Текст книги "Родные и знакомые"
Автор книги: Джалиль Киекбаев
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Путники остановились на ночь в ауле по названию Алатана. Хозяин дома, пустивший их переночевать, конечно же, поинтересовался, откуда и куда добрые люди едут. Ахмади, дабы не вдаваться в неприятные подробности, ответил, что дочь у его захворала и её свозили к городскому «духтыру». Однако хозяйка дома почему-то не поверила ему, более того – вообразила, будто Ахмади везёт откуда-то молодую жену и скрывает это из-за своего возраста. Неспроста, соображала хозяйка, его сопровождает брат, а молодая так печальна, – должно быть, выдали её замуж силком.
Пришла по какому-то делу соседка, хозяйка пошепталась с ней, и в тот же вечер по аулу разошёлся слух: старик из Ташбаткана, которому уже лет под шестьдесят, женился – вот диво-то! – на восемнадцатилетней девушке, везёт её домой, а по, пути остановился в Алатане.
Утром, пока путники собирались в дорогу, в дом, где они переночевали, под всякими предлогами повалили любопытные. Они беззастенчиво заглядывали за занавеску, где сидела Фатима, пялились на неё, перешёптывались.
Странный оказался народ в этой Алатане. Странно ведут себя порой люди…
Измученной, издёрганной в пути Фатиме не стало легче и после возвращения в Ташбаткан.
Она занялась, как прежде, домашними делами, никуда не ходила, ни с кем не виделась. Нескольких случайных встреч на улице хватило для того, чтобы понять: в ауле все, даже самые близкие некогда подруги, смотрят на неё с изумлением, смешанным со страхом, для всех она – убийца. Аклима, наивная душа, изредка рассказывала сестре, какие в ауле идут пересуды. Женщины пугали капризничающих детей её именем: «Чу, вот идёт Фатима с ножом!..» Молва утверждала: Фатима лишилась разума, в неё вселился бес, бес-то и подучил её убить Хусаина.
«Может, вправду я сошла с ума?» – испуганно подумала однажды Фатима. Нет, сознание у неё было ясное, и здоровье понемногу окрепло, любая работа по дому горела в руках. Недоставало только душевного покоя и мучило одиночество.
Так прожила она дома с неделю, и тут обрушилась на неё новая беда. Туйралинцы, проезжавшие на базар в Гумерово, передали, что бабка Гульямал просит невестку и сваху навестить её в эти тяжкие дни: умер Нух и при смерти внук…
Факиха с Фатимой тут же запрягли лошадь, помчались в Туйралы.
* * *
…Гульямал заспешила им навстречу, по-старушечьи засуетилась. Сильно изменило её горе, густо покрыло лицо морщинами. Она хлопотала возле Фатимы, помогая раздеться, – будто и не было никогда злой свекрови, поедавшей беззащитную невестку.
Сбросив верхнюю одежду, Факиха с Фатимой кинулись в горницу, к малышу. Он лежал на парах, на подушке. Тело мальчика пылало. Факиха склонилась над ним, ласково окликнула его по имени. Малыш медленно открыл глаза, но, должно быть, не узнал ни бабушку, ни мать. Веки его опять смежились. Фатима присела у ног сына, ослепшая от слёз.
Немного погодя малыш вдруг вскрикнул и невнятно произнёс какое-то слово, – оказывается, он уже начал разговаривать. Бабка Гульямал сразу поняла его.
– Пить хочет, воды просит, – забормотала она и, принеся в чайной чашке тёплой воды, принялась поить внука с ложечки.
Две бабушки и мать в течение пяти или шести дней – счёт им потеряли – неусыпно ухаживали за больным. Приходила и знахарка, старалась помочь нашептываниями. Но спасти малыша не удалось.
Завыла Фатима, положив голову на остывшее тельце сына, рвала волосы, казнила себя за то, что ушла из Туйралов, оставив несмышлёныша, не сберегла… Да ведь случившееся – не изменишь, прошлое – не вернёшь.
В день похорон разразилась непогода. В непроглядный буран предали тело мальчика земле рядом с могилой деда.
Из-за затянувшегося бурана Фатима с матерью ещё неделю оставались в Туйралах и вернулись домой лишь спустя полмесяца после отъезда из Ташбаткана.
5
Тяжело, невыразимо тяжело было на душе у Фатимы. И ко всему – в отцовском доме ни проблеска радости. От вечно злого Ахмади никто из домашних доброго слова не слышал, только ругань да ругань, хотя и ходили перед ним на цыпочках.
