней школы имени Тергуда Маршалла, расположенной в неблагополучном районе на юго-востоке Вашингтона. Кеннеди тронул их подарок. Он говорил ребятам о достоинстве человека, о необходимости напряженно трудиться и воздерживаться от наркотиков. Прописные истины. Однако на некоторых обращенных к нему лицах он прочел восхищение. Потом школьники поднесли ему часы в благодарность за это выступление.

Кеннеди погладил корпус часов и взглянул на циферблат: стрелки показывали без пяти пять.

Итак, ФБР почти остановило безумца. Почти. Кто-то убит, кто-то ранен. Пресса ругала Кеннеди и окружную полицию за бездействие. Отзывы на выступление мэра по телевидению также не отличались сдержанностью. Один из обозревателей почти дословно повторил фразу конгрессмена Ланира о «заискивании перед террористами».

Зазвонил телефон. Уэнделл Джеффриз – он сидел напротив – опередил мэра и схватил трубку.

– Так-так… О'кей. – Он покачал головой и вернул трубку на рычаг: – Прочесали весь театр, но не сумели найти и пустячной улики. И ни одного надежного свидетеля.

– Он что, невидимка? – вздохнул Кеннеди. – Почему он с нами не свяжется? Ведь мог бы получить двадцать миллионов. Должно быть, пропустил мое телевыступление.

Кеннеди глянул в окно на пышное, как свадебный торт, увенчанное куполом здание Капитолия. Необычное порождение национального политического устройства, город получил самоуправление лишь в 1970-е годы. Почти двести лет, что он был столицей Америки, округом Колумбия управлял непосредственно Конгресс. Но вот уже двадцать пять лет как законодательные власти передали бразды правления самому городу. С того времени мэр и Городской совет из тринадцати человек изо всех сил пытались держать под контролем преступность (временами самый высокий в Америке показатель убийств), школы – на плаву, финансы – в порядке (постоянный дефицит), а межрасовые трения – сглаженными.

Конгресс вполне мог снова вмешаться и подмять под себя столицу: законодатели уже лишили мэра права единолично распоряжаться финансами. Но для Кеннеди власть не была самым главным. По нему, Вашингтон мог себе отойти к Виргинии или Мэриленду, лишь бы его администрация продержалась достаточно долго, чтобы помочь городу и горожанам.

Мэр знал, как спасти сто восемьдесят квадратных километров Вашингтона. Все упиралось в образование. Если добиться, чтобы дети не бросали школы, они приобретут чувство собственного достоинства и поймут, что способны распоряжаться своей судьбой. Его самого спасло понимание этого простого факта, оно вытащило его из бедности и помогло поступить на юридический факультет Колледжа Вильгельма и Марии.

Никто не возражал против общей посылки о том, что образование полезно. Другое дело – как этого добиться на практике. Кеннеди представлял себе, как добиться, чтобы подростки округа продолжали образование, и его план вполне можно было бы обозначить одним-единственным словом: подкуп. Но они с Уэнделлом Джеффризом называли его по-другому – «Проект-2000».

Весь последний год Кеннеди вел переговоры с членами комитета Конгресса по округу Колумбия на предмет того, чтобы обложить работающие в Вашингтоне компании дополнительным налогом. Собранные деньги предполагалось направить в фонд, который платил бы старшеклассникам стипендии до окончания двенадцатилетки – при условии, что те не употребляют наркотиков и не замешаны в преступлениях.

Одним махом Кеннеди умудрился навлечь на себя ненависть представителей всего политического спектра. Либералов беспокоило то, что принудительная проверка на наркотики будет нарушением гражданских свобод. Консерваторы попросту подняли его на смех. Корпорации, которым предстояло платить, имели, понятно, свой взгляд на проблему, причем некоторые грозили вообще перебраться из округа в другое место. Тем не менее после нескольких месяцев хитроумной политической игры Кеннеди стало казаться, что его предложение в конце концов сможет пройти, главным образом благодаря поддержке общественности.

Но теперь он опасался, что поддержка с этой стороны иссякнет. Если сегодня он допустит ошибку, если Копатель прикончит еще больше горожан, если мэр проявит бессилие, «Проект-2000» можно будет похоронить.

Он поднял глаза – Джеффриз снова висел на телефоне. Прикрыв трубку рукой, помощник сообщил:

– Он пришел.

– Хорошо, – кивнул Кеннеди. – Ступай поговори с ним.

– Мы выберемся из этой истории.

В коридоре стоял, привалившись к стене, статный мужчина. К нему и направился Уэнделл Джеффриз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю