355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джасмин Джоунс » Женщина-кошка » Текст книги (страница 5)
Женщина-кошка
  • Текст добавлен: 7 мая 2020, 05:30

Текст книги "Женщина-кошка"


Автор книги: Джасмин Джоунс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Глава восьмая

Пейшенс стояла посередине своей квартиры, держа в руках два платья. Одно было очень такое скромненькое, другое посмелее, а если откровенно, то можно сказать, даже вызывающее.

– Что же надеть? – неуверенно спросила она.

Салли покачала головой.

– Не знаю. Куда ты хочешь с ним пойти, в церковь или на танцы?

Пейшенс расстроенно отбросила оба платья.

– В голове у меня сегодня такая кутерьма, что... – она вздохнула.

– Послушай, у меня тоже кутерьма, ну и что? Подумаешь...

Пейшенс улыбнулась подруге. «Что бы там ты ни говорила, моя кутерьма с твоей не сравнится», – подумала она.

– А если ему не понравится...

– Он не должен быть слишком разборчивым, Пейшенс, – мягко перебила ее Салли. – Если ты ему нравишься, то ты ему нравишься, какая ты есть. Если любишь – значит понимаешь, со всеми проблемами и недостатками.

Пейшенс опять глубоко вздохнула. Знала бы Салли...


* * *

Пейшенс сидела в кабинке японского ресторанчика, прижав лоб к стеклу аквариума. В нем разноцветным ярким калейдоскопом мелькали забавные тропические рыбки, маленькие такие и шустрые. Те же, что покрупнее, не давали себе труда суетиться, как мелюзга, а важно замерли на месте, лениво шевеля хвостами и плавниками. Пейшенс облизала губы.

– Красиво, – раздался голос за ее спиной.

Она обернулась и увидела Лоуна. Залившись румянцем, она встала, вышла из кабинки и расправила платье. После того разговора с Салли верная подруга просто взяла ее за руку и повела в магазин. Выбирали долго, но, наконец, остановились на платье, которое было в меру скромным, но вместе с тем делало ее достаточно соблазнительной. Теперь у Пейшенс сердце замерло от удовольствия: похоже, Лоуну платье понравилось.

– Спасибо, – сказала она, опустив глаза.

– Тебе тоже спасибо, – улыбнулся Лоун. – Правда, я имел в виду рыбок.

Они уселись, сделали заказ. Пейшенс поймала себя на том, что смотрит на фонарик, висящий над столом. Его бахрома смущала ее: она как-то так шевелилась, что ей не терпелось потрогать ее рукой, поиграть с ней, но было далековато, и она никак не решалась.

– Бумажная работа, – донеслось до ее сознания: Лоун что-то ей рассказывал, разливая сакэ по чашкам.

Пейшенс заставила себя включиться в разговор. Лоун, кажется, объяснял, почему он опоздал.

– Представляешь, горы, буквально горы бумажек... Даже если поймал преступника, писанины невпроворот, ну а уж если он от тебя удрал...

Пейшенс с трудом оторвала взгляд от тревожно шевелящейся бахромы.

– А много от тебя удирали? Расскажи про кого-нибудь.

Лоун на мгновение отвел глаза, и Пейшенс получила наконец возможность слегка шлепнуть ладонью по фонарю. Ну просто никак не могла удержаться,– Все, больше не буду, – скомандовала она себе, пряча руку.

Лоун удивленно уставился на качающийся фонарик.

– Это была Кошка... Женщина-Кошка, – наконец сказал он задумчиво, не отрывая взгляда от фонарика. – Слышала когда-нибудь?

Пейшенс кивнула, просто кивнула, ей было страшно говорить, страшно вступать в этот разговор, она не доверяла себе, боялась себя выдать. Но Лоун молчал – похоже, он ждал, что она скажет.

– Да, – наконец выдавила она из себя, – она еще ходит с хлыстом что ли или с плеткой.

Лоун помотал головой и поерзал на стуле, будто ему было неудобно сидеть.

– Один раз я был с ней так близко, что... она поцеловала меня.

– Правда? – Пейшенс изо всех своих силенок старалась, чтобы голос ее звучал спокойно, но в том, каким доверительным тоном Лоун рассказывал ей про нее же, было что-то приятно волнующее. Кроме того, было тут кое-что еще. «Неужели я ревную? Да разве это возможно?»

Лоун усмехнулся.

– Представляешь? – он заглянул ей в глаза. – Что ты на это скажешь?

Тут появился официант и поставил между ними на стол огромный поднос с суши. Пейшенс смотрела на еду голодными глазами – похоже, вид рыбок в аквариуме пробудил в ней волчий аппетит.

– Не знаю, – отозвалась она, улыбаясь. – А тебе что, нравятся такие нехорошие девчонки?

Она отделила приличный кусок рыбы от кучи риса, на котором он покоился, и сунула себе в рот, облизав при этом пальцы.

– Только при одном условии, – пошутил Лоун, – если я им тоже нравлюсь.

Он налил необходимое количество соевого соуса в маленькую прямоугольную тарелочку и, помешивая его, принялся делать васаби.

– Я полицейский, Пейшенс, – вдруг сказал он серьезно. – Плохое меня никак соблазнить не может. Плохих девчонок я сажаю под замок.

Пейшенс проглотила свою рыбу и пожала плечами'

– Да брось ты. Плохое, хорошее, добро, зло... Правда лежит где-то посередине. Я думаю, мир устроен немного сложнее, чем ты его себе представляешь.

Лоун какое-то время смотрел на нее молча.

– Может, теперь поговорим о тебе? – сменил пластинку полицейский. – Расскажи-ка ты мне, каково быть художником?

– Да по правде говоря, я и не художник вовсе, – призналась Пейшенс. – То есть, конечно, я училась в художественной школе. Лучше всего у меня шел там рисунок. Лучше всего получалось. Закончила – устроилась в рекламное агентство. – Пейшенс тяжело вздохнула. – А теперь я и сама не знаю, что я такое. «Тем более, что меня теперь как минимум две», – мысленно добавила она.

– Ты не похожа на других, – мягко сказал Лоун. – Ты какая-то особенная.

Сердце Пейшенс невольно затрепетало.

– Спасибо, – смущенно пробормотала она, вспомнив, как Лоун отвечал на приставания Кошки, как он твердо сказал ей, что его сердце занято.

– Это правда, – в голосе Лоуна было столько теплоты, – и я хочу узнать о тебе больше.

– Хочешь узнать больше? – брови Пейшенс взлетели.

– Да, – коротко ответил Лоун.


* * *

Лоун пристально вглядывался в лицо спящей Пейшенс. Во сне она порой шевелилась, то чмокая губами, то потягиваясь. Она была прекрасна. Стараясь не разбудить ее, Лоун выбрался из постели и пересек комнату. В ванной он выпил стакан воды, потом снова направился было к ней.

Вдруг стопу его пронзила острая боль. Шепотом выругавшись, Лоун поднял босую ногу и вытащил из стопы нечто странное. Ну да, очень напоминает коготь с алмазным наконечником. С минуту Лоун глядел на него внимательно, ничего не понимая, и вдруг до него дошло. Он вспомнил про слово «ПРОСТИТЕ», нацарапанное почти одним и тем же почерком на бумажном стаканчике и на бумажном пакете с драгоценностями, он вспомнил, как Пейшенс спасла мальчика на этом чертовом «чертовом колесе», хотя, казалось бы, ситуация была совершенно невозможной. Все постепенно становилось на свои места, складывалось в общую и понятную картину, все начинало обретать смысл. Он, дрожа, опустился на стул и снова посмотрел на свернувшуюся под одеялом калачиком Пейшенс. Теперь она совсем не казалась опасной...

Он вертел в руке стакан и размышлял, какие у него есть доказательства того, что Пейшенс и Кошка, та самая, неуловимая, обольстительная и опасная Женщина-Кошка, – одно и то же лицо. Он рассеянно посмотрел на стакан, из которого только что пил воду. На ободке был заметен след губной помады. А в криминалистической лаборатории на его участке уже был образец губной помады, которую Кошка оставила, поцеловав его в щеку прошлой ночью...


* * *

Пейшенс проснулась от электронного щебета мобильника.

– Том? – еще не совсем проснувшись, сонным голосом спросила она.

Ответа не последовало.

А телефон продолжал щебетать вовсю. Пейшенс нагнулась и вынула из кармана кожаных штанов трубку, которую забрала у Лорел.

– Алло?

– Это я, – услышала она в трубке голос Лорел. – Вы были правы. До сих пор не могу поверить этому, но вы оказались правы.

Пейшенс расстроенно оглядывала комнату, ища следы Лоуна. «Наверно, он ушел домой, когда я задремала», – подумала она.

– У меня есть доказательства, – между тем продолжала Лорел. – Мы должны его остановить. Мы можем остановить его вместе.

На стуле лежала записка. Пейшенс пробежала ее глазами. «Случилось нечто непредвиденное. Т.»

Пейшенс нахмурилась. «Не очень-то тепло он со мной попрощался», – подумала она, и сердце ее сжалось. Она не на шутку рассердилась... Но о чем там кричит ей эта телефонная трубка голосом Лорел? Она прислушалась внимательнее.

– Завтра пресс-конференция, и Джордж намерен объявить о начале массового выпуска «Болайна», – голос Лорел звучал испуганно, видно было, что она в панике. – В понедельник «Болайн» поступит на прилавки!

Пейшенс скомкала записку. Теперь все ее внимание было обращено к голосу в трубке.

– Где вы находитесь? – рявкнула она.


* * *

Кошке не составило большого труда перепрыгнуть с дерева на подоконник особняка Хедара, а потом и в комнату с застекленным потолком. Легко и упруго приземлившись на пол, она выпрямилась и огляделась.

– Слава Богу, вы пришли, – услышала она голос Лорел: жена Хедара стояла в дверях.

– Так что вы там обнаружили?

– Доказательства достаточно серьезные, чтобы упрятать человека надолго, – заговорщицки отозвалась Лорел. Она повернулась и пошла, а Кошка последовала за ней.

– Наверное, вам нелегко, – сочувственно заметила Кошка.

– Я делала для них все, что они хотели, – сказала Лорел, как бы разговаривая сама с собой. – Я была самая красивая. Я была самая влиятельная, у меня была власть. Но вот мне стукнуло сорок... и они просто вышвырнули меня.

Они потихоньку вошли в кабинет Хедара.

– Это все там, – кивнула головой Лорел. – За письменным столом.

Кошка шагнула за массивный дубовый письменный стол и увидела распростертое на полу тело Джорджа Хедара. Пули изрешетили его грудь, по всему телу виднелись ужасные, мерзкие следы когтей. Признаков жизни он не подавал.

– Ну, как вам это нравится, – игриво спросила Лорел. – Труднее всего было правильно исцарапать его, но я думаю, у меня получилось неплохо.

Кошка смотрела на нее, разинув рот.

– Так вы убили его...

Выражение лица Лорел сделалось жестким.

– «Болайн» будет стоять на полках всех магазинов, и никто не сможет помешать этому, ни Славицки, ни Джордж. И уж конечно не ты. Но простите меня, ради Бога, мне кажется, я не очень вежлива, принимая такую гостью.

Она взяла со стола какой-то предмет. Кошке не было видно, что это такое – предмет был завернут в носовой платок.

– Позвольте вам хоть предложить что-нибудь, – голос Лорел звучал издевательски. – Может, баночку рыбных консервов? Или налить в блюдечко молочка? Ну-ка, держите!

И тут она неожиданно бросила ей тот самый предмет, который держала в руках, что-то черное, и Кошка ловким движением поймала его в воздухе.

Она посмотрела, что у нее в руке – а в руке у нее оказался пистолет. Лорел махнула носовым платочком.

– А вот и главная улика! Пистолет-то еще и остыть не успел! – зловеще ухмыльнулась она.

Глаза Кошки злобно сузились: она увидела, как Лорел берет в руки дистанционный пульт вызова охраны и нажимает кнопку. По всему зданию рассыпались звонкие трели сигнала тревоги.

– Боже мой! – театрально возопила Лорел. – Джордж! Джордж!

Снизу послышался топот спешащих на помощь охранников. Кошка узнала голос Армандо и, вся напрягшись, отступила к окну.

– Это Кошка, Женщина-Кошка! У нее пистолет!

Пистолет. Поняв, как ей повезло, Кошка подняла пистолет и направила его прямо на Лорел.

– Там нет патронов, дорогая, – ледяным тоном сказала Лорел. – Ты же только что разрядила его в моего незабвенного мужа.

Издав дикий вой, Кошка прыгнула мимо Лорел к двери. Победно улыбаясь, Лорел ее больше не удерживала.

Кошка в отчаянии оглядела коридор и фойе внизу. За окнами мелькали красно-голубые мигалки. Входная дверь с треском распахнулась – и в прихожую толпой ввалились охранники.

Кошка, не размышляя, положившись на свое чутье, помчалась по коридору и буквально через секунду оказалась в гардеробной Лорел. Она быстро обшарила комнату взглядом. Ничего интересного... как вдруг увидела вешалку и на ней одежду. В голове у нее мелькнула безумная мысль. Она схватила висящий на вешалке спортивный костюм, сунула его в полотняный мешок, висящий рядом, прикрепила мешок к поясу. Потом выглянула в окно: двор был забит полицейскими машинами; похожие сверху на жуков, они ползали по нему, окружая дом со всех сторон.

Она заметила санитаров, несущих пустые носилки к машине «скорой помощи». «Кажется, Хедару медицинская помощь больше не понадобится», – подумала Кошка, вылезая из окна. Впервые она почувствовала к Джорджу Хедару что-то вроде жалости.

Санитары захлопнули заднюю дверцу и залезли в кабину. И только машина тронулась, Кошка прыгнула и бесшумно приземлилась прямо ей на крышу. Когда скорая помощь проходила под эстакадой автострады, Кошка уцепилась за железную балку конструкции, вскарабкалась повыше, переждала немного и потом преспокойно спустилась на дорогу, отцепила от пояса мешок и переоделась в спортивный костюм Хедара.

«Надо же быть такой идиоткой, – подумала она и оглянулась, привлеченная воплями полицейских сирен. – С чего это вдруг я поверила Лорел?» Сердце ее бухало, как барабан, когда она пробиралась через торговый район города, стараясь избегать полицейских машин. Вдруг на глаза ей попался гигантский экран. Там передавали новости, главной из которых было убийство Хедара. Заголовок был, что и говорить, короткий и по существу: «Женщина-Кошка: еще одно убийство». Пейшенс стиснула зубы – она была вне подозрений.

Кошка, Женщина-Кошка должна исчезнуть.

Глава девятая

– Пейшенс, – сказал Лоун, как только девушка вошла в свою квартиру. Глаза его были мрачны, будто какая-то тень набежала на них. Он стоял посередине гостиной комнаты, сжимая в руке пистолет, черный зрачок которого уставился на Пейшенс. – Извини, Пейшенс. Мне очень... жаль.

По стенам квартиры забегали голубые отсветы. Лоун смотрел на нее, не отрываясь, и лицо его было печально. Потом он перевел взгляд на пистолет.

– Думаю, ты бы с легкостью могла отобрать у меня эту штуку, если б захотела.

– Если б захотела, – как эхо отозвалась Пейшенс.

Лоун сунул пистолет в кобуру и достал наручники. Пейшенс опустила голову, плечи ее задрожали и она повернулась к нему спиной. Лоун с видимой неохотой застегнул браслеты на ее запястьях и повел за собой.


* * *

«В этой комнатушке явно чего-то не хватает, – подумала Пейшенс, оглядывая крохотную, стерильно чистую комнату, куда ее привели на допрос. – Да, пожалуй, я знаю, чего ей не хватает. Очарования ей не хватает, вот чего». Пожалуй, она была права. Комната была без окон, только зеркало тускло отсвечивало на одной из стенок.

Она присела за столик. Лоун напряженно шагал из угла в угол, и это ее раздражало.

– Да говорю же я тебе, – Пейшенс еще повторила то, что она, как ей казалось, твердила уже тысячный раз, – Славицки обнаружил неопровержимые доказательства того, что «Болайн» ядовит. Поэтому Лорел и убила его. Потом об этом узнал Джордж, тогда она убила и его! И ей надо было все это как-то скрыть! Она это все подстроила!

«Понимаю, звучит невероятно, звучит крайне неубедительно, даже для меня самой, – думала Пейшенс. Но ведь все, что я говорю, – истинная правда!»

– Баллистическая экспертиза показала, что оба были убиты из одного пистолета, – устало твердил свое Лоун, – и именно этот пистолет был у тебя в руке!

– В лапе Кошки, – поправила его Пейшенс.

– Какая разница?

– Вот именно, какая разница – голос Пейшенс был тверд и холоден как сталь. – Все равно ты ведь уверен, что мы обе виновны.

Лоун потер глаза. Они уже об этом говорили, и не раз, и он сам давно устал выслушивать и повторять одно и то же.

– Неужели ты не понимаешь? Все улики, буквально все указывают на тебя! Нет ни единой, которая говорила бы об обратном!

– Кроме меня самой, – тихо сказала Пейшенс. – Мог бы хоть капельку верить мне.

Она заглянула ему в глаза, но они были пусты, словно окна под ставнями. Пейшенс почувствовала, как по щеке пробежала горячая слезинка. Она вытерла ее.

– Ты помнишь, как впервые меня увидел? Хорошо помнишь?

– Да, – задумчиво произнес Лоун.

Пейшенс снова попыталась заглянуть ему в глаза.

– И что ты видел?

– Девчонку, которая пыталась спасти какую-то кошку, – он говорил с трудом, у него было такое чувство, будто чья-то когтистая лапа рвет его сердце на части.

Пейшенс покачала головой.

– Нет, – сказала она, – вовсе не это. Ты видел Сумасшедшую, которая собиралась прыгнуть с карниза. Ведь все, буквально все говорило тебе об этом! – Она потянулась к нему. – Мне нужно, понимаешь, нужно, чтобы ты поверил мне, Том.

Лоун почувствовал, что у него комок застрял в горле. Он не знал, что сказать в ответ. Он хотел ей верить, он хотел этого больше всего на свете, но как? Он не знал, все казалось ему бессмысленным, нелепым, каким-то невероятным абсурдом: у него было такое чувство, что ему просто снится какой– то чудовищный кошмарный сон.

– Как я могу тебе верить, если даже не знаю, кто ты такая на самом деле?

Это был уже удар ниже пояса. У нее даже захватило дыхание.

– Я – та же самая девушка, с которой у тебя вчера было свидание, – угрюмо сказала она.

Казалось, больше говорить было не о чем. Лоун подошел к двери и постучал. Надзиратель щелкнул замком и выпустил его из камеры.

– Отведи ее обратно, – распорядился Лоун.

Он ушел, и Пейшенс показалось, будто она осталась совсем одна на всем белом свете.


* * *

Когда надзиратель вел Пейшенс по коридорам тюрьмы к камере, по щекам ее все еще текли слезы. Но с каждым шагом печаль, смешанная пополам со страхом, казалось, превращалась в холодную и жесткую злость. Надзиратель втолкнул ее внутрь камеры – глаза ее так и полыхнули угрозой.

– Будь хорошей киской, – оскалился надзиратель.

Пальцы Пейшенс до боли крепко вцепились в прутья решетки; она яростно и угрожающе зашипела.

Надзиратель счел благоразумным поскорее удалиться.


* * *

Буря аплодисментов встретила Лорел Хедар, когда она, одетая в строгое черное платье, ступила на подиум. Толпа репортеров теснилась вокруг нее: все они страстно желали не пропустить ни словечка из того, что скажет безутешная вдова Хедара.

– Мой муж мечтал о мире, в котором каждая женщина может стать красивой, такой красивой, какой она пожелает, – сказала она в зал мягким, вкрадчивым голосом. – Всю свою жизнь он посвятил этой мечте. В качестве нового исполнительного директора предприятия я намерена претворить эту мечту в жизнь: завтра начинается производство новой очереди «Болайна»!

Молниями засверкали фотовспышки, потянулись руки – всякий желал получить ответ на свой вопрос. Лорел улыбалась, и улыбка ее была поистине ослепительной.

Остановить ее могло теперь разве что чудо.


* * *

Кошка, Женщина-Кошка сидела на корточках в углу своей камеры, плотно обхватив руками колени, и не двигалась, когда по тюрьме разнеслись протяжные крики и эхо запрыгало от стенки к стенке.

– Отбой, – сказал надзиратель, и камера погрузилась в темноту. В крохотное окошко светила бледная, холодная луна, и свет ее падал на пол.

Вдруг мимо окна прошла какая-то тень. И Пейшенс не было нужды поднимать голову – она и так знала, кто это.

– А-а, это ты, Миднайт, наконец-то, ну здравствуй, миленькая, – сказала Пейшенс, и только потом медленно подняла голову. Лунный свет отражался в ее глазах, и от этого они были похожи на твердые кусочки обсидиана.

Миднайт проскользнула сквозь прутья решетки и легко спрыгнула на пол. Пейшенс наклонилась вперед, руки ее безвольно упали на пол, но тотчас окрепли; она стояла на четвереньках нос к носу с Миднайт.

– Маленькая моя, как я люблю тебя, – мурлыкала Кошка, нет, Женщина-Кошка, – а что ж ты ключ-то не принесла, вот Лесой обязательно принесла бы ключ.

Протянув руку, Пейшенс лениво гладила лоснящуюся шерстку священного животного из рода Мау, а сама не могла оторвать глаз от решетки, сквозь которую Миднайт только что проскользнула. Вдруг рука Пейшенс застыла. Голова повернулась, она посмотрела на прутья решетки, отделяющей ее камеру от коридора.

– Беру свои слова назад, – вдруг сказала она, поднимаясь, по-кошачьи потягиваясь и направляясь туда. – Пожалуй, ты не так уж и не права. – И Пейшенс потерлась о прутья.

Облизав ладонь, она просунула руку сквозь решетку. Потом выгнула спину и повернула голову так, что невозможно было себе представить, что человеческая голова способна повернуться под таким углом – и протиснула ее между прутьев. Это была уже не Кошка, это была сущая змея, так легко и естественно тело ее, сокращая и распуская мышцы, постепенно выскальзывало между железных прутьев наружу. И вот она уже не в камере – поистине, только призрак способен на такое!

Оказавшись снаружи, Пейшенс снова потянулась и бросила взгляд на Миднайт.

– Самое странное, когда сидишь в клетке, – заметила она, – что порой тяжелей принять решение удрать, чем удрать на самом деле.

В зале раздались гулкие звуки шагов – то надзиратель шел с очередным обходом.

Кошка, Женщина-Кошка сделала мягкий прыжок назад. Быстро отыскав взглядом окно, она бесшумно открыла его и выглянула. Далеко внизу горели уличные фонари – камера находилась примерно на уровне десятого этажа. Вдруг Пейшенс заметила легковой автомобиль, ягуар, тихо скользящий по дороге. Пейшенс улыбнулась.

«Ужасно весело», – подумала она, прыгая из окна и глядя, как стремительно приближается к ней улица. На какое-то мгновение ее охватил было страх, но она прогнала его и взяла себя в руки – словом, она целиком доверилась своему кошачьему инстинкту. Тело ее изогнулось в воздухе, и она приземлилась на мостовую на все четыре конечности.

Пронзительно заскрипели тормоза, и ягуар, как вкопанный, застыл буквально в нескольких сантиметрах от ее тела.

– Эй, – заорал водитель, пробкой выскакивая из элегантной машины, – с тобой все в порядке?

– Порядочная девушка всегда знает, как ей встать на ноги, – спокойно сказала Пейшенс и действительно встала. И не дожидаясь, пока ошарашенный водитель захлопнет рот, прыгнула в кабину, дала газ и была такова.

Кошка, Женщина-Кошка снова вышла на тропу войны.


* * *

– Как долго, как мучительно я желала получить, наконец, это чудодейственное средство! – восторженно квакала какая-то репортерша, принимая из рук Лорел баночку с «Болайном».