А уж батраку Ишмухамету Ахмади и вовсе никакого житья не давал, придирался на каждом шагу. Привезёт парень сена или дров – Ахмади обязательно обругает: мало, лодырь, нагрузил! Даже походка батрака не нравилась хозяину, злила его.
«Э-э-э… Сколько можно терпеть поношения? Пускай будет пусто брюхо, зато спокойно ухо! Что у меня – общее с Ахмади добро, что ли, здесь?» – решил в конце концов Ишмухамет и ушёл домой, к матери, в Гумерово. Остался Ахмади без рабочих рук.
Ишмухамет был ловок, быстр и успевал, не суетясь, сделать по двору всё, что надо: и сена подвезти, скотину накормить, и дров наготовить на несколько прожорливых печей. Когда эти заботы свалились на Абдельхака, сразу стало ясно, что парнишка жидковат, один всё не потянет. Подрядчик поискал другого работника, но никто в Ташбаткане не хотел идти к нему в батраки.
Между тем кончились дрова, а зима, как нарочно, выдалась необычно холодная. Ахмади надумал устроить оммэ, то есть приготовить хмельное угощение и позвать народ на подмогу. Он рассчитывал отправить безлошадных в лес на рубку сухостоя, а тех, кто имеет лошадь, определить на подвозку дров, а заодно и сена.
Однако, вопреки обычаю, на оммэ никто не пришёл, не было никого даже из самой голодной голытьбы.
На Верхней улице разговоры шли такие:
– Меня что – лошадь в голову лягнула, чтоб я за отвар хмеля рубил лес и возил ему дрова?
– И то! Сам же хвалится: «Шайтан беден, я богат». Пускай за деньги наймёт.
– Кабы хорошую медовуху выставил да аршина по три товару дал, можно б и помочь.
– Так товар-то «сгорел» тогда, на клети!..
– Э, думаешь, всё у него там было? Наверно, сундуки битком набиты.
– Чем везти за Ахмадиеву бурду два-три воза дров, отгоню один воз в Сосновку и вернусь с пудом муки. И сам буду сыт, и ребятишки.
– Вдобавок там и чем-нибудь покрепче угостят, а? И поедешь домой вдоль Узяшты весёленький, распевая песни…
Не удалась хитрая задумка Ахмади, пришлось ему самому махать топором, ломать спину, и стал он от этого ещё злей. Из дому – хоть беги. И уж совсем бы извелась Фатима в этой гнетущей душу обстановке, если б в минуту отчаянья, вызванного одиночеством, не вышла за ворота и не столкнулась случайно с Салихой.
Кто-кто, а Салиха вроде бы должна была теперь ненавидеть Фатиму, ведь Хусаин приходился ей хоть и не кровным, а всё же родственником. Но добрая женщина остановилась, справилась о здоровье, спросила участливо:
– Что не заходишь, Фатима?
Вечером Фатима взяла вязанье, пошла к соседке. Просидела там долго. Правда, беседа не сразу наладилась. Фатиме хотелось спросить, где теперь Сунагат, как поживает, но она боялась, что напомнит этим и о Хусаине, окажется в неловком положении. Салиха сама как бы между прочим сказала:
– Сунагатулла очень жалел, что не удалось повидаться с тобой…
Фатима растерялась, а Салиха как ни в чём не бывало продолжала:
– Вчера письмо прислал. На старом месте, на заводе, работает. Тебе привет передаёт и письмецо, правда, маленькое, с птичий язычок, для тебя вложил…
Салиха потянулась к оконному косяку, вытянула из щели небольшую бумажку.
– Не знаю, что тут пишет. На-ка, ты ведь умеешь читать?..
Фатима, то бледнея, то краснея, взяла листочек дрожащей рукой, поднесла ближе к лампе. Коротенькое письмо, как обычно, начиналось с привета, но дальше Сунагат напрямик писал об убийстве Хусаина: «Я никак не могу поверить, что это сделала ты. Или это произошло из-за какой-нибудь ужасной ошибки? Может быть, ты хотела только отпугнуть Хусаина, взмахнула ножом и нечаянно ударила? По-всякому я об этом думаю; а в душе не верю, нет, не верю, чтоб ты могла совершить такое. Встретиться бы, поговорить…»
Дочитав письмо, Фатима прикрыла рукой глаза, молча заплакала.
– Будет тебе, не лей слёз из-за давно уж забытого дела… – сказала Салиха и заговорила о мелких аульных новостях.
Глава двадцать первая
Фатима теперь частенько забегала к Салихе – душу отвести. Словоохотливая, чистосердечная, приветливая соседка стала ей по-прежнему близкой.
– А Сунагатулла-то не оставил мысли жениться на тебе, – обронила Салиха в разговоре в один из вечеров.
Фатима зарделась от смущения, сердце её забилось быстрей. Она ничего не сказала в ответ, лишь повторяла мысленно слова Салихи. Как много вместили в себя эти слова: и незабываемую радость, и безутешное горе – всё пережитое с тех пор, как вспыхнула её любовь к Сунагату, сначала ясная и глубокая, а потом запутавшаяся, точно птица в сети!
– Он, оказывается, о том, что случилось с тобой, услышал ещё в Гумерове, от матери, – рассказывала Салиха. – И сильно горевал, когда был здесь. Даже на Хусаина сердился. Да что поделаешь, коль судьба обернулась против вас…
Ах, добрая женщина! Вот взяла и растревожила изболевшееся сердце. Фатима так разволновалась, что готова была признаться Салихе в своей неугасшей любви к Сунагату, но чувство вины перед ним удержало её от этого, и она только тяжело вздохнула.
Ей нестерпимо захотелось сейчас же, немедленно увидеть Сунагата, рассказать ему обо всём – ведь он не знает, очень важной вещи не знает…
– А он не обещал наведаться в аул?
– Да нет, ничего такого не говорил. Раз уж занялся работой, уйдёт в неё с головой и до лета, наверно, не появится.
До лета… Как далеко ещё до лета! Вон во дворе будто девчонка в белом платье пляшет – разыгрался февральский буран. При порывах ветра дом подрагивает, в окошке трещит сухая брюшина, натянутая вместо стекла.
«Говорят, в такую погоду только дурной пёс гуляет… Ждать сейчас Сунагата глупо, – думала Фатима. – А может, мне самой к нему отправиться? Нет, нельзя! Схватятся, догонят – и на этот раз отец убьёт… А почему он должен убить? Кто я ему теперь? Совсем мы чужие. Одно только звание – отец… Какая разница между мной и Ишмухаметом? Он день и ночь работал, я – тоже. Мне даже ключа от клети не доверяют. Да по мне хоть сгори опять его новая клеть…»
В душе Фатимы давно боролись стремление к чему-то лучшему и страх. Оставаться в отцовском доме, будто живьём похороненной, или попытаться вырваться, уйти? То, что сказала Салиха, всё более склоняло ко второму.
«Сунагатулла-то не оставил мысли…»
В эту ночь Фатиме приснился улыбающийся Сунагат. Но радость сменилась ужасом: Сунагат вдруг превратился в измазанного кровью Хусаина, потом предстало в её виденье лицо длинноусого жандарма, и тут же откуда-то взялись плешивый судейский чиновник и адвокат, ещё кто-то… К счастью, будто бы послышался голос Сунагата. «Фатима!» – позвал он, и кошмарный сон оборвался.
Наутро все мысли Фатимы сосредоточились на том, как уйти к Сунагату. Нужно было выбрать удобный момент, чтобы не повторилась история первого её бегства на завод.
Тут очень кстати выяснилось, что Ахмади собирается съездить в Уфу к своим заказчикам – произвести окончательный расчёт по минувшему году и договориться о поставке лесных товаров на год нынешний.
Немного поколебавшись, Фатима пошла к Салихе, поделилась своими мыслями.
– Пока отца не будет дома, сходить бы на завод. Кабы удалось ещё раз повидаться, поговорить с Сунагатом – ни о чём бы уж не ту жила…
Салиха нашла её желание вполне естественным, сказала, взглянув на торчащий из щели у окна конверт:
– Вот и письмо Сунагату пришло, заодно бы передала. Рассказывал он о своём товарище по имени Киньябыз, так от этого Киньябыза как раз письмо-то…
Стали прикидывать, когда и как Фатиме лучше отправиться в путь.
– Погоди-ка! – обрадовано воскликнула Салиха. – Я третьего дня была в Гумерове у сестры и от её соседки, жены Хуснизамана, слышала – мол, муж собирается на этой неделе на завод, нанялся дрова возить. С ним и Ишмухамет поедет…
– Какой Ишмухамет?