Вокруг нее еще несколько женщин уже успели открыть баночки и сосредоточенно втирали себе чудодейственный крем красоты.

Лорел благосклонно улыбнулась. Может ведь в конце концов она позволить себе быть иногда и щедрой. Чем больше людей попробуют «Болайн», тем больше станет зависимых, которые жизни своей не будут представлять себе без чудо-эликсира, которые будут готовы пойти за него куда угодно, даже на смерть.

– Мой муж хотел, чтобы у всех вас было это чудо, – говорила она. – Он хотел, чтобы оно было доступно каждому.

Вдруг толпа журналистов расступилась, и вперед вышел высокий, статный мужчина; взгляд его темных глаз был энергичен и выражал силу и решимость.

– Инспектор Лоун? – Лорел заставила себя улыбнуться, но, откровенно говоря, ей стало слегка не по себе при виде полицейского, особенно этого полицейского. Ей хотелось, чтобы люди сейчас думали только о «Болайне», а не о гибели ее дражайшего супруга. – Какой сюрприз! – и она, конечно, попыталась обернуть столь нежелательное присутствие полицейского себе на пользу. Лорел обернулась к репортерам: – Господа, я бы хотела представить вам человека, благодаря стараниям которого убийца моего мужа скоро предстанет перед судом!

Снова засверкали вспышки фотокамер – репортеры ловили момент. Лоун неловко переступил с ноги на ногу; он не очень любил быть в центре внимания.

– Миссис Хедар, – сказал он, слегка смущаясь, – если позволите, я бы хотел кое о чем переговорить с вами.

В лице Лорел промелькнула незаметная тень. Но всего на долю секунды – она снова овладела собой.

– Уважаемые дамы, уважаемые господа, – тепло обратилась она к журналистам, – мне кажется, пришла пора заканчивать. Надеюсь, вы простите меня.

И сопровождаемая Лоуном, она направилась к двери, но перед этим не забыла незаметно кивнуть своему телохранителю Уэсли. Инспектор, как всегда, пришел без напарника, но Лорел... о, Лорел никогда не вступала в поединок, не обеспечив себе надежного тыла.


* * *

– И тут я увидела, как она стоит над его телом, – говорила Лорел, опираясь на письменный стол в кабинете Джорджа Хедара. То есть в комнате, которая когда-то была его кабинетом. Лорел уже успела сделать в нем ремонт и почти полностью сменить обстановку. – Все оно было исцарапано – словно кто-то рвал его острыми когтями, такой ужас... вы просто представить себе не можете, что я чувствовала в ту минуту...

– Но вот что касается убийства Славицки, там ничего подобного не было, – нахмурился Лоун над своим блокнотом.

Лорел небрежно пожала плечами.

– Возможно, у нее просто не было времени.

– У нее не было и причины, – подчеркнул Лоун. «Мне нужно, чтобы ты поверил мне, Том», – эти слова Пейшенс до сих пор звучали в его голове, временами уходя, но вновь и вновь возвращаясь.

Он посмотрел на Лорел. Что-то в ней было такое, что внушало ему подозрение. Он снова вспомнил слова Пейшенс – сколько в них искренности, ну как им не поверить? Да, кто спорит, что эти царапины – свидетельство против нее, эта улика как раз и говорит о том, что Пейшенс – и есть та самая Женщина-Кошка, что именно она убила Хедара. Но она, эта чертова улика, не объясняет всего. А точнее, она ничего не объясняет. Том решил пойти ва-банк.

– А если я скажу вам, что мне все известно? – ни с того ни с сего заявил он. – Что, если я знаю, кто на самом деле убил вашего мужа? – В лице Лорел не дрогнул ни единый мускул. Тогда Лоун вытащил последний козырь. – Что, если мне все известно про «Болайн»...

– В чем дело, инспектор, – холодно ответила Лорел, – вы говорите это таким тоном, будто в чем– то меня подозреваете.

– И у меня есть кое-какие доказательства?

Все, больше козырей у него не было. Лорел не заглотила приманку, и дальше блефовать не имело смысла. В первый раз в своей жизни Лоун очень хотел, чтобы человек оказался виноватым.