– Так парень, который у вас в работниках жил! Он же Хуснизаману шурином приходится. Тебе бы с ним договориться – вместе б и поехали.
Как только Ахмади уехал в Уфу, Фатима отправились в Гумерово, отыскала Ишмухамета.
– Мне что, айда, не я ж повезу, а лошадь, – весело ответил парень на просьбу Фатимы взять её до завода. – Послезавтра на рас свете тронемся. Коль есть вещички – принеси к нам, да и сама можешь у нас переночевать.
Как на крыльях летела Фатима обратно в Ташбаткан, а в ушах у неё звучало: «Сунагатулла-то не оставил мысли жениться на тебе…»
Влетела к Салихе:
– Договорилась, Салиха-апай! Завтра ухожу!
Обняла соседку и заплакала от радости.
– Пойдём вдвоём. Я навещу сестру. Тихонечко занеси ко мне, что возьмёшь с собой, – сказала Салиха.
Наутро Фатима сообщила матери, что сходит с Салихой в Гумерово в гости и переночует там. Факиха не возражала. Решила: пусть сходит, развеется, а то после смерти сына всё горюет…
* * *
Возчики поднялись затемно. Когда запрягли лошадей, Ишмухамет, прикинувшись, будто забыл взять пожитки, завернул к своему дому, прихватил переночевавшую у них Фатиму. Хуснизаман, ехавший впереди, заметил её лишь после того, как рассвело, – к этому времени они были уже далеко от села.
На крутом подъёме возчики сошли с саней, Ишмухамет догнал зятя, пошёл рядом.
– Ты кого это везёшь? – спросил Хуснизаман.
– Прибыль везу, – пошутил парень. – Сбудем её на заводе, погуляем на свадьбе. Так что, езнэ, ты не шуми…
Фатима, слышавшая этот разговор, улыбнулась. Ей снова вспомнилось: «Сунагатулла-то не оставил мысли…»
Ишмухамет между тем вполголоса объяснил Хуснизаману, что тут к чему.
Ходьба разогрела Фатиму, а шутливый тон Ишмухамета подбодрил её. Преодолевая смущение, она спросила:
– А как мы там отыщем его?
На уме у неё была, конечно, только скорая встреча с Сунагатом.
– Отыскать-то оты-ы-ыщем… – протянул Ишмухамет.
Он не высказал до конца свою мысль, но Фатима сразу догадалась, о чём он подумал. «… Да ведь тебе придётся держать ответ за Хусаина», – вот что недосказал Ишмухамет. И Фатима решила: уже нет нужды молчать, скоро проклятую тайну она откроет всем, так пусть этот парень узнает первым.
– Ишмухамет! – сказала она строго.
– Что?
– Ты зря сомневаешься. Не я убила Хусаина.
Ишмухамет изумлённо воззрился на спутницу.
– А кто же?..
Фатима помолчала, смело глядя ему в глаза.
– Не знаю.
– Погоди… Почему ж, коли так, тебя в, тюрьме держали?
– Потому что глупая я. Жизнь свою пожалела. Отец велел мне взять вину на себя. А мне деться было некуда, думала – или он убьёт, или с голоду придётся помереть…
– А то, что Хусаин на тебя набросился, – это правда?
– Нет. Я его в тот день и не видела.
– Свихнуться можно! А у Хусаина-то что за вина была? Ни с того ни с сего никто невинного человека не убьёт!..
Фатима поняла, что должна начистоту рассказать всё, что она знает по этому поводу. Всё равно пути назад нет, в родительский дом она не вернётся, худшей муки, чем там, не будет…
– Хусаин будто бы поджёг наш двор, чтобы отомстить за убийство Вагапа. Мой отец винил только его: мол, Хусаин устроил пожар, это и слепому видно, больше никакой собаке такое не взбрело бы в голову. И Исмагил то же самое пел…
– Ага! Вот откуда, выходит, ниточка тянется. А ведь за пожар и мне досталось, Ахмади чуть было рёбра не переломал.
– Тебе-то за что?
– Как сказать… В тот вечер твои родители в гости уехали, а я тоже ушёл со двора, к ребятам на игры потянуло. Тут как раз и загорелось… Погоди, а как Хусаин узнал, что его отца убили?
– Как-то догадался. А недавно Исмагил проболтался. Захворал сильно и позвал муллу Сафу, покаялся. Дескать, коли вдруг помру, хочу предстать перед аллахом прощённым, большой грех на мне. И рассказал, как вдвоём с Байгильде по наущению моего отца убили Вагапа. А дома ребятишки были, Они по простоте душевной соседям всё пересказали.
– Да-а… Выходит, неспроста в ту осень у Исмагила стог сгорел, – задумчиво проговорил Ишмухамет.
Парень в душе порадовался, что ушёл от Ахмади. «Вон они какие, баи-то, – думал он. – Исмагил не лучше этого Ахмади, два сапога – пара, оба бессердечные, режь их – кровь не появится. Но с чего в это грязное дело влез Байгильде? Ведь сам бедняк из бедняков. Собака, продажная душа!..»
Размышления Ишмухамета прервала Фатима.
– Сунагат-то на меня, наверное, как на врага посмотрит…
– Атак! Объяснишь ему, что тут такого?
– Неловко как-то. Может, сначала ты к нему сходишь? А я на вашей фатере подожду. Расскажешь ему всё, позовёшь…
– Можно и так. А можно и вдвоём сходить. Там будет видно.
Квартировать Хуснизаман остановился у давнего своего знакомца Алексея Шубина. Пока распрягли лошадей и попили чаю, на дворе стемнело. Идти искать Сунагата было уже поздно.
А рано утром за Ишмухаметом явился десятский из Гумерово, выехавший вдогон.
– Тебе пришла повестка, староста велел не медля вернуться домой, – сообщил десятский.
Опечалился Ишмухамет. Значит, на войну… Фатима тоже пригорюнилась: как ей теперь одной-то быть? Садясь в сани, чтобы ехать домой, Ишмухамет почувствовал её взгляд, обернулся:
– Не горюй! Езнэ сведёт тебя к Сунагату, я сказал ему.
2
Завершив дела в городе, Ахмади тронулся в обратный путь. Настроение у него было приподнятое. Всё в городе сложилось хорошо. Счёты-расчёты со своими хозяевами он произвёл удачно, богатые заказчики остались им довольны. Ахмади держался услужливо, пообещал в ближайшие дни отправить из Ташбаткана обоз с оставшимся мочалом и ободьями, получил довольно приличную сумму для найма подвод и попросил предоставить в его распоряжение побольше муки, чаю, сахару, аршинного товару – без этого работать народ не заставишь. Хозяева написали в Аскын, в свою контору, чтобы Ахмади мог получить там, в фактории, всё необходимое, и он решил по пути домой побывать в Аскыне.
Заказчики порекомендовали Ахмади заняться заготовкой строевого леса, дабы весной, по большой воде, доставить его в плотах к их причалам. Дело, хотя и непривычное, сулило солидный барыш, и Ахмади охотно взял на себя хлопоты по валке леса у берегов Зилима. Тут намечался такой размах, что он сразу вырос в собственных глазах, – как говорится, достал макушкой небо.
И в кошевке своей он ехал, картинно распахнув тулуп, важно развалившись. Кошевка, расчитанная на двоих, словно бы стала тесна ему одному.
Да, всё складывалось как нельзя лучше, тем более, что и историю, связанную с Хусаином, вроде удалось заглушить. Можно было теперь спокойно подумать о том, как половчее распорядиться полученными от заказчиков деньгами и товарами, чтобы большую их часть оставить при себе.
Перед отъездом из города, на квартире, Ахмади тайком выпил полбутылки водки. В пути слегка захмелел, отчего душа его и вовсе взыграла. И думалось подрядчику, что теперь не только в Ташбаткане, но и во всей округе он – наипервейшее лицо. К его слову везде прислушаются. Всё ему доступно. Всё известно.
Вот и из города он ехал с великой новостью, от которой и в ауле, и в волости люди – ха-ха! – онемеют. Даже его заказчики – толстосумы – вчера, услышав её, поначалу лишились дара речи. А потом всюду – в магазинах, на базаре, на улицах – только и было разговору:
– Царь Николай отрёкся от престола!
– Царя скинули!
Одних это обрадовало, других испугало: к добру бы! Судя по тому, что лесоторговцы не отказались от своих заказов, а наоборот – присоветовали Ахмади расширить дело – должно быть к добру.
Ахмади предвкушал удовольствие, которое он получит, рассказывая со всеми подробностями о том, что слышал и видел в городе.
Случай для этого представился уже в пути. Он переночевал в Бишаул-Унгаре, куда весть о падении царя ещё не дошла. Мужичок, предоставивший ему ночлег, за чаем принялся расспрашивать, не слышно ли чего насчёт окончания войны. Тут Ахмади и выложил свою новость. Мужичок и вправду разинул рот от удивления. Но про царя он словно тут же и забыл, заталдычил своё:
– Может, скоро война кончится…
Едва рассвело – Ахмади снова тронулся в путь. Подъезжая к Карламанскому мосту, он догнал двух пешеходов. Оказалось, что это возвращающиеся домой из госпиталя солдаты – Зекерия и сын гумеровца Гиляжа Мансур.
Зекерия сразу узнал Ахмади, поздоровался.
– Хай, егеты! Подвёз бы я вас обоих, да надо сворачивать на Аскын, – подосадовал Ахмади приличия ради. И подумал, что не взял бы их в кошевку, если б даже ехал напрямик в Ташбаткан.
Переехав через мост, Ахмади свернул влево. А Зекерия с Мансуром пошли вправо, в сторону дома.
3
Ишмухамет накануне отправки на призывной пункт где-то угодил на пирушку и явился домой с двумя товарищами, громко распевая песню. Мать взглянула на него огорчённо, сказала с укором:
– Чем бродить по селу, дурея от медовухи, съездил бы в Ташбаткан, попросил у Ахмади-бая плату за свою работу. Глядишь, и себе на дорогу какие-никакие деньги заимел бы. – И тут же попеняла на Ахмади: – Нет ведь, чтоб рассчитался по совести. И не стыдно ему при таком-то богатстве! Хоть бы уж пуд-другой муки дал, а то у меня вот и муки – ни горсточки…
Ишмухамет, продолжавший петь и дома, всё ж услышал сказанное матерью.
– Не горюй, эсэй! Тебе, эсэй, говорю! Не горюй, говорю, из-за пустяков. Верно я говорю? – Он обернулся к товарищам, будто ожидая подтверждения. – Вернёмся живые-здоровые – и мука будет, и всё будет. Верно? А раззадоримся, так и какую ни то завалящую невестку тебе найдём, хлеб печь. Верно? Ты, эсэй, скажи: верно! Скажи: масла тебе, сын, на язык…
– Дай вам аллах вернуться живыми-здоровыми, – вздохнула мать и промокнула платком набежавшие на глаза слёзы.
– А к Ахмади просить деньги… Ни за что в жизни… Ни за что! – продолжал Ишмухамет. – Пускай не зовут меня Ишмеем, коль пойду к этому бандиту. Он же – бандит. Убийца. Вор из воров. У Вагапа из ловушки медведя украл? Украл! А прошлой осенью Хусаина зарезал. Не-е-ет! Я к нему не пойду! Родная дочь – и та от него сбежала. Он же, этот Ахмади, умирающему ложку воды в рот не вольёт!..
Слова Ишмухамета поразили пришедших проводить его товарищей, потому что история с Хусаином вызвала осенью много толков и в Гумерове, все её знали.
– Бэй! Разве ж Хусаина убила не эта самая Фатима? Вроде ведь так говорили? – вскинулся один из парней.
– Нет! Ахмади убил, а свалил на свою дочь. Она с горя на завод к Сунагату сбежала. Я сам её отвёз. Вот! Скоро Ахмади-баю конец. Теперь покрутится!..
* * *
В день отъезда Ишмухамета уже с утра по селу пошли разговоры о злодеянии ташбатканского подрядчика. Хусаина-то говорили люди он сам подстерёг, а виноватой выставил дочь. Ишь ведь как хитро всё подстроил! Женщине-то, дескать, оправдаться проще, а? За что, спрашиваете, убил? Так ведь красного петуха ему подпустили. Подрядчик подозревал в поджоге Хусаина, вот и убил. Чтоб отомстить, значит. Кто б мог подумать про Ахмади, что он – убийца, а? С виду – прямо-таки святой… А дочь его будто бы на завод сбежала. Вполне, вполне может быть. В нынешние времена не скажешь: «Не может быть!» Да-а, влип Ловушка. И поделом ему! Больно уж обнаглел, народ в ауле сильно обижал, заработанное не отдавал. Зажиревшая ворона, говорят, своё дерьмо клюёт. Так и тут…
День был базарный. Встретив приехавших на базар ташбатканцев, гумеровцы спрашивали:
– Правда иль пустое, что Хусаина убил сам Ахмади?
Ташбатканцы разводили руками, удивлялись:
– Вот тебе на! Из старого рта – новая весть. Впервой слышим…
– Эй, тугоухие! – посмеялся один из гумеровцев. – Ничего-то вы у себя не слышите. Скоро начнёте ездить к нам справляться, кто у вас за кого замуж выходит. Ахмадиева-то дочь всё же сбежала на завод к Сунагату. Вы хоть об этом-то знаете?
Нет, и об этом ташбатканцы не знали.
Вернувшись с базара домой, они взбудоражили весь аул.
– Верно ещё прадедами сказано: о том, что творится в твоём доме, спроси у соседей! – рассуждали в ауле изумлённо.
Иные поначалу сомневались – не придумано ли всё это злоязычными гумеровцами? Но рассказанные подробности и то, что тайну раскрыла Фатима, не оставляли места сомнениям. Порассуждав и так, и сяк, люди приходили к общему мнению: Ахмади – лютый зверь, безжалостный хищник…
Тут как раз подступились к Ахмадиевым преступлениям и с другого боку.
Возвращавшегося с фронта, из госпиталя, Зекерию в пути подвёз сосновский мужик Евстафий Савватеевич, который в разговоре припомнил предсмертные слова Вагапа.
Зекерия, теперь человек уже тёртый, прошедший огонь и воду, узнав при встрече со стариком Адгамом, что Сунагат слышал то же самое от своего товарища из Саитова, решил распутать это дело. Кто-то сказал ему, будто ребятишки Исмагила болтали о страшной тайне своего отца, да потом примолкли. Зекерия потянул ниточку…
Когда Ахмади, представляя, как удивит всех своей великой новостью и ещё более возвысится в глазах жителей округи, подъезжал к Ташбаткану, аул гудел, точно улей перед роением.
4
Умей Фатима говорить по-русски – сама б отправилась на поиски. Но не зная языка, она не решилась идти в посёлок одна, весь день томилась в доме Шубина в ожидании Хуснизамана. Тот, пообещав отвести её к Сунагату вечером, уехал по своим делам, однако вернулся поздно. Пока поужинал, за окнами спустилась тьма.
– Где ж он живёт? Сумеем ли в такой темноте отыскать? – засомневался Хуснизаман.
По всему – до смерти не хотелось ему идти куда-то в ночь из тепла. Покряхтел, покряхтел и признался:
– Устал – сил нету. Ладно, завтра вернусь пораньше, и тогда уж…
Фатима сильно расстроилась.
На следующий день, когда Хуснизаман опять уехал в лес за дровами для завода, Фатима увязалась за внучкой Шубина Анютой на улицу. Ах, если б могла она растолковать этой приветливой девушке, что ей нужна!
Анюта же решила, что приезжей хочется посмотреть Новосёлку. Довела до земской больницы, сказала:
– Тут я работаю, санитаркой…
От больницы обратно Фатима шла уже без Анюты, Все надеялась на случайную встречу с Сунагатом, вглядывалась в прохожих. Но Сунагата среди них не было.
А в посёлке и на заводе в это время происходили бурные события. Пришла весть о падении самодержавия. Рабочие вышли на демонстрацию, возле заводских ворот устроили митинг. Из ящиков, предназначенных для упаковки стекла, соорудили трибуну. Выступали ораторы. У всех на устах было одно: да здравствует свобода и мир!
Выслушав нескольких ораторов, вскочил на возвышение из ящиков Сунагат.
– Я недавно пришёл с фронта, – начал он и словно бы для большей убедительности расстегнул шинель, распахнул её. – Я скажу, что говорят на фронте. Там солдаты тоже хотят мира. Но наступит ли мир, коль ждать его сложа руки? Нет! Так считают многие солдаты. Только тогда, когда рабочие и крестьяне сообща возьмутся за дело, отберут власть у тех, кому нужна война, – вот только тогда будут мир и свобода. Царя скинули. Ладно. Радуемся. А у нашего завода – тот же хозяин и тот же управляющий. В волости тот же старшина. По посёлку ходят те же жандармы… Дадут они нам свободу? Дадут хлеб голодным солдатским детям? Как же, ждите! До-олго придётся ждать! Потому скажу так: долой и царских прихвостней! Да здравствует мир, но немедленный! Да здравствует свобода, но настоящая! Товарищи, мы должны создать свою власть – Совет рабочих депутатов…
…Фатима, не ведавшая, что творится в посёлке, наконец дождалась Хуснизамана, опять запоздавшего. Он был взволнован, принялся обсуждать со стариком Шубиным удивительные новости этого беспокойного дня и, лишь столкнувшись с умоляющим взглядом Фатимы, вспомнил о своём обещании. Видно, стало ему неловко, – посовещался с хозяином, где искать Сунагата, рассказал в чём тут дело. Анюта слышала их разговор. Она-то и вспомнила, что у Матрёны Прохоровны, старшей сестры больничной сторожихи Насти, живёт парень, недавно вернувшийся с войны; он и раньше, до войны, жил у неё же, а родом будто бы откуда-то со стороны Гумерова.
– Значит, он и есть, – вздохнул облегчённо Хуснизаман.
– Так я сама завтра отведу Фатимочку туда! – загорелось Анюта.
Хуснизаман взглянул на Фатиму:
– Эта девушка, оказывается, знает, где он живёт, отведёт тебя утром.
Фатима прямо-таки засветилась от радости.
Наутро Анюта повела её на квартиру Сунагата. Фатима прихватила с собой узелок со своими вещами.
Матрёна Прохоровна была дома одна. Анюта весело поздоровалась с ней, затараторила:
– Вот, тётя Мотя, невестушку я тебе привела, к квартиранту твоему, Сунагату, из деревни приехала, насовсем…
– Господи! – сдавленно проговорила Матрёна Прохоровна и обессилено опустилась на табурет. – А его нынче ночью жандармы увели…
Анюта метнула на Фатиму испуганный взгляд.
– За что?
– Вчерась каку-то речь на заводе говорил. Против властей. Кроме Сунагатки ещё пятерых, говорят, посадили.
Анюта схватилась за голову:
– Боже мой! Что. же с ней теперь будет, что будет?!.
Фатима по её лицу, по тону догадалась: случилась беда – и помертвела.
– Ладно, – сказала негромко Матрёна Прохоровна. – Коль приехала, пущай остаётся у меня. Чай, скоро его выпустят, долго не продержат. Поживём покуда вдвоём…
Нет-нет, да всё ж кое-какие русские слова Фатима понимала; а слово «тюрьма» ей всё объяснило. И осталась она жить у незнакомой женщины – куда ж было деваться…
После обеда Матрёна Прохоровна собрала еду для Сунагата и повела Фатиму к тюрьме. Еду там приняли. Фатима попыталась передать и письмо Киньябыза – не взяли.
Прошло несколько дней.
Фатима немного освоилась в посёлке. Каждое утро с хозяйкой они носили передачу. У Фатимы было зародилась надежда – может, позволят увидеться с Сунагатом, всё бы ему рассказала… Но свиданий с арестованными никому не разрешали.
Матрёна Прохоровна через сестру свою Настю выяснила, что в больнице нужна няня, и устроила квартирантку на работу. Фатиме дали белый халат. Анюта провела её по больнице, показала, как и что нужно делать.
Стали с Анютой добрыми подружками. Фатима запоминала всё больше русских слов, и всё легче становилось им объясняться друг с дружкой.
* * *
В один из вечеров шеф больницы врач Орлов дал Анюте необычное поручение: отправиться в тюрьму за тяжело заболевшим и потерявшим сознание заключённым.
Больного привезли в санях в сопровождении двух жандармов.
Утром, придя на работу, Фатима почувствовала в больнице перемену: не слышались обычные разговоры, лица у санитарок хмурые и в то же время немного растерянные. Потом она увидела в коридоре жандарма.
Но жандарм жандармом, а Фатима должна была делать своё дело. Она пошла по палатам, занялась приборкой, подправила, где надо, постели, протёрла влажной тряпкой полы. Подошла с ведром и тряпкой к охраняемой двери – жандарм только зыркнул глазами и пропустил.
Фатима, мельком взглянула на привезённого вечером человека, продолжала приборку, но тут послышался тихий от слабости голос больного:
– Бэй, Фатима! Здравствуй! Вот ты где, оказывается. А в ауле тебя потеряли. Отец твой вернулся из Уфы. Готов был лопнуть от злости. Правда, ему сейчас, наверно, не до тебя. Земля у него под ногами загорелась…
– Мухаррям-агай! – узнала Фатима и смутилась, густо покраснела. – Здравствуй! Как ты сюда попал? Как себя чувствуешь?