Повернувшись к письменному столу, Лорел в свою очередь задала вопрос:

– Если у вас есть какие-то доказательства, то почему не наденете на меня наручники?

Лоун заметил, что она не настаивает на том, что у него может и не быть никаких доказательств. Он глубоко вздохнул и произнес:

– Вы шикарная женщина, Лорел. Красивая... – тембр его голоса зазвучал глубже, проникновеннее. – Богатая. Я думал, может, мы как-нибудь сумеем договориться.

Брови Лорел медленно поползли вверх.

– Похоже, вы застали меня врасплох, – голос ее был холоден, как лед. Она с секунду помолчала. – Если я правильно поняла... эти ваши доказательства... они исчезнут? Пришьете все этой девчонке?

Сердце Лоуна бухало, как барабан.

– Если вы этого захотите.

– А вы? – глаза Лорел засверкали. – Что хотите вы взамен?

– Вы уже дали мне все, чего я хочу, – голос Лоуна стал тверже, – Вы только что подтвердили, что это ваших рук дело.

Лорел поняла, во что она вляпалась, и глаза ее сузились.

– Как могли вы подумать, что это сделала я? – она встала и вышла из-за стола.

– Как? – образ Пейшенс промелькнул у него в голове: боже, как вообще можно было сомневаться в ее словах? – Очень просто. Я просто взял и поверил своему другу.

– Понятно, – отрывисто сказала Лорел, – ну так этот ваш дружок скоро получит ваш труп.

Она подняла руку. В ней был пистолет.

Лоун быстрым движением схватился за кобуру, но Лорел его опередила. Раздался выстрел.

Острая боль пронизала ему плечо; он на самом деле ощутил, как пуля рвет его ткани. Лоун сделал шаг назад к стене и выронил пистолет.

Лорел подошла к нему и отбросила ногой пистолет в сторону.

– Не делайте глупостей, Лорел, – предостерегающе произнес Лоун, не отрывая взгляда от направленного на него ствола. – Убийство полицейского, да еще при исполнении... вы же не хотите...

– Я женщина, Лоун, – перебила его Лорел. – Я привыкла делать то, чего делать мне вовсе не хочется.

Она взвела курок, и что оставалось делать полицейскому? Он отчаянно бросился на нее и что есть силы ударил здоровой рукой по голове. Но каково было его изумление, когда кулак его наткнулся не на нежную щечку женщины, а на кусок твердого и холодного мрамора; наткнулся и отскочил, как мячик. Всю руку, от пальцев и до плеча, пронзила острая боль.

– Кто ты? – вскричал Лоун в отчаянии.

Женщина, не говоря ни слова, размахнулась и тыльной стороной руки послала его на пол. Ему ей-богу почудилось, что удар был нанесен не рукой живого человека, а тяжелой железякой.

– Я больше, чем просто я, – отозвалась Лорел, цитируя рекламный лозунг «Болайн», и снова направила пистолет прямо ему в голову.

Лоун плотно сжал веки и приготовился к смерти.

Но тут раздалось громкое и злобное шипение, за ним – щелчок хлыста – и его конец змеей обвился вокруг руки Лорел, державшей пистолет.

Пистолет упал, Кошка рванула хлыст на себя и прыжком оказалась в комнате.

– Ты что, думала, я позволю тебе убивать еще и еще? Так что не торопись! – она решительно щелкнула хлыстом.

Лорел отшатнулась... и сделала движение в сторону лежащего на полу пистолета Лоуна. Кошка, не заметив опасности, бросилась к Лоуну, чтобы помочь ему встать.

– Оставь меня, – пробормотал Лоун.

– Не могу, – ей удалось-таки поставить тяжелого полицейского на ноги, и она осторожно повела его к двери.

– Как это трогательно, – сказала Лорел, как только она осталась одна в офисе. – Но даю вам слово, добром для вас это не кончится.

Она вернулась к столу.

– Вот и молодцы, вот и спасибо, – бормотала она сама с собой. – Теперь мне ничего не стоит убрать вас обоих.

Она схватила телефонную трубку и набрала номер.

– Быстро наверх, – гаркнула она. – Немедленно!

Пора приступать к реализации плана Б.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